AEG PM 3 Manual Origina
Ocultar thumbs Ver también para PM 3:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

PM 3
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG PM 3

  • Página 1 PM 3 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical Data,Safety Instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 3 SERVICE...
  • Página 4 TEST...
  • Página 5 START STOP...
  • Página 7 AEG service agents non-slip footwear, helmet and ear defenders. (see our list of guarantee/service addresses).
  • Página 8 Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. EN 61000-3-2:2014 Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt EN 61000-3-3:2013 deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG typischerweise: EN 50581:2012 Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ......
  • Página 9: Français

    AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE d'alimentation à l'arrière de la machine. TRAVAIL N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux Utiliser l’équipement de protection.
  • Página 10: Italiano

    Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio • durante il deposito dell‘utensile o con il proprio cavo d’alimentazione. L’eventuale AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto tensione prescritti dall'AEG va preferibilmente eff...
  • Página 11: Español

    Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para la máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua. utilizar ropa de protección como máscara protectora contra...
  • Página 12: Portugues

    Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Página 13: Nederlands

    Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. EN 61000-3-2:2014 Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine EN 61000-3-3:2013 door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie bedraagt: EN 50581:2012 Serviceadressen). Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) .............87 dB (A) Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ....
  • Página 14: Dansk

    Kablet ledes altid bort bag om maskinen. ledning. Kommer skæreværktøjet i kontakt med en Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de strømførende ledning, kan maskinens metaldele komme Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på...
  • Página 15: Norsk

    Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der sette metalldeler til apparatet under spenning og føre til et utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG elektrisk slag. Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Página 16: Svenska

    Avlägsna aldrig spån eller fl isor när maskinen är igång. vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad skulle kunna träff a på dolda elledningar eller kablar. Om serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Página 17: Suomi

    Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä TÄYDENTÄVIÄ TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ JA tehtäviä toimempiteitä. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja TYÖSKENTELYOHJEITA muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Página 18 Συνιστούμε επίσης προστατευτική ενδυμασία όπως επίσης μάσκα προστασίας αναπνοής, προστατευτικά γάντια, σταθερά τυχόν ηλεκτρικά καλώδια και για σωλήνες αερίου και νερού. Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. και ασφαλή στην ολίσθηση υποδήματα, κράνος και Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η...
  • Página 19: Türkçe

    Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi çalışmayın. kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin edilmiş kollarından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.
  • Página 20: Česky

    Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na odštěpky. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit přístroj za izolované...
  • Página 21: Slovensky

    Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s POZOR! Nebezpečenstvo popálenia prístrojom. Strata kontroly nad strojom môže viesť k bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG • pri výmene nástroja zraneniu. zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy •...
  • Página 22: Polski

    Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ........87 dB (A) EN 60745-2-6:2010 się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) ..........98 dB (A) EN 55014-1:2017 obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Página 23: Magyar

    RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg lábbeli, sisak és hallásvédő használatát. illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól A bontókalapács használható kőzetekbe történő véséshez (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, A munka során keletkező por gyakran egészségre káros, és betonban.
  • Página 24: Slovensko

    Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. napeljave lahko privede kovinske dele naprave pod Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, napetost in vodi do električnega udara.
  • Página 25: Hrvatski

    Kontakt rezačkog djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne...
  • Página 26: Latviski

    ūdens speciālie darba rīki. elektrisko triecienu. vadus. Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apkopi, CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas.
  • Página 27: Lietuviškai

    Maitinimo kabelis turi nebūti įrenginio poveikio srityje. Kabelį Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Página 28: Eesti

    Text hier anhängen. EDASISED OHUTUS- JA TÖÖJUHISED Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Kasutada kaitsevarustust. Masinaga töötamisel kanda alati Vasarat saab rakendada kivimite ja betooni meiseldamiseks.
  • Página 29 При разгрузке/погрузке не допускается использование использования. ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога любого вида техники, работающей по принципу зажима Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. • при смене инструмента упаковки. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ОТБОЙНОГО МОЛОТКА B случае возникновения необходимости в замене, которая не была...
  • Página 30 специални инструменти. Да се използват предпазни средства. При работа с При работа в стени, тавани или подове внимавайте за Да се използват само аксесоари на AEG и резервни кабели, газопроводи и водопроводи. машината винаги носете предпазни очила. Препоръчват части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Página 31: România

    • la depunerea aparatului Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu. Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul unele din componente care nu au fost descrise trebuie Intrarea în contact a sculei tăietoare cu o linie electrică...
  • Página 32: Македонски

    прашина, заштитни ракавици, цврсти чевли што не се инсталации. треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги лизгаат, кацига и заштита за уши. сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на Секогаш кога преземате активности врз машината адреси). Пршината која се создава при користење на овој алат...
  • Página 33 PM 3 技术数据 锤钻 正确地使用机器 符号 生产号 ..........................4323 57 02 可以使用本电锤在石材和混凝土上进行凿击作业。 请注意 !警告! 危 险 ! ...000001-999999 请依照本说明书的指示使用此机器。 输入功率 ..........................720 W ......360 W 输出功率 ........................3650 min 欧洲安全规定说明 负载撞击次数最大 ......................3,6 J 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座 单一冲击强度苻合 EPTA-Procedure 05/2009 的规定 ......
  • Página 34: ﻋرﺑﻲ

    .‫أﻓﺿل ﻣﺳﺗوى ﻣن اﻷدء‬ ............‫ﻣﻌدل اﻟﺣﻔر ﺑﺎﻟدق ﺗﺣت أﻗﺻﻰ ﺣﻣل‬ 3650 ....... ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ......05/2009 ‫ رﻗم‬EPTA ‫طﺎﻗﺔ اﻟﺗﺄﺛﯾر ﻟﻛل ﺷوط طﺑﻘﺎ ﻹﺟراء‬ J 3,6 ......‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن‬AEG ‫ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬...
  • Página 35 www. ae g - p o w er t ool s . eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (02.18) 71364 Winnenden Germany 4931 470 042...

Tabla de contenido