Mitsubishi Electric City Multi PLFY-P VBM-E  Serie Manual De Instrucciones

Mitsubishi Electric City Multi PLFY-P VBM-E Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para City Multi PLFY-P VBM-E Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
PLFY-P·VBM-E
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme
gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de aircondi-
tioner gebruikt.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
garantizar un uso seguro y correcto.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro
della stessa.
MANUAL DE OPERAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a uni-
dade de ar condicionado.
DRIFTSMANUAL
Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug.
DRIFTSMANUAL
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
I LETME ELKITABI
BRUKSANVISNING
Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen, for sikkert og riktig bruk av klimaanlegget.
INSTRUKC A OBS UGI
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
PARA O UTILIZADOR
TIL BRUGER
FÖR ANVÄNDAREN
KULLANICI Ç N
FOR BRUKER
INFORMAC A DLA U YTKO NIKA
English (GB)
Deutsch (D)
Français (F)
Nederlands (NL)
Español (E)
Italiano (I)
(GR)
Português (P)
Dansk (DA)
Svenska (SV)
Türkçe (TR)
(RU)
Norsk (NO)
Polski (PL)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric City Multi PLFY-P VBM-E Serie

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PLFY-P·VBM-E OPERATION MANUAL FOR USER English (GB) For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch (D) Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents 1. Safety Precautions ................2 5. Care and Cleaning................9 2. Parts Names ..................3 6. Troubleshooting ................10 3. Operation .................... 5 7. Specifications ..................11 4. Timer....................8 8. Serial number ..................11 Note: The phrase “Wired remote controller” in this operation manual refers only to the PAR-32MAA. If you need any information for the other remote controller, please refer to the instruction book included in this box.
  • Página 3: Parts Names

    2. Parts Names Indoor Unit PLFY-P . VBM-E Filter Fan steps 4 steps Air outlet Vane Auto with swing Louver – Filter Long-life Filter cleaning indication 2,500 hr Vane Air intake Wired Remote Controller Controller interface The functions of the function buttons change depending on the screen.
  • Página 4 2. Parts Names Display The main display can be displayed in two different modes: “Full” and “Basic”. The factory setting is “Full”. To switch to the “Basic” mode, change the setting on the Main display setting. (Refer to operation manual included with remote controller.) <Full mode>...
  • Página 5: Operation

    3. Operation About the operation method, refer to the operation manual that comes with each remote controller. 3.1. Turning ON OFF Press the [ON/OFF] button. Press the [ON/OFF] button again. The ON/OFF lamp will light up in The ON/OFF lamp will come off, green, and the operation will start.
  • Página 6 3. Operation Note: The number of available fan speeds depends on the type of unit connected. Note also that some units do not provide an “Auto” setting. Preset temperature In the following cases, the actual fan speed generated by the unit will differ for cooling from the speed shown the remote controller display.
  • Página 7 3. Operation <Exiting the Main menu screen> <Vent. setting> Press the [F3] button to go through Press the [RETURN] button to exit the ventilation setting options in the the Main menu and return to the order of "Off", "Low", and "High". Main display.
  • Página 8: Timer

    The vane of only the target indoor unit is pointing downward. 2 After pressing the [F4] button, Manual vane angle wait approximately 15 seconds, MITSUBISHI ELECTRIC M-NET address and then check the current state LABEL The air conditioner with the of the air conditioner.
  • Página 9: Care And Cleaning

    5. Care and Cleaning Filter information If two or more indoor units are connected, filter cleaning timing for each unit may be different, depending on the filter type. will appear on the Main display in the Full mode when it is time to The icon will appear when the filter on the main unit is due for Room...
  • Página 10: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well. Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
  • Página 11: Specifications

    6. Troubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Noise is louder than specifications. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
  • Página 12: Sicherheitsvorkehrungen

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitsvorkehrungen ......12 ......19 2.
  • Página 13: Bezeichnungen Der Teile

