Hilti DS TS20-E 1.6 Manual De Instrucciones

Hilti DS TS20-E 1.6 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DS TS20-E 1.6:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DS TS20-E 1.6
Manual de instrucciones
es
Printed: 12.12.2017 | Doc-Nr: PUB / 5139347 / 000 / 03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti DS TS20-E 1.6

  • Página 1 DS TS20-E 1.6 Manual de instrucciones Printed: 12.12.2017 | Doc-Nr: PUB / 5139347 / 000 / 03...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ORIGINALES Sierra eléctrica para muros DS TS20-E 1.6 3×400 V Contenido Es esencial leer estas instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. 1. Información general Mantenga este manual de instrucciones junto al aparato y asegúrese de entregárselas a otros posibles 2.
  • Página 3: Partes Y Equipamiento

    Partes y equipamiento Cabezal Protector de disco – sección central Unidad de potencia Protector de disco – sección lateral Unidad de control remoto Carril de guía con tope terminal Cable de potencia, cable de control, manguera de Caja de accesorios con soporte de carril y caja agua de herramientas Carrito de transporte –...
  • Página 4: Información General

    Información general 1. Información general /min N.º Amperios Voltios Hercios Milímetros Revolucio- Revolucio- de revolu- nes por nes por ciones de minuto minuto marcha Avisos de seguridad y su significado en vacío PELIGRO Llama la atención sobre un peligro inminente que podría Para evitar daños en heladas, el agua del sistema dar lugar a heridas graves o muerte.
  • Página 5: Otra Información

    Unidad de potencia 4. Los mejores resultados de corte se consiguen cuando ● Unidad de control remoto la sierra DS TS20-E se utiliza con hojas de sierra Hilti ● Cables de potencia y de control DS-B adaptadas especialmente. Utilice solamente hojas ●...
  • Página 6: Accesorios

    Accesorios 3. Accesorios Código Referencia Utilización 284808 DS-R100-L, carril Guía de sierra 284809 DS-R200-L, carril Guía de sierra 284810 DS-R230-L, carril Guía de sierra 371703 DS-ES-L, tope terminal Tope de seguridad para el cabezal 207137 DS-CP-ML, tope de carril Fijación de carriles 284814 DS-RF-L, soporte de carril Fijación de carriles...
  • Página 7: Datos Técnicos

    Datos técnicos 4. Datos técnicos Datos técnicos de la unidad de potencia de DS TS20-E DS EB-TS20 3 x 400V DS EB-TS20 3 x 200V Tensión nominal 380 a 480 V ~ 200 a 280 V ~ Tolerancia de tensión ±...
  • Página 8: Datos Técnicos De La Unidad De Control Remoto De Ds Ts20-E

    Datos técnicos Datos técnicos de la unidad de control remoto de DS TS20-E Unidad de control remoto DS RC-TS20 Longitud del cable 10 m Tensión 24 V CC Clase de protección **** IP 65 Peso 2,2 kg Dimensiones l x w x h 39 cm x 19 cm x 12.5 cm * valores nominales garantizados a temperatura máxima de 18°C y alturas de hasta 2.000 m por encima del nivel del mar.
  • Página 9: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad 5. Precauciones de seguridad prendas sueltas o joyería ya que podría engancharse en las partes móviles. Lleve el cabello recogido. l) Mantenga a los niños y a otras personas alejadas del área de trabajo. ADVERTENCIA m) No permita que otras personas toquen la máquina El incumplimiento de las instrucciones que se facilitan ni el alargador.
  • Página 10: Medidas De Seguridad En La Zona De Peligro

    1. Antes de empezar el trabajo de corte debe obtenerse rador de polvo apto para madera y polvo mineral reco- autorización del ingeniero de obra o del responsable mendado por Hilti y compatible con esta herramien- de la obra. ta eléctrica. Procure que haya una buena ventilación 2.
  • Página 11: Seguridad Eléctrica

    Los interruptores dañados o defectuosos deben ser pre fuera del alcance de los niños. sustituidos en un centro de servicio Hilti. No utilice la herramienta si no se enciende y apaga correctamente. j) La herramienta siempre debe desconectarse del sum- inistro eléctrico mientras no se esté...
  • Página 12: Normas A Cumplir Por Los Usuarios

