Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Modell der
Baureihe 290 (V 90)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para marklin 290 V 90 Serie

  • Página 1 Modell der Baureihe 290 (V 90)
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin courant system (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, alternatif - transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
  • Página 3 Säkerhetsanvisningar Aviso de seguridad • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema (Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta, de corriente propio (Märklin corriente alterna – transfor- Märklin Digital eller Märklin Systems). mador 6647 –...
  • Página 4 Informationen zum Vorbild: Informations concernant la locomotive réele: Neben der Einführung von neuen Diesellokomotiven für A la fin de la traction vapeur, la Deutsche Bundesbahn se den Streckendienst musste die Deutsche Bundesbahn als vit obligée non seulement d’introduire de nouvelles loco- Ersatz für die Dampflokomotiven auch neue Lokomotiven motives diesel pour le service de ligne, mais également für den Rangierdienst beschaffen.
  • Página 5 Funktion Function Diese Lokomotive mit eingebautem Sinus-Antrieb bietet: This locomotive comes with a sine propulsion system and offers these features: • Mögliche Betriebssysteme: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, • Possible operating systems: Märklin Digital, Märklin Systems. 6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems.
  • Página 6 Fonction Werking Cette locomotive équipée d’un moteur C-Sinus offre: Deze locomotief met de ingebouwde sinusaandrijvin biedt u: • Systèmes d’exploitation possibles: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, • Mogelijke bedrijfssystemen: Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. •...
  • Página 7 Función Funzionamento Questa locomotiva con motorizzazione Sinus incorporata Esta locomotora con motor Sinus ofrece: presenta: • Sistemas operativos posibles: • Possibili sistemi di funzionamento: Märklin transformador 6647, Märklin Delta, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital, Märklin Systems. •...
  • Página 8 Funktion Funktion Loket med inbyggd Sinusmotor erbjuder: Disse lokomotiver med indbygget sinus-drev tilbyder: • Möjliga driftsystem: • Mulige driftssystemer: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital, Märklin Systems. • Driftsättet igenkänns automatiskt. •...
  • Página 9 Schaltbare Funktionen • Controllable systems Functions • Fonctions commutables• Schakelbare functies • Funciones posib- STOP mobile station les • Funzioni commutabili • Kopplings- bara funktioner / Styrbare funktioner 6647 6021 60652 60212 Dauernd ein Licht-Taste Taste bei Symbol Always on Headlight Button Button next to symbol Activé...
  • Página 10 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Página 11 Lokparameter einstellen mit der Control Unit Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1. Voraussetzung: Aufbau wie Grafik S. 15. 1. Requirement: Setup as in diagram on page 15. Only the Nur die zu verändernde Lok ist auf dem Gleis. locomotive to be changed can be on the track.
  • Página 12 Réglage des paramètres de la locoavec la Locparameters instellen met de Control Unit Control Unit 1. Voorwaarde: opbouw zoals tekening op pagina 15. Alleen 1. Condition: Montage comme sur illustration en page 15. de loc die gewijzigd moet worden op de rails. Seule la loco à...
  • Página 13 Parámetros de la locomotora configurables con el Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit Control Unit 1. Condición previa: montaje como el gráfico 1. Predisposizione: assetto come da schema a pag. 15. pág. 15. En la vía debe encontrarse solamente la loco- Soltanto la locomotiva da modificare si trova sul binario.
  • Página 14 Lokparametrar ställs in med Control Unit Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1. Förutsättning: Montering som visas enligt grafik på s. 1. Forudsætning: Opbygning som på grafikken 15. Endast det lok som ska ändras ska finnas på spåret. s. 15. Kun det lokomotiv, der skal ændres, er på sporet. 2.
  • Página 15 Lokparameter mit Control Unit ändern. Changing Locomotive Parameters with the Control Unit. Modification des paramètres avec la Control Unit. Locparameter met de Control Unit. Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit. Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit. Lokparametrar ändras med Control Unit.
  • Página 16 Lokparameter verändern mit der Control Unit 6021. Changing Locomotive Parameters with the 6021 Control Unit. Modification des paramètres de la locomotive avec la Control Unit 6021. Locparameter wijzigen met de Control Unit. Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit 6021. Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit 6021.
  • Página 17 Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Valeur Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Registre • Register • • Waarde • Valor • Registro • Registro • Valore • Värde • Register •...
  • Página 18 Betrieb mit Mobile Station / Central Station Operation with the Mobile Station / Central Station • Lok aufgleisen. Die Lok meldet sich selbsttätig in der • Set the locomotive on the track. The locomotive auto- Lokliste an. matically registers itself in the locomotive list. •...
  • Página 19 Exploitation avec Mobile Station / Central Station Bedrijf met Mobile Station / Central Station • Enrailler la locomotive. La locomotive signale automati- • Loc op de rails plaatsen. De loc meldt zichzelf aan in quement sa présence dans la liste des locos. de loclijst.
  • Página 20 Funcionamiento con Mobile Station / Central Station Funzionamento con Mobile Station / Central Station • Encarrilar la loc. La loc se introduce por si • Disporre la locomotiva sul binario. La locomotiva si misma en la lista de locomotoras. annuncia automaticamente nell’elenco locomotive. •...
  • Página 21 Drift med Mobile Station / Central Station Drift med Mobile Station / Central Station • Sätt loket på spåret. Loket anmäler sig själv på loklistan. • Sæt lokomotivet på skinnerne. Lokomotivet registreres automatisk i lokomotivlisten. • Vid drift: Om hastighetsvisaren blinkar, finns det ingen förbindelse till loket.
  • Página 22 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Página 23 Motor nicht ölen! Do not oil the motor! Ne pas huiler le moteur! Motor niet oliën! ¡Por favor no engrase el motor! Si prega di non lubrificare il motore! V g smörj ej motorn! De bedes ikke smøre motoren! TRIX 66626...
  • Página 24 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes 7154...
  • Página 25 Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del patín 206 370 Sostituzione del pattino Släpsko byts Slæbesko udskiftes ca. 2 mm...
  • Página 26 Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l’attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen NEM 362 701 630...
  • Página 28 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. www.maerklin.com/api Gebr.