20 20
Vacuuming with CX7 ANIMAL™ Before vacuuming, check that the nozzle
wheels and the brush roll are clean from sharp objects in order to avoid
eng
scratching sensitive floors and to ensure full cleaning performance.
Staubsaugen mit dem CX7 ANIMAL™ Um Kratzer auf empfindlichen
Bodenbelägen zu vermeiden und das optimale Reinigungsergebnis zu erzielen,
de
sollte vor dem Staubsaugen sichergestellt werden, dass sich keine scharfen
Gegenstände in den Düsenrädern oder in der Bürstenrolle verfangen haben.
Comment utiliser l'CX7 ANIMAL Avant de l'utiliser, vérifiez qu'il n'y a
pas d'objets tranchants dans les roulettes ni dans la brosse rotative afin
fra
d'éviter de rayer les sols fragiles et pour assurer une aspiration parfaite.
Utilizzo di CX7 ANIMAL™ Prima di iniziare ad aspirare, accertarsi che le
ita
ruote dell'ugello e il rullo a spazzola siano puliti per evitare di graffiare i
pavimenti delicati e garantire la massima prestazione di pulizia.
Pasar el aspirador con CX7 ANIMAL™ Antes de pasar el aspirador,
compruebe que las ruedas del cepillo están libres de objtos punzantes
esp
para evitar arañar suelos delicados y garantizar una limpieza a pleno
rendimiento.
Aspirar com o CX7 ANIMAL™ Antes de aspirar, certifique-se de que
não há objectos aguçados nas rodas da escova e no rolo-escova para
por
evitar riscar pisos mais delicados e para garantir o máximo desempenho
na limpeza.
Stofzuigen met de CX7 ANIMAL™ Controleer voordat u gaat stofzuigen
of de wieltjes van het mondstuk en de borstelrol schoon zijn en of er geen
ned
scherpe voorwerpen op zitten. Anders kunt u krassen op gevoelige vloeren
veroorzaken, maar het zorgt ook voor volledige schoonmaakprestaties.
Σκούπισμα με την CX7 ANIMAL™ Προτού σκουπίσετε, βεβαιωθείτε ότι
δεν υπάρχουν αιχμηρά αντικείμενα στους τροχούς του ακροφυσίου και
gre
στη βούρτσα-ρολό, ώστε να μη χαράξετε τυχόν ευαίσθητα δάπεδα και να
εξασφαλίσετε τέλεια απόδοση κατά τον καθαρισμό.
AEG IFU-CX7Animal.indd 20
The wall unit can also be mounted on a wall.
Separate it from the floor unit. Always ensure that
the wall can withstand the weight of CX7 ANIMAL™.
Die Wandeinheit kann auch an einer Wand befestigt
werden. Dazu muss sie vom Bodenaufsteller getrennt
werden. Vor der Wandmontage unbedingt sicherstellen,
dass die Wand das Gewicht des CX7 ANIMAL™ tragen kann.
L'élément mural peut également être installé seul sur
un mur en enlevant le socle. Assurez-vous toujours
que le mur peut supporter le poids de l'CX7 ANIMAL™.
L'unità da muro può essere montata anche su una
parete. Separarla dall'unità da pavimento. Accertarsi
sempre che la parete possa supportare il peso di
CX7 ANIMAL™.
La unidad de pared también se puede montar en
una pared. Debe separarla de la unidad de suelo.
Asegúrese siempre de que la pared puede soportar
el peso de CX7 ANIMAL™.
A unidade de parede também pode ser montada
numa parede separadamente da unidade de chão.
Certifique-se de que o material da parede consegue
suportar o peso do CX7 ANIMAL™.
De muureenheid kan ook op een muur gemonteerd
worden. Scheid deze van de vloereenheid. Zorg altijd
dat de muur het gewicht van de CX7 ANIMAL™ aan kan.