    Antes de acceder a la zona de cialista de Hilti. peligro pulse el interruptor de PARADA DE EMER- GENCIA.
  • Página 13: Precauciones De Seguridad / Preparaciones En El Lugar De La Obra

    Precauciones de seguridad / Preparaciones en el lugar de la obra En caso de que utilice un medio de elevación (andamio, 6. Preparaciones en el lugar de la obra escalera, etc.) asegúrese de que cumpla con las nor- mativas, de que no esté dañado y de que se encuentre Planificación de la secuencia de corte, marcado colocado según lo prescrito.
  • Página 14: Fuente De Alimentación De Corriente / Corriente Nominal Del Fusible

    Preparaciones en el lugar de la obra ¿Esta disponible para usarse el equipo necesario en su Cables de extensión / sección recta del conductor correcta especificación? ■ Utilice solamente cables de extensión que estén apro- bados para el ámbito de utilización previsto y con con- El trabajo a realizar ¿ha de ser aprobado al completo por ductores de sección recta adecuada.
  • Página 15: Montaje Del Sistema De Sierra Para Muros

    Montaje del sistema de sierra para muros 7. Montaje del sistema de sierra para muros Conexión de la unidad de potencia Nota La pulsación repetida del interruptor principal dentro de un corto espacio de tiempo origina la interrupción de la corriente.
  • Página 16: Fijación De Los Soportes Del Carril

    ADVERTENCIA miento técnico al Servicio de Atención al Cliente de Hilti. Utilice únicamente tacos adecuados para la superfi- NOTA cie sobre la que se va a trabajar y tenga en cuenta las ■...
  • Página 17: Ajuste Del Carril

    3. Limpie los orificios (retire los residuos del taladrado). 4. Inserte y extienda los anclajes (es decir, Hilti HKD-D M12) utilizando el expansionador. 5. Atornille con la mano los tornillos de fijación (clase 8.8 con tuerca de reborde, suministrada en la caja de acce- sorios) en toda su profundidad.
  • Página 18 Montaje del sistema de sierra para muros Partes Pos. Referencia Carril Tope del carril Soporte del carril Plato de abrazadera del carril Tornillo de abrazadera del carril Tornillos de nivelación Plato de abrazadera para cortes escalonados Klemmplatte für Treppenschnitt A [°] B [cm] C [cm] ∅...
  • Página 19: Extensión Del Carril

    Montaje del sistema de sierra para muros Extensión del carril NOTA ■ Cuando hay que hacer cortes largos, pueden utilizarse conectores cónicos y butones excéntricos para unir entre sí los carriles individuales para formar una unidad rígida. 1. Limpie el conector cónico y los manguitos conectores. 2.
  • Página 20: Ajuste Del Protector De Hoja

    Montaje del sistema de sierra para muros Partes Pos. Referencia Palanca de fijación Botón de liberación Rodillo guía Superficie de guía Ajuste del protector de hoja 1. Suelte el tornillo de fijación del brazo de la sierra. 2. Gire el soporte del protector de disco a la posición deseada.
  • Página 21: Manguito De Seguridad

    (disponibles como accesorios). ■ Utilizar exclusivamente el tornillo original Hilti (calidad de acero 10.9) como tope de profundidad. ■ Antes de cada puesta en marcha del cortamuros, compruebe si la brida y la hoja presentan fisuras o decolora- ción por el calentamiento y limpie el aceite o la grasa de las hojas de sierra.
  • Página 22: Montaje Del Protector De Disco

    Montaje del sistema de sierra para muros Montaje del protector de disco NOTA ■ Si se comprobara la imposibilidad de utilizar el pro- tector de disco debido a circunstancias específicas de la zona de trabajo, deben tomarse medias espe- ciales, tales como la construcción de un cerramien- to provisional (por ejemplo, utilizando paneles de madera), para proteger el área circundante de los frag- mentos, etc.
  • Página 23 Montaje del sistema de sierra para muros 7.10 Ajuste del agua de refrigeración del disco Ajuste la válvula de regulación del agua para alcanzar el caudal deseado. Printed: 12.12.2017 | Doc-Nr: PUB / 5139347 / 000 / 03...
  • Página 24: Operación

