Página 1
PM 3 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
Technical Data,Safety Instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Página 7
AEG service agents non-slip footwear, helmet and ear defenders. (see our list of guarantee/service addresses).
Página 8
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. EN 61000-3-2:2014 Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt EN 61000-3-3:2013 deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG typischerweise: EN 50581:2012 Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ......
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE d'alimentation à l'arrière de la machine. TRAVAIL N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux Utiliser l’équipement de protection.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio • durante il deposito dell‘utensile o con il proprio cavo d’alimentazione. L’eventuale AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto tensione prescritti dall'AEG va preferibilmente eff...
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para la máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua. utilizar ropa de protección como máscara protectora contra...
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO tenha sido descrita nas instruções, será...
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. EN 61000-3-2:2014 Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine EN 61000-3-3:2013 door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie bedraagt: EN 50581:2012 Serviceadressen). Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) .............87 dB (A) Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ....
Kablet ledes altid bort bag om maskinen. ledning. Kommer skæreværktøjet i kontakt med en Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de strømførende ledning, kan maskinens metaldele komme Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på...
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der sette metalldeler til apparatet under spenning og føre til et utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG elektrisk slag. Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Avlägsna aldrig spån eller fl isor när maskinen är igång. vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad skulle kunna träff a på dolda elledningar eller kablar. Om serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä TÄYDENTÄVIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ JA tehtäviä toimempiteitä. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja TYÖSKENTELYOHJEITA muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Página 18
Συνιστούμε επίσης προστατευτική ενδυμασία όπως επίσης μάσκα προστασίας αναπνοής, προστατευτικά γάντια, σταθερά τυχόν ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού. Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. και ασφαλή στην ολίσθηση υποδήματα, κράνος και Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η...
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi çalışmayın. kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin edilmiş kollarından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na odštěpky. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit přístroj za izolované...
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s POZOR! Nebezpečenstvo popálenia prístrojom. Strata kontroly nad strojom môže viesť k bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG • pri výmene nástroja zraneniu. zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy •...
Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ........87 dB (A) EN 60745-2-6:2010 się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) ..........98 dB (A) EN 55014-1:2017 obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg lábbeli, sisak és hallásvédő használatát. illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól A bontókalapács használható kőzetekbe történő véséshez (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, A munka során keletkező por gyakran egészségre káros, és betonban.
Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. napeljave lahko privede kovinske dele naprave pod Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, napetost in vodi do električnega udara.
Kontakt rezačkog djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne...
ūdens speciālie darba rīki. elektrisko triecienu. vadus. Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Text hier anhängen. EDASISED OHUTUS- JA TÖÖJUHISED Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Kasutada kaitsevarustust. Masinaga töötamisel kanda alati Vasarat saab rakendada kivimite ja betooni meiseldamiseks.
Página 29
При разгрузке/погрузке не допускается использование использования. ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога любого вида техники, работающей по принципу зажима Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. • при смене инструмента упаковки. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ОТБОЙНОГО МОЛОТКА B случае возникновения необходимости в замене, которая не была...
Página 30
специални инструменти. Да се използват предпазни средства. При работа с При работа в стени, тавани или подове внимавайте за Да се използват само аксесоари на AEG и резервни кабели, газопроводи и водопроводи. машината винаги носете предпазни очила. Препоръчват части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
• la depunerea aparatului Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu. Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul unele din componente care nu au fost descrise trebuie Intrarea în contact a sculei tăietoare cu o linie electrică...
прашина, заштитни ракавици, цврсти чевли што не се инсталации. треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги лизгаат, кацига и заштита за уши. сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на Секогаш кога преземате активности врз машината адреси). Пршината која се создава при користење на овој алат...