Guarnición de válvula de transferencia (17 páginas)
Resumen de contenidos para Kohler K-T15231
Página 1
Installation Guide Three-Handle Bath/Shower Faucet K-T15231 K-T15235 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1010463-2-B...
Before installation, unpack the components and inspect them for damage. Return the components to the carton until you are ready to install. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 1010463-2-B...
Página 3
Push the escutcheon down onto the diverter until it rests against the finished wall. Tighten the setscrew and remove excess sealant. Loosen the setscrew on the knob and install it on the diverter. Tighten the setscrew on the knob. Kohler Co. 1010463-2-B...
Página 4
Remove the temporary nipple. Apply thread sealant and install a 1/2″ copper tube so it extends 1-1/2″ (3.8 cm) to 2-7/8″ (7.3 cm) beyond the finished wall. Deburr the copper tubing. Loosen the setscrew with a 5/32″ hex wrench. 1010463-2-B Kohler Co.
Página 5
Apply a bead of plumbers putty or other sealant around the inlet end of the spout according to the manufacturer’s instructions. Install the spout and carefully retighten the setscrew. Do not overtighten the setscrew. Remove all excess putty. Kohler Co. 1010463-2-B...
Página 6
Tighten with a clean strap wrench. Do not overtighten. Flush the system for one minute. Apply thread sealant to the shower arm threads, and thread the showerhead onto the shower arm. Tighten securely. Remove all excess putty. 1010463-2-B Kohler Co.
Página 7
Align the handles. The higher flared end of each handle should face away from the spout horizontally. To adjust the alignment move the spline adapter slightly until the desired alignment is achieved. Fasten the handle to the valve using the screw and washer provided. Insert the cap. Kohler Co. 1010463-2-B...
Attach the handle by tightening the handle bonnet onto the valve body. 6. Complete the Installation Make sure all the connections are tight. Open the drain. Turn on the main water supply and check for leaks. 1010463-2-B Kohler Co.
Página 9
Complete the Installation (cont.) Open the hot and cold valves and check for leaks. Run the water for about a minute and turn off. Kohler Co. 1010463-2-B...
Avant l’installation, déballer les éléments et examiner soigneusement pour en déceler tout dommage. Remettre les éléments dans l’emballage jusqu’à l’installation. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Página 11
Pousser l’applique vers le bas sur l’inverseur, jusqu’au contact du mur fini. Serrer la vis de retenue et nettoyer tout excès de mastic. Dévisser la vis de retenue sur le bouton et l’installer sur l’inverseur. Serrer la vis de retenue sur le bouton. Kohler Co. Français-2 1010463-2-B...
Página 12
Retirer le mamelon temporaire. Appliquer un ruban d’étanchéité pour filetage et installer un tube en cuivre de 1/2″ de manière à ce qu’il s’étende de 1-1/2″ (3,8 cm) à 2-7/8″ (7,3 cm) du mur fini. 1010463-2-B Français-3 Kohler Co.
Página 13
Installer le bec et resserrer doucement la vis de retenue. Ne pas trop serrer la vis de retenue. Retirer tout excédant de mastic. Kohler Co. Français-4 1010463-2-B...
Serrer à l’aide d’une clé à sangle propre. Ne pas trop serrer. Purger le système pendant une minute. Appliquer du ruban d’étanchéité sur les filetages du bras de douche, et visser la pomme de douche sur le bras de douche. Bien serrer. Retirer tout excédant de mastic. 1010463-2-B Français-5 Kohler Co.
être orientée loin du bec en position horizontale. Pour ajuster l’alignement, déplacer l’adaptateur à cannelures jusqu’à atteindre l’alignement désiré. Attacher la poignée à la valve à l’aide de la vis et la rondelle fournies. Insérer le capuchon. Kohler Co. Français-6 1010463-2-B...
Página 16
Lorsque les poignées ne sont pas bien alignées, soulever une poignée hors de l’adaptateur à cannelures, et déplacer l’adaptateur une ou deux rainures, jusqu’à atteindre l’alignement désiré. Tenir le corps de robinet et serrer l’enjoliveur pour assujettir la poignée. 1010463-2-B Français-7 Kohler Co.
Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a des fuites. Ouvrir les robinets d’eau chaude et froide et vérifier s’il y a des fuites. Faire couler l’eau pendant à peu près une minute puis fermer. Kohler Co. Français-8 1010463-2-B...
Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Deslice el chapetón sobre el desviador hasta que se apoye contra la pared acabada. Apriete el tornillo de fijación y retire el exceso de sellador. Afloje el tornillo de fijación en la perilla e instálelo en el desviador. Apriete el tornillo de fijación en la perilla. Kohler Co. Español-2 1010463-2-B...
Apriete cuidadosamente el surtidor con una llave de correa limpia y elimine el exceso de masilla. Haga circular agua caliente y fría por el surtidor durante un minuto. Retire el niple provisional. 1010463-2-B Español-3 Kohler Co.
Página 21
Instale el surtidor y vuelva a apretar con cuidado el tornillo de fijación. No apriete demasiado el tornillo de fijación. Elimine el exceso de masilla de plomería. Kohler Co. Español-4 1010463-2-B...
Haga circular agua por el sistema durante un minuto. Aplique cinta selladora de rosca a las roscas del brazo de ducha y enrosque la cabeza de ducha sobre éste. Apriete bien. Elimine el exceso de masilla de plomería. 1010463-2-B Español-5 Kohler Co.
Para ajustar la alineación, mueva el adaptador de ranura levemente, hasta alcanzar la alineación deseada. Fije la manija a la válvula con la arandela y el tornillo incluidos. Inserte la tapa. Kohler Co. Español-6 1010463-2-B...
Si las manijas no están bien alineadas, saque la manija del adaptador de ranura y desplace una o dos ranuras, hasta alcanzar la posición satisfactoria. Para montar la manija, apriete la base sobre el cuerpo de la válvula. 1010463-2-B Español-7 Kohler Co.
Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya fugas. Abra las válvulas de agua caliente y fría, y verifique que no haya fugas. Deje correr el agua aproximadamente un minuto y luego cierre el agua. Kohler Co. Español-8 1010463-2-B...