    Operación 8. Operación Comprobaciones antes de empezar el corte 1. Deben realizarse preparaciones en el lugar de la obra (soportes, recogida de agua, etc.). 2. La unidad de potencia debe estar colocada fuera de las zonas peligrosas. Las zonas situadas delante y detrás del objeto en el que hay que hacer cortes son zonas peligrosas y deben estar aseguradas y acordonadas.
  • Página 25 Indicador de servicio Se enciende cuando ha cumplido el plazo de revisión (final del intervalo de revisión) La revisión debe ser efectuada por Hilti Printed: 12.12.2017 | Doc-Nr: PUB / 5139347 / 000 / 03...
  • Página 26: Operación De La Sierra

    Operación Protección contra robos Inactivo Indicador de desconexión de emergencia Indicador de desconexión de emergencia. Se enciende cuando el botón de desconexión de emergencia no ha sido repuesto a su posición inicial – interruptor no. Contador de horas de funcionamiento Al encender la herramienta aparecen las versiones del software de la unidad eléctrica (Exx), de la cabeza de la sierra y el tiempo de funcionamiento (en horas), así...
  • Página 27: Normas Y Valores De Referencia

    Operación 4. Seleccione la dirección del movimiento de penetración y la velocidad de avance y a continuación lle- ve lentamente la hoja a la profundidad de corte deseada (corte dentro de hormigón). Cuando se haya lle- gado a la profundidad deseada, lleve el regulador del movimiento de penetración y el regulador de velo- cidad a la posición “Neutral”...
  • Página 28: Operación / Cuidados Y Mantenimiento

    Operación / Cuidados y mantenimiento Desmontaje del sistema de sierra 1. Gire el brazo de la sierra a la posición de 90°. Apague la máquina, desconecte los cables y monte las tapas pro- tectoras en los enchufes y bases de enchufe. 2.
  • Página 29 Cuidados y mantenimiento Mantenimiento Partes Procedimiento Diario Semanal Soportes de carrilCompruebe las superficies de contacto y de fijación, límpielas si es necesario. ● Compruebe si las roscas pueden funcionar de modo suave y fácil, límpielas ● y engráselas si es necesario. Compruebe las superficies de contacto y de trabajo, límpielas si es necesario.
  • Página 30: Cuidados Y Mantenimiento / Descripción De Averías

    Si comprueba que no puede solucionar los defectos por sí mismo, puede solicitar asistencia al Servicio de Aten- ción al Cliente de Hilti describiendo el fallo con la mayor precisión posible e indicando el código de error visuali- zado por la unidad de control remoto.
  • Página 31 El sensor de temperatura de la unidad de - Envíe la unidad de potencia al símbolo 11 Er90 marcha potencia está defectuoso Servicio de Reparaciones de Hilti Se enciende el Er54 Alarma antes de la desconexión El agua de refrigeración es insuficiente o - Mejore la refrigeración...
  • Página 32 - Envíe el cabezal, el cable de con- trol y la unidad de potencia al Servicio de Reparaciones de Hilti Visualización Er30 La máquina se ha parado por sí sola Se ha activado el embrague deslizante - Observe las normas de aplicación...
  • Página 33: Descripción De Averías / Desecho

    ■ La máquina solamente puede ser operada, revisada y reparada por personal autorizado que haya sido adies- trado por Hilti. Este personal debe ser informado de cualquier peligro especial que pueda encontrarse. ■ Las reparaciones de los componentes eléctricos solamente pueden realizarse por especialistas electricistas experimentados.
  • Página 34: Desecho

    Desecho 11. Desecho 11.1 Desecho de la máquina Reciclar los materiales usados ■ La máquina y el embalaje deben ser clasificados para reciclado no contaminante. ■ Los componentes de plástico son marcados para facilitar el reciclado categorizado. Sólo para países de la Unión Europea ¡No está...
  • Página 35: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas / Declaración De Conformidad Ec (Original)

    Número de serie: desde 1001 al 9999 manual de instrucciones de Hilti, y de que el sistema técnico sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que este pro-...
  • Página 36 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 4298 I 0513 I 1_es I 1 Printed in Liechtenstein © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.

Este manual también es adecuado para:

Ds ts20-e

Tabla de contenido