Hilti DS TS20-E 1.6 Manual De Instrucciones
Hilti DS TS20-E 1.6 Manual De Instrucciones

Hilti DS TS20-E 1.6 Manual De Instrucciones

Sierra mural eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para DS TS20-E 1.6:

Publicidad

Enlaces rápidos

DS TS20-E 1.6
Manual de instrucciones
es
Printed: 11.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5139379 / 000 / 02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti DS TS20-E 1.6

  • Página 1 DS TS20-E 1.6 Manual de instrucciones Printed: 11.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5139379 / 000 / 02...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL Sierra mural eléctrica DS TS20-E 1.6 3×480 V Contenido Página Es imprescindible que lea este manual de instruc- ciones antes de manejar la máquina por primera 1. Indicaciones generales de seguridad vez. Conserve siempre el manual de instrucciones junto 2.
  • Página 3 Componentes y equipamiento Cabezal de la sierra Protector de la cuchilla, sección central Fuente de alimentación Protector de la cuchilla, sección lateral Unidad de control remoto Riel guía con tope final Cable de alimentación Caja de accesorios con soporte para rieles y caja Cable de control de herramientas Manguera de agua...
  • Página 4: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad 1. Indicaciones generales de El cable no debe emplearse para fines no previstos. No utilice el cable para transportar la herramienta ni seguridad para desconectar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes ¡ADVERTENCIA! Lea atentamente las afilados o piezas en movimiento.
  • Página 5 Indicaciones generales de seguridad Uso y cuidado de la herramienta Servicio técnico Utilice abrazaderas u otros medios prácticos para La reparación y el mantenimiento de herramientas asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una superfi- debe realizarse exclusivamente por personal cualifi- cie estable.
  • Página 6: Indicaciones Específicas De Seguridad Y Símbolos

    Indicaciones específicas de seguridad y símbolos 2. Indicaciones específicas de j) Mantenga a niños y demás personas alejados del área de trabajo. seguridad y símbolos k) No permita que nadie toque la máquina ni el cable de prolongación. l) Evite posturas corporales incómodas. Asegúrese de ADVERTENCIA que trabaja en una postura segura y que mantiene el equilibro en todo momento.
  • Página 7 Los interruptores dañados o averiados deben ser STOP STOP sustituidos en un centro de servicio técnico de Hilti. No utilice la máquina si no puede conectarse o desco- nectarse correctamente. 10 ft...
  • Página 8 80 m/s. Monte las cuchillas en posición correcta (obser- una aplicación segura por un especialista de Hilti. ve la dirección correcta de rotación). b) El usuario y toda persona que se encuentre cerca de El uso de cuchillas con segmentos soldados por láser...
  • Página 9 Indicaciones específicas de seguridad y símbolos Compruebe si la cuchilla y su respectiva brida de mon- La máquina solo puede elevarse con una grúa por los taje presentan daños (p. ej. grietas en el disco de ace- puntos de elevación provistos, utilizando un mecanismo ro) y desengrase siempre el soporte de la cuchilla antes elevador probado y aprobado.
  • Página 10 3. Purgue cuatro veces la fuente de alimentación por la salida de sentante Hilti o al departamento de servicio técnico. agua con la bomba HIT. El cabezal de la sierra y los carros de trans- Fuente de alimentación:...
  • Página 11: Descripción Del Funcionamiento

    Consulte a su representante Hilti para obtener más información y consejos. 8. Utilice solo accesorios originales de Hilti (disponibles de forma opcional) para cortes inclinados o escalo- 3.
  • Página 12 Descripción del funcionamiento Datos técnicos de la fuente de alimentación DS TS20-E* DS EB-TS20 3 × 480 V Tensión nominal 480 V ~ Frecuencia de red 60 Hz Asignación de pines 3P+PE Corriente nominal 22 A Capacidad del fusible de red, máx. 30 A Potencia de entrada, máx.
  • Página 13 Descripción del funcionamiento Datos técnicos de los carros de transporte Carro del cabezal de la sierra Carro de accesorios 41,7 × 29,5 × 42,4" 41,7 × 29,5 × 55,1" Dimensiones en estado cargado, L × An × Al 1060 × 750 × 1080 mm 1060 ×...
  • Página 14: Montaje