Η επιτοίχια μονάδα μπορεί επίσης να τοποθετηθεί σε
τοίχο. Χωρίστε την από την επιδαπέδια μονάδα. Πάντα να
βεβαιώνεστε ότι ο τοίχος μπορεί να κρατήσει το βάρος της
CX7 ANIMAL™.
A
B
Start and stop CX7 ANIMAL™ by pushing the ON/OFF button A. CX7 ANIMAL™ has 2 power settings
which is regulated with button B. 1. CX7 ANIMAL™ will start on the high power mode. 2. For more silent
cleaning and longer runtime, press the B button one more time to activate the "Silent mode".
Starten und stoppen Sie den CX7 ANIMAL™ durch Drücken der EIN/AUS-Taste A. Der CX7 ANIMAL™ hat
zwei Leistungsstufen, die mit der Taste B gewählt werden. 1. In der hohen Leistungsstufe startet der
CX7 ANIMAL™ nicht. 2. Für leiseren Betrieb und längere Laufzeiten die Taste (B) erneut drücken, um das
Gerät in den Modus „Leise" zu versetzen.
Démarrez et arrêtez l'CX7 ANIMAL™ en appuyant sur la touche Marche/Arrêt « A ». L'CX7 ANIMAL™
dispose de 2 niveaux de puissance que vous pouvez régler en appuyant sur la touche « B ». 1. L'CX7
ANIMAL™ démarre en « mode puissance maximale ». 2. Pour un nettoyage plus silencieux, appuyez une
fois sur la touche de régulation « B » pour activer le « mode Silencieux ».
Accendere e spegnere CX7 ANIMAL™ premendo il pulsante ON/OFF A. CX7 ANIMAL™ dispone di 2
regolazioni della potenza mediante il pulsante B. 1. CX7 ANIMAL™ si avvierà nella modalità a potenza
elevata. 2. Per una pulizia meno rumorosa e tempi di utilizzo più lunghi, premere ancora una volta il
pulsante B per attivare la modalità "Silent".
Inicie y detenga CX7 ANIMAL™ al presionar la tecla A de ON/OFF.CX7 ANIMAL™ dispone de dos ajustes de
energía que se regula con la tecla B 1.CX7 ANIMAL™ se iniciará en el modo de energía alto.
2. Para una limpieza más silenciosa y un tiempo de ejecución prolongado, pulse una vez más la tecla B
para activar el "modo silencioso".
Ligue e desligue o CX7 ANIMAL™, premindo o botão ligar/desligar A. O CX7 ANIMAL™ dispõe de duas
definições de potência, as quais podem ser reguladas com o botão B. 1. O CX7 ANIMAL™ liga no modo
de potência elevada. 2. Para uma limpeza mais silenciosa e uma maior autonomia, prima o botão B
mais uma vez para seleccionar o "modo silencioso".
Zet de CX7 ANIMAL™ aan en uit door op de toets aan/uit te drukken A. De CX7 ANIMAL™ heeft twee 2
vermogensinstellingen die geregeld worden met toets B 1. CX7 ANIMAL™ start in de hoog vermogen-
stand. 2. Als u tijdens het zuigen minder geluid wilt maken en langer wilt kunnen stofzuigen, drukt u
nog een keer op knop B om de 'Silent'-stand te activeren.
Θέστε σε λειτουργία και σταματήστε την CX7 ANIMAL™, πατώντας το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης A. Η CX7 ANIMAL™ έχει 2 ρυθμίσεις ισχύος οι οποίες επιλέγονται με το κουμπί Β 1.
Η CX7 ANIMAL™ ξεκινά σε λειτουργία υψηλής ισχύος. 2. Για πιο αθόρυβο καθαρισμό και μεγαλύτερο
διάστημα λειτουργίας, πατήστε το κουμπί B άλλη μια φορά για να ενεργοποιήσετε την «αθόρυβη
λειτουργία».
2016-05-27 12:13:21