    2. Bezeichnungen der Teile Inneneinheit PLFY-P . VBM-E Filter Luftauslaß Lüfterstufen 4 Stufen Klappe Auto mit Schwingen Luftklappe – Langlebig Filter 2.500 Std. Klappe Lufteinlass Kabelfernbedienung Steuerungseinheit Die Funktionen der Funktionsknöpfe ändern sich je nach Anzeige. Details nden Sie in der Funktionshilfe für Knöpfe, welche für die Funktion der aktuellen Anzeige am unteren Teil des LCD erscheint.
  • Página 14 2. Bezeichnungen der Teile Anzeige Die Hauptanzeige kann auf zwei verschiedene Arten angezeigt werden „Komplett“ und „Einfach.“ Werkseinstellung ist „Komplett“ Um die Anzeige auf „Einfach“ umzustellen, muss die Einstellung im Hauptdisplay geändert werden. (Wenden Sie sich an die mit der Fernbedienung mitgelieferte Bedienungsanleitung.) <Komplett Modus>...
  • Página 15: Bedienung

    3. Bedienung Zu den Bedienungsmethoden beachten Sie die Bedienungsanleitung, die mit der jeweiligen Fernbedienung geliefert wird. 3.1. Ein- und Ausschalten Drücken Sie den [EIN/AUS] Knopf. Drücken Sie den [EIN/AUS] Knopf Die EIN/AUS-Lampe leuchtet Grün erneut. wenn der Betrieb startet. Die EIN/AUS-Lampe leuchtet nicht mehr wenn der Betrieb stoppt.
  • Página 16 3. Bedienung Hinweis: Die Anzahl der verfügbaren Lüftergeschwindigkeiten hängt von der Art des angeschlossenen Geräts ab. Beachten Sie außerdem, dass Voreingestellte einige Geräte die Einstellung Auto“ nicht haben. Kühltemperatur In den folgenden Fällen unterscheidet sich die vom Gerät erzeugte Voreingestellte tatsächliche Lüftergeschwindigkeit von der auf der Fernbedie- Heiztemperatur nungsanzeige angezeigten Geschwindigkeit:...
  • Página 17 3. Bedienung <Hauptmenüanzeige verlassen> <Ventilationseinstellung> Drücken Sie [F3], um durch die Hauptmenü zu verlassen und zur henfolge „Off“ (Aus), „Low“ (Lo) und Hauptanzeige zurück zu kehren. Room „High“ (Hoch) zu blättern. Cool Set temp. Auto * Nur einstellbar, wenn eine LOSS- NAY Anlage angeschlossen ist.
  • Página 18: Timer

    3. Bedienung 3 Wählen Sie mit der Taste [F2] Überprüfungsvorgang Manual vane angle oder [F3] die „M-NET address“ M-NET address 1 Wählen Sie mit der Taste [F2] oder Manual vane angle (M-NET-Adresse) für die Geräte, [F3] die „M-NET address“ (M-NET- M-NET address deren Klappen festgestellt werden Adresse) für die Geräte, deren...
  • Página 19 5. P ege und Reinigung Filterinformationen Wenn zwei oder mehr Innenanlagen angeschlossen sind, kann die Filter- reinigungsperiode unterschiedlich sein, abhängig vom Filtertyp. erscheint auf der Hauptanzeige im „Komplett“ Modus, wenn der Fil- Das Symbol erscheint, wenn der Filter der Hauptanlage gereinigt Room ter gereinigt werden muss.
  • Página 20: Fehlerbehebung

    6. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Klimaanlage heizt bzw. kühlt schlecht. der Luftstrom behindert.) Prüfen Sie die Temperaturanpassung und passen Sie die eingestellte Temperatur an. Stellen Sie sicher, dass um das Außengerät herum genügend Freiraum ist. Ist der Luftein- oder Luftauslass des Innengeräts blockiert? Wurde eine Tür oder ein Fenster offen stehen gelassen? Beim Anlaufen des Heizvorgangs dauert es eine Zeit, bis warme Luft vom Erst wenn das Innengerät sich ausreichend erwärmt hat, bläst es warme...
  • Página 21: Technische Daten

    6. Fehlerbehebung Probleme? Hier ist die Lösung. (Gerät arbeitet normal.) Es wird mehr Lärm erzeugt als in den technischen Daten angegeben. Der Schallpegel des Innenraumbetriebs wird durch die Akustik des ersichtlich ist, und liegt über dem Lärmpegel, der in einem schalltoten Low sound Schallschlucken- absorbing rooms...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Index 1. Consignes de sécurité ..............22 5. Entretien et nettoyage ..............29 2. Nomenclature ................... 23 6. Guide de dépannage ................ 30 3. Fonctionnement ................25 ..............31 4. Minuterie ................... 28 Remarque: Dans le présent manuel d’utilisation, l’expression “Télécommande laire” fait référence au modèle PAR-32MAA. Pour toute information relative à...
  • Página 23: Nomenclature