    Montaje 4. Preparativos en el lugar de trabajo Fuente de alimentación eléctrica/capacidad del fusible Planificación de la secuencia de corte, marca - PRECAUCIÓN ción de la línea de corte y puntos de fijación Independientemente de si la electricidad proviene de la 1.
  • Página 15 Montaje Etiqueta de características Suministro de agua de refrigeración Enchufe para el cable de control del cabezal de 1. Cuando el agua de refrigeración presenta una tem- la sierra peratura de 64 °F (18 °C) es necesario un caudal de Enchufe para el cable de alimentación del aprox.
  • Página 16 Para la sujeción a hormigón no armado, recomenda- Placa de sujeción para cortes escalonados mos los anclajes a nivel Hilti HDI o anclajes que tengan la misma capacidad de carga (observe las instruccio- nes del fabricante sobre el ajuste de los anclajes).
  • Página 17 Montaje Montaje del riel 9.05 inch 9.25 inch (230 mm) (235 mm) 1. Monte la abrazadera en el riel. 2. Posicione el riel con la abrazadera ajustada en el sopor- te del riel y bloquee la placa de sujeción. 9.25 inch (235 mm) 3.
  • Página 18 Montaje A [°] B [pulg.] C [pulg.] ∅ 26" ∅ 30" ∅ 32" ∅ 36" ∅ 42" ∅ 48" ∅ 64 0° 9,39 10,76 12,84 13,87 15,95 19,06 22,17 30,46 5° 9,72 9,67 11,74 12,77 14,84 17,94 21,03 29,30 10° 10,15 8,49 10,53...
  • Página 19 Montaje 4.10 4.11 Extensión del riel Montaje del cabezal de la sierra NOTA NOTA ■ ■ Cuando se deban realizar cortes largos, los conecto- La brida para cortes a nivel DS-FCA-110 debería mon- res cónicos y los pasadores excéntricos pueden emple- tarse en el cabezal de la sierra para realizar aplicacio- arse para unir rieles individuales y formar una unidad nes de corte a nivel.
  • Página 20 Montaje 2. Alinee el enchufe cuidadosamente con la toma de 4.12 Ajuste del protector de la cuchilla corriente e insértelo sin ejercer demasiada fuerza. 1. Desbloquee el tornillo de sujeción situado en el 3. Bloquee el manguito de seguridad y compruebe que brazo de la sierra.
  • Página 21 Tornillo de montaje a nivel. Orificios de montaje para cortes a nivel ■ Utilice solo el tornillo original Hilti (acero de calidad 10.9) como tornillo central para montar la cuchilla. ■ Siempre que vaya a utilizar la sierra mural, comprue- be antes si la brida de montaje y el protector de la cuchi- lla presentan daños, grietas o decoloración causada...
  • Página 22 Montaje 4.15 Montaje del protector de la cuchilla NOTA ■ Si no fuera posible utilizar el protector de la cuchilla debido a circunstancias específicas del área de tra- bajo, se deben tomar medidas especiales, como la construcción de un cerramiento temporal (p. ej. uti- lizando tablones), con objeto de proteger el área cir- cundante de los fragmentos que podrían salir dispa- rados durante el proceso de serrado.
  • Página 23: Funcionamiento

    Funcionamiento 5. Funcionamiento Comprobaciones antes de iniciar el serrado 1. Las preparaciones in situ (soportes, toma de agua, etc.) se han llevado a cabo. 2. La fuente de alimentación está colocada fuera de las zonas de peligro. Las áreas situadas delante y detrás del objeto donde se están ejecutando los trabajos de serrado son zonas peligrosas, por lo que están aseguradas y acordonadas.
  • Página 24 Indicador de mantenimiento Se ilumina cuando corresponde realizar tareas de man- tenimiento (al final del intervalo de mantenimiento). El mantenimiento debería ser efectuado por Hilti. Protección antirrobo No activo. Indicador de parada Se ilumina cuando la parada no ha sido reseteada –...
  • Página 25 Funcionamiento Contador de horas de funcionamiento Tras la conexión se muestra el número total de horas que el cabezal de la sierra ha estado en funcionamiento. Indicador de potencia La potencia de entrada actual se muestra durante el funcionamiento de la sierra (en %). Tensión de alimentación Durante el funcionamiento, gire el interruptor de arranque...
  • Página 26 Funcionamiento 8. Una vez realizado el corte o conseguida la profundidad máxima, utilice el mando de dirección del movimiento de penetración para extraer la cuchilla de la entalladura mientras sigue girando, y sitúe la sierra y el respectivo brazo en la posición de 90°. 9.
  • Página 27: Mantenimiento

    Funcionamiento/Mantenimiento Desmontaje del sistema de la sierra 1. Pivote el brazo de la sierra a la posición de 90°. Desconecte la máquina, desenchufe los cables y monte las cubiertas protectoras en los enchufes y las tomas de corriente. 2. Desconecte la manguera de agua del cabezal de la sierra y limpie el protector de la cuchilla, el cabezal y el sis- tema de rieles.
  • Página 28 Mantenimiento Mantenimiento Componente Procedimiento Diariamente Semanalmente Soportes del riel Compruebe las superficies de contacto y de sujeción; límpielas según ● sea necesario. Compruebe que las roscas estén lisas y funcionen correctamente; ● límpielas y lubríquelas según sea necesario. Rieles Compruebe las superficies de contacto y de rodadura; ●...
  • Página 29: Solución De Averías

    Si le resulta imposible solucionar la avería por sí mismo, le invitamos a recurrir al servicio de asistencia técnica de Hilti. Para ello, debe describir la avería de la forma más precisa posible y notificar el código de error visualiza- do por la unidad de control remoto.
  • Página 30 – Suelte el botón de parada/ conectarse pulsado reinicie – Solicite la reparación de la avería al servicio técnico de Hilti Símbolo 14 iluminado Er11 La máquina no puede Rotura en la parada/ – Compruebe el cable del motor conectarse...
  • Página 31 – Lleve el cabezal de la sierra la sierra al servicio técnico de Hilti Pantalla Er33 La máquina se ha desconectado Uso incorrecto de la sierra – Observe las indicaciones de automáticamente...
  • Página 32 PRECAUCIÓN ■ Las tareas de manejo, mantenimiento y reparación de la máquina únicamente deben efectuarse por personal autorizado que haya sido formado por Hilti. Este personal debe estar informado de los peligros específicos que pudieran surgir. ■ La reparación de los componentes eléctricos solo debe efectuarse por profesionales formados en electricidad.
  • Página 33: Accesorios

    Accesorios 8. Accesorios N.º artículo Denominación 284808 Riel DS-R100-L Guiado de la sierra (3,3 ft) 284809 Riel DS-R200-L Guiado de la sierra (6,5 ft) 284810 Riel DS-R230-L Guiado de la sierra (7,5 ft) 371703 Tope final DS-ES-L Tope de seguridad para el cabezal de la sierra 207137 Abrazadera del riel DS-CP-ML Sujeción de los rieles...
  • Página 34: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Hilti, y de que el sistema técnico sea salvaguardado, es decir, que únicamente se utilicen en la herramienta consumibles, accesorios y piezas de recambio originales de Hilti.
  • Página 35 Printed: 11.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5139379 / 000 / 02...
  • Página 36 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan esUSA I 20150302 Printed: 11.03.2015 | Doc-Nr: PUB / 5139379 / 000 / 02...

Tabla de contenido