Página 1
Guía de instalación y cuidado Single-Control Bath and Shower Trim Baignoire mono-contrôle et garniture de douche Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha K-T13492, K-T13493 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA: 1-800-4-KOHLER corresponden a México (Ej.
If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the adjacent box and on the valve label.
S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions d’installation ou de réglage de la température données par ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4-KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. NOTICE IMPORTANTE AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir le coupon sur la boîte adjacente ainsi que sur l’étiquette de la valve.
Página 4
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
Gracias por elegir los productos Kohler Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Al probar la temperatura del agua, si no hay surtidor, pruebe el agua utilizando el brazo de ducha. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Página 7
Retirer tout excès Desserrer la vis de retenue de 1 tour de mastic. et glisser le bec contre le mur. Limpie el exceso de Afloje el tornillo de fijación 1 vueltas y sellador. deslice el surtidor contra la pared. Kohler Co. 1105000-2-A...
Página 8
Apply plumbers putty or Retirer tout excédent de mastic. sealant. Limpie el exceso de sellador. Appliquer du mastic de plombier ou d'étanchéité. Aplique masilla de plomería o sellador. Leave a small gap. Laisser un petit espace. Deje una separación pequeña. 1105000-2-A Kohler Co.
Para cambios mayores de temperatura, retire Para cambios menores de temperatura, el arosello y el collarín. ajuste el tornillo de fijación y vuelva a verificar la temperatura. Kohler Co. 1105000-2-A...
Página 10
Verifique nuevamente la temperatura. The water temperature should never be set above 120˚F (49˚C)! La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! ¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! 1105000-2-A Kohler Co.
Página 11
Install the escutcheon. Remove the excess sealant. Turn on the main Installer l'applique. Retirer tout excès de mastic. water supply. Instale el chapetón. Limpie el exceso de sellador. Ouvrir l'alimentation d'eau principale. Abra el suministro principal de agua. Kohler Co. 1105000-2-A...
Página 12
Coloque el chapetón sobre el retén Deslice la placa de sellado en la válvula. con la muesca hacia abajo. Coloque y asegure como se ilustra. Seal Plate Notch Plaque d'étanchéité Encoche Placa de sellado Long Screw Muesca Vis longue Tornillo largo 1105000-2-A Kohler Co.
Página 13
Escutcheon Applique Chapetón Stem Adapter Adaptateur de tige Adaptador de espiga Screw Tornillo Standard Wall Installation Shallow Wall Installation Installation mur standard Installation mur peu profond Instalación en pared estándar Instalación en pared menos profunda Kohler Co. 1105000-2-A...
Página 14
Purger la saleté et les débris. Appliquer du ruban place. Deje correr agua para limpiar d'étanchéité. Visser la pomme de douche la suciedad y las partículas. Aplique cinta selladora. en place. Enrosque la cabeza de ducha en su lugar. 1105000-2-A Kohler Co.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner.
*If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
Kohler. Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará...
Página 18
Kohler excederá el precio de la grifería. Si la grifería es para uso comercial, Kohler garantiza que la grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de la presente garantía, excepto la duración.
Setscrew/Vis de retenue/Tornillo de fijación **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1105000-2-A...