    2. Nomenclature Unité interne PLFY-P . VBM-E Filtre Modes du ventilateur 4 modes Grille de refoulement d’air Ailette Auto avec variation Louvre – Longue durée Filtre Témoin de nettoyage du Ailette Admission d’air Télécommande laire Interface de la télécommande Les fonctions réalisées par les touches varient en fonction de l’écran.
  • Página 24 2. Nomenclature Af cheur <Mode complet> <Mode basic> 2 3 4 5 6 Cool Set temp. Auto Room Set temp. Cool Auto Mode Temp. Mode Temp. 1 Mode de fonctionnement 2 Température programmée apparaît lorsque le timer est désactivé par le système de contrôle centralisé.
  • Página 25: Fonctionnement

    3. Fonctionnement Concernant le mode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec chaque télécommande. 3.1. Marche arrêt MARCHE] ARR T] MARCHE / ARRÊT]. MARCHE / ARRÊT]. vert, et l’appareil démarre. reil s’arrête. Remarque : Même si vous appuyez sur la touche Marche Arrêt immédiatement après le début de la procédure d’arrêt, le climatiseur ne redémarrera pas avant 3 minutes environ. Ceci a pour but d’éviter le risque d’endommagement des composants internes.
  • Página 26 3. Fonctionnement Remarque : Le nombre de ventilateurs disponible dépend du type d’unité connectée. Température Notez aussi que certaines unités ne permettent que le réglage “Auto”. programmée pour Dans les cas suivants, la vitesse de ventilation actuelle générée par l’unité différera de la vitesse indiquée au niveau de la commande à...
  • Página 27 3. Fonctionnement <Fermer le Menu général> <Réglage de la ventilation> ] pour sortir du Menu général, et retourner sur l’écran principal. Room * Réglable seulement lorsque le Cool Set temp. Auto Lossnay est connecté. Mode Temp. Vent. High High d’appareils intérieurs peut être les d’appareils de ventilation.
  • Página 28: Minuterie

    3. Fonctionnement Procédure de véri cation Manual vane angle M-NET address Manual vane angle (adresse M-NET) pour les unités M-NET address dont les ailettes doivent être (adresse M-NET) pour les unités Identify unit Check button Input display: Identify unit Check button Cur.
  • Página 29: Entretien Et Nettoyage

    5. Entretien et nettoyage Information ltre Si deux ou plusieurs appareils intérieurs sont connectés, la fréquence apparaît sur l’écran principal dans en mode complet quand les L’icône Room Cool Set temp. Auto nettoyé. Lavez, nettoyez ou remplacez les ltres lorsque cette ic ne appara t. tionnement cumulé...
  • Página 30: Guide De Dépannage

    6. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) L’admission ou la sortie d’air de l’appareil intérieur est-elle bloquée ? Une porte ou une fenêtre a-t-elle été laissée ouverte ? immédiatement de l’appareil intérieur. du givre peut se former sur l’appareil extérieur.
  • Página 31 6. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le niveau sonore du fonctionnement en intérieur est affecté par l’acoustique de la pièce en question, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Il sera plus élevé que les caractéristiques Pièces présentant Pièces présentant Pièces présentant...
  • Página 32: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoud 1. Veiligheidsvoorschriften......32 5. Onderhoud en schoonmaken ......39 2.
  • Página 33: Onderdelen

    2. Onderdelen Binnenunit PLFY-P . VBM-E Filter Luchtuitlaat Ventilatorstappen 4 stappen Klep Auto, zwenkend Lamellen – Filter Met lange levensduur 2.500 uur Klep Luchtinlaat Snoerafstandsbediening Controller-interface De functie van de functietoetsen is afhankelijk van het scherm. In de gids voor de functie van toetsen die onderaan het LCD-scherm wordt weergegeven, ziet u welke functie de toetsen hebben in een bepaald scherm.
  • Página 34 2. Onderdelen Display Het hoofddisplay kan worden weergegeven in twee verschillende standen: “Full” (Volledig) en “Basic” (Eenvoudig). De instelling af/fabriek is “Full” (Vol- ledig). U kunt overschakelen naar de stand “Basic” (Eenvoudig) door de instelling te wijzigen in het Hoofddisplay. (Raadpleeg de bedieningshandleiding die met de afstandsbediening is meegeleverd.) <Volledige stand>...
  • Página 35: Gebruik

