DeVilbiss SleepCube Standard Plus Serie Manual De Usuario página 47

Dispositivo de presión positiva en las vías respiratorias
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
OXYGène D'aPPOint
aVertiSSeMent-utiliSatiOn D'OXYGène
L'oxygène favorise la combustion. Pour éviter toute blessure, ne fumez pas lorsque vous utilisez cet appareil avec
un appoint d'oxygène. N'utilisez pas l'appareil près d'objets chauds, de matières volatiles ou de sources
d'inflammation.
Mettez toujours l'appareil SleepCube sous tension avant d'activer la source d'oxygène. Arrêtez la source d'oxygène
avant d'arrêter l'appareil SleepCube.
Cet appareil ne peut pas être utilisé en présence d'un mélange anesthésique inflammable contenant de l'air, de
l'oxygène ou de l'oxyde d'azote.
À un taux fixe d'oxygène d'appoint, la concentration de l'oxygène inhalé peut varier en fonction du réglage de
pression, du mode de respiration du patient, du type de masque choisi et du taux de fuite. Cet avertissement
s'applique à la plupart des appareils de traitement par CPAP/PPC.
Ne laissez jamais une source d'oxygène connectée à l'appareil SleepCube fonctionner en continu lorsque ce dernier
n'est pas en usage. Si l'appareil SleepCube n'est pas utilisé, arrêtez le débit d'oxygène.
attentiOn
L'oxygène est un gaz fourni sur ordonnance seulement et qui ne doit être administré que sous la surveillance d'un
médecin.
Le débit de la source d'oxygène doit être spécifié par un médecin.
Un appoint d'oxygène est parfois prescrit en complément d'un traitement par CPAP/PPC de l'apnée obstructive du
sommeil. Si votre médecin prescrit de l'oxygène, cet appoint peut être délivré de deux manières :
1.
Demandez à votre prestataire de soins à domicile de vous fournir un adaptateur en option pour oxygène (réf. 7353D-
601) et connectez l'adaptateur à la prise de sortie de l'appareil SleepCube. Branchez un côté du tube d'alimentation
en air sur l'extrémité libre de l'adaptateur et l'autre côté sur le masque.
2.
Si votre masque est équipé d'une prise pour oxygène, votre médecin peut prescrire un appoint d'oxygène délivré
directement dans le masque.
acceSSOireS et PièceS De recHanGe
Pièces de rechange
Filtre d'entrée d'air (paquet de 4)
Filtre à particules fines (paquet de 4)
Tube d'alimentation en air (6 pieds
Prise d'entrée d'air
Réservoir de l'humidificateur
accessoires pour l'alimentation électrique
Câble d'alimentation CA (États-Unis)
Câble d'alimentation CA (Royaume-Uni) DV51D-608 Câble d'alimentation CC
Câble d'alimentation CA (Europe, à
l'exception du Royaume-Uni.)
Masques DeVilbiss
Masques FlexSet
®
Grand, en silicone
Moyen, en silicone
Petit, en silicone
Grand, en gel
Moyen, en gel
Petit, en gel
Grand, ComfortTouch
Moyen, ComfortTouch, en silicone
Petit, ComfortTouch, en silicone
Grand, ComfortTouch, en gel
Moyen, ComfortTouch, en gel
Petit, ComfortTouch, en gel
SE-DV53-1
DV51D-602 Couvercle de connexion du réchauffeur
DV51D-603 Adaptateur pour oxygène
DV51D-629 Sac de transport
DV51D-604 Humidificateur chauffant
DV5C
DV51D-606 AC power cord (Australie)
DV51D-607
9354L
9354D
9354S
9354GL
9354G
9354GS
, en silicone
9354LR
9354DR
9354SR
9354GLR
9354GR
9354GSR
Joint d'étanchéité du réservoir
Pinces de batterie CC – sur adaptateur (requiert
un câble d'alimentation c.c. DV51D-619)
Masques Serenity
®
Grand, en silicone
Moyen, en silicone
Petit, en silicone
Grand, en gel
Moyen, en gel
Petit, en gel
Grand, ComfortTouch, en silicone
Moyen, ComfortTouch, en silicone
Petit, ComfortTouch, en silicone
Grand, ComfortTouch, en gel
Moyen, ComfortTouch, en gel
Petit, ComfortTouch, en gel
DV51D-605
7353D-601
DV51D-610
DV5HH
DV5C-614
DV51D-609
DV51D-619
DV51D-696
9352L
9352D
9352S
9352GL
9352G
9352GS
9352LR
9352DR
9352SR
9352GLR
9352GR
9352GSR
Fr - 47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sleepcube dv53

Tabla de contenido