    3. Gebruik Raadpleeg de handleiding van de afstandsbediening voor informatie over het gebruik ervan. 3.1. Aan- en uitzetten AAN] UIT] Druk op de [AAN/UIT] -toets. Druk weer op de [AAN/UIT] -toets. Het AAN/UIT-lampje gaat groen bran- Het AAN/UIT-lampje gaat uit en het den en het systeem wordt ingeschakeld.
  • Página 36 3. Gebruik Opmerking: Het aantal ventilatorsnelheden is afhankelijk van het type unit dat Vooraf ingestelde is aangesloten. Sommige units bevatten geen instelling “Auto”. temperatuur voor In de volgende gevallen verschilt de daadwerkelijke ventilatorsnel- het koelen heid van de snelheid die op het display van de afstandsbediening Vooraf ingestelde wordt aangegeven.
  • Página 37 3. Gebruik <Het scherm van het Main menu (Hoofdmenu) verlaten> <Vent.-instelling> Druk op de functietoets [F3] als u de Druk op de [TERUG] -toets als u opties voor de ventilatie-instelling wilt het Main menu (Hoofdmenu) wilt doorlopen in de volgorde “Off” (Uit), verlaten en wilt terugkeren naar het Room “Low”...
  • Página 38: Timer

    3. Gebruik 3 Selecteer met de toets [F2] of [F3] Controleprocedure Manual vane angle het “M-NET address” (M-NET- M-NET address 1 Selecteer met de toets [F2] of [F3] Manual vane angle adres) voor de units waarvan de het “M-NET address” (M-NET- M-NET address schoepen worden vastgezet en adres) voor de units waarvan de...
  • Página 39: Onderhoud En Schoonmaken

    5. Onderhoud en schoonmaken Filter information (Filterinformatie) Als twee of meer binnenunits zijn aangesloten, kan ,afhankelijk van het type verschijnt in het Hoofddisplay in de stand Volledig wanneer het tijd is Het pictogram Room worden gereinigd. Cool Set temp. Auto Was, reinig of vervang de lters ningstijd van alle units gereset.
  • Página 40: Problemen En Oplossingen

    6. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) De airconditioner verwarmt of koelt niet goed. verstopt is.) Controleer de temperatuurafstelling en stel de temperatuur in. Let erop dat er rond het buitenapparaat voldoende ruimte is. Is de luch- tin- of -uitlaat van het binnenapparaat geblokkeerd? Staat er een deur of raam open? Als het verwarmingsbedrijf start wordt de warme lucht niet snel uit het...
  • Página 41 6. Problemen en oplossingen Heeft u een probleem? Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.) Het geluidsniveau van een werkend apparaat binnenshuis wordt bepaald door de akoestiek van een bepaald vertrek, zoals u in de volgende tabel een akoestisch dood vertrek. Sterk geluidsabsor- Gering geluidsab- Normale ruimten...
  • Página 42: Medidas De Seguridad

    Contentido 1. Medidas de Seguridad............42 5. Mantenimiento y limpieza .............49 2. Nombres de las piezas ............43 6. Localización de fallos ............50 3. Manejo ..................45 ..............51 4. Temporizador ...............48 Nota: En este manual de instrucciones, la frase “Controlador remoto cableado” se re ere solo a PAR-32MAA. Si necesita más información sobre el otro controlador remoto, consulte el libro de instrucciones que se incluye en esta caja.
  • Página 43: Nombres De Las Piezas

    2. Nombres de las piezas Unidad interior PLFY-P . VBM-E Filtro Pasos del ventilador 4 pasos Salida de aire Automático oscilante Rejilla – Filtro Larga duración Indicación de limpieza de 2.500 horas Entrada de aire Controlador remoto cableado Interfaz del controlador Las funciones de los botones de función cambian dependiendo de la pantalla.
  • Página 44 2. Nombres de las piezas Pantalla controlador remoto.) <Modo completo> <Modo básico> 2 3 4 5 6 Cool Set temp. Auto Room Set temp. Cool Auto Mode Temp. Mode Temp. 1 Modo de operación Aquí aparece el modo de funcionamiento de la unidad interior. Aparece cuando está...
  • Página 45: Manejo

    3. Manejo Para obtener información sobre el método de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones suministrado con cada controlador remoto. 3.1. Encendido Apagado del sistema [ENCENDER] [APAGAR] Presione el botón [ENCENDIDO/APA- Presione de nuevo el botón de GADO]. [ENCENDIDO/APAGADO]. La lámpara de ENCENDIDO/APAGA- La lámpara de ENCENDIDO/APA- DO se iluminará...
  • Página 46 3. Manejo Nota: El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo de unidad conectada. Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen Temperatura preestablecida ajuste “Automático”. de enfriamiento En los siguientes casos, la velocidad real del ventilador generada por la unidad Temperatura preestablecida diferirá...
  • Página 47 3. Manejo <Salir de la pantalla del Menú principal> <Con guración de la ventilación> Presione el botón [F3] para pasar por Presione el botón [VOLVER] para salir del Menú principal y volver a la ventilación en el siguiente orden: “Off”, pantalla principal.
  • Página 48: Temporizador

    3. Manejo 3 Seleccione “M-NET address” (di- Procedimiento de con rmación Manual vane angle rección M-NET) para las unidades 1 Seleccione “M-NET address” (di- M-NET address Manual vane angle rección M-NET) para las unidades M-NET address los botones [F2] o [F3], y presione Identify unit Check button el botón [ACEPTAR].
  • Página 49: Mantenimiento Y Limpieza

    5. Mantenimiento y limpieza Información Filtros Si hay dos o más unidades interiores conectadas, el momento de aparecerá en la pantalla princi- pal en modo Completo cuando llegue Room Aparecerá el icono Cool Set temp. Auto principal. Limpie, lave o cambie los ltros cuando aparezca esta señal.
  • Página 50: Localización De Fallos

    6. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. atascado). ¿Está bloqueada la entrada o la salida de aire de la unidad interior? ¿Ha dejado abierta una puerta o ventana? Cuando comienza el modo de calefacción, al principio no sale aire caliente El aire caliente no empieza a salir hasta que la unidad interior se ha de la unidad interior.
  • Página 51 6. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El nivel de ruido de servicio en interiores se ve afectado por la acústica ruido, la cual fue medida en una sala sin eco. Salas de alta Salas de baja absorbencia del Salas normales...
  • Página 52: Misure Di Sicurezza

    Indice 1. Misure di sicurezza ....... .52 5. Cura e pulizia........59 2.
  • Página 53: Nomenclatura Delle Parti

    2. Nomenclatura delle parti Unità interna Filtro PLFY-P·VBM-E Uscita d’aria Livello ventilatore 4 livelli Auto con oscillazione Aletta – Filtro Lunga durata 2.500 ore Ingresso aria Telecomando con lo Interfaccia dell’unità di controllo Le funzioni dei pulsanti funzione variano secondo la schermata. Consultare la guida ai pulsanti funzione in basso sull’LCD per le fun- zioni relative alla schermata corrente.
  • Página 54 2. Nomenclatura delle parti Schermata <Modalità completo> <Modalità base> 2 3 4 5 6 Cool Set temp. Auto Room Set temp. Cool Auto Mode Temp. Mode Temp. 1 Modo operativo Visualizza la modalità operativa dell’unità interna. Appare quando viene abilitata la funzione “On/Off Timer”, “Riduzione notturna”, o Timer “Auto-off”.
  • Página 55: Funzionamento

    3. Funzionamento Per informazioni sul metodo di funzionamento, fare riferimento al manuale d’uso in dotazione con ogni telecomando. 3.1. Accensione Spegnimento [ON] [OFF] Premere il pulsante [ON/OFF]. Premere di nuovo il pulsante [ON/OFF]. La luce ON/OFF sarà verde e si avvierà La luce ON/OFF si spegne e si arresta il il funzionamento.
  • Página 56 3. Funzionamento Nota: Il numero di velocità ventola disponibili dipende dal tipo di unità collegata. Tenere presente anche che su alcune unità non è disponibile l’impostazione “Auto”. Temperatura di preselezio- Nei seguenti casi, la velocità effettiva della ventola generata dall’unità ne per il raffreddamento sarà...
  • Página 57 3. Funzionamento <Uscire dalla schermata Menu principale> <Impostazione Vent.> Premere il pulsante [F3] per scorrere Premere in pulsante [INDIETRO] le opzioni di impostazione della ven- per uscire dal Menu principale e tor- Room Cool Set temp. Auto LOSSNAY è collegata. Vent.
  • Página 58: Timer

    è rivolta verso il basso. 2 Una volta premuto il pulsante [F4], Manual vane angle attendere circa 15 secondi, quindi ETICHETTA M-NET address MITSUBISHI ELECTRIC The air conditioner with the dizionatore d’aria. vane pointing downward is Manual vane angle the target air conditioner.
  • Página 59: Cura E Pulizia

    5. Cura e pulizia Informazione ltro aria pale in modalità Completo quando è L’icona Room Cool Set temp. Auto la durata operativa cumulativa di tutte le unità. Lavare, pulire o sostituire i ltri L’icona programmata per apparire dopo una certa durata Mode Temp.
  • Página 60: Ricerca Dei Guasti

    6. Ricerca dei guasti Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) Il condizionatore d’aria non riscalda o non raffredda molto bene. L’ingresso o l’uscita aria dell’unità interna sono ostruiti? All’inizio del funzionamento in riscaldamento, dall’unità interna non esce subito aria calda. cienza.
  • Página 61 6. Ricerca dei guasti Problemi? Ecco la soluzione (l’unità funziona normalmente) cale in questione, come indicato nella seguente tabella, e risulta superiore a quanto Stanze con un alto Stanze con un basso livello livello di assorbi- Stanze normali di assorbimento sonoro mento sonoro Studio di trasmis- Esempi di...
  • Página 62 “ ” PAR-32MAA. “ ”. “ ” ’ (R410A) (80% RH...
  • Página 63 PLFY-P VBM-E – Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Room Timer Cool Set temp. Auto Weekly timer OU silent mode Main display: Cursor Page Mode Temp. [ON OFF] ON OFF [F1] [F2] [F3] [F4]...
  • Página 64 2 3 4 5 6 Cool Set temp. Auto Room Set temp. Cool Auto Mode Temp. Mode Temp. 1 Operation mode ( 2 Preset temperature ( 3 Clock ( 4 Fan speed ( 5 Button function guide ( 1 Room temperature (...
  • Página 65 3.1. (ON OFF) [ON] [OFF] ON OFF 3.2. Room Cool Set temp. Auto Mode Temp. Cool Auto Heat 3.3. <“Cool” ( ), “Dry” ( ), “Heat” ( “Auto” )> 28.5 Room Room Cool Set temp. Auto Cool Set temp. Auto 28.5 <...
  • Página 66 “STAND BY” ( “DEFROST” ( . ( . . HEAT, DRY. 3.5. 3.5.1 Main menu ( < Main menu ( )> Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Timer Weekly timer OU silent mode Main display: Cursor Page < > Main Main menu Vane·Louver·Vent.
  • Página 67 < Main menu ( )> < > Room Cool Set temp. Auto Mode Temp. Vent. High High < Main menu ( )> Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) < > High power Timer Weekly timer Title OU silent mode Main display: Not available Cursor Page...
  • Página 68 Manual vane angle M-NET address Manual vane angle M-NET address Identify unit Check button Input display: Identify unit Check button Cur. Address Check Input display: Cur. Address Check Manual vane angle M-NET address The air conditioner with the vane pointing downward is Manual vane angle the target air conditioner.
  • Página 69 Filter information ( Room Cool Set temp. Auto Mode Temp. Main Main menu Restriction Energy saving Night setback Filter information Error information Main display: Cursor Page Filter information Please clean the filter. Press Reset button after filter cleaning. Main menu: Reset 50 C) Filter information...
  • Página 71 PLFY-P·VBM-E P100 P125 11-12-13-14 12-13-14-16 14-15-16-18 16-18-20-22 21-24-27-29 22-25-28-30 27-28-29-31 27-28-30-31 28-29-30-32 30-32-35-37 34-37-39-41 35-38-41-43...
  • Página 72: Precauções De Segurança

    Índice 1. Precauções de Segurança ............... 72 5. Cuidados e limpeza ................79 2. Nomes das peças ................73 6. Avarias ....................80 3. Funcionamento ................75 ................... 81 4. Temporizador ..................78 Nota: Neste manual de funcionamento, a frase “Controlo remoto com os” refere-se apenas ao PAR-32MAA. Para mais informações sobre o outro controlo remoto, por favor consulte o livro de instruções incluído nesta caixa.
  • Página 73: Nomes Das Peças

    2. Nomes das peças Unidade Interior PLFY-P·VBM-E Filtro Saída de ar Etapas da ventoinha 4 etapas Lâmina Automático com “Swing” Aleta – Filtro Longa duração 2.500 hr Lâmina Entrada de ar Controlo remoto com os Interface do controlador As funções dos botões de função mudam consoante o ecrã. Consulte o guia de função do botão que aparece na parte inferior do LCD para saber quais as funções que desempenham num determi- nado ecrã.
  • Página 74 2. Nomes das peças Visor <Modo Completo> <Modo Básico> 2 3 4 5 6 Cool Set temp. Auto Room Set temp. Cool Auto Mode Temp. Mode Temp. 1 Modo de funcionamento temporizador” estiver activada. 2 Temperatura predefinida controlo centralizado. 3 Relógio (Consulte o Manual de Instalação.) Surge quando Progr.
  • Página 75: Funcionamento

    3. Funcionamento Acerca do método de funcionamento, consulte o manual de funcionamento fornecido com cada controlo remoto. 3.1. Ligar Desligar [ON] [OFF] Prima o botão [ON/OFF]. Prima novamente o botão [ON/OFF]. A lâmpada ON/OFF irá apagar e o de e a operação será iniciada. Nota: Mesmo se carregar no botão ON OFF imediatamente depois de desligar a operação em curso, o ar condicionado não funcionará...
  • Página 76 3. Funcionamento Nota: O número de velocidades de ventoinha disponíveis depende do tipo de uni- dade a que o equipamento estiver associado. Note, no entanto, que algumas Temperatura prede- unidades não possuem a con guração “Auto”. cimento Nos seguintes casos, a velocidade da ventoinha na unidade será diferente da que aparece no mostrador do controlo remoto.
  • Página 77 3. Funcionamento <Sair do ecrã do Menu principal> <De nição de vent.> Prima o botão [F3] para percorrer do Menu principal e voltar ao Visor principal. Room Cool Set temp. Auto unidade LOSSNAY estiver ligada. Vent. Mode Temp. High High internas, a ventoinha pode ser inter- bloqueada com determinados mo- delos de unidades de ventilação.
  • Página 78: Temporizador

    3. Funcionamento Procedimento de con rmação Manual vane angle dereço M-NET) para as unidades M-NET address Manual vane angle dereço M-NET) para as unidades M-NET address botão [F2] ou [F3], e prima o botão Identify unit Check button [OK]. botão [F2] ou [F3]. Prima o botão Input display: Identify unit Check button Cur.
  • Página 79: Cuidados E Limpeza

    5. Cuidados e limpeza Informação de ltro Se duas ou mais unidades internas estiverem ligadas, o tempo de irá aparecer no Visor principal no modo Completo quando tiver de Room O ícone Cool Set temp. Auto pronto para ser limpo. Lave, limpe ou substitua os ltros quando surgir este sinal.
  • Página 80: Avarias

    6. Avarias Está a ter algum problema? entrada ou saída de ar da unidade interior está obstruída? Quando a operação de aquecimento se inicia, o ar que sai da unidade interior não sai logo quente. Durante o modo de aquecimento, o aparelho de ar condicionado pára Durante o modo de aquecimento, as lâminas movem-se automaticamente posição base.
  • Página 81 6. Avarias Está a ter algum problema? Locais com elevada Locais normais absorção sonora absorção sonora Escritório, principal de locais quarto de hotel etc. hotel, etc. Níveis de ruído 3 a 7 dB 6 a 10 dB 9 a 13 dB do mostrador são pouco visíveis ou os sinais só...
  • Página 82: Sikkerhedsforanstaltninger

    Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsforanstaltninger ...........82 5. Nødbetjening af trådløs fjernbetjening........89 2. Delnavne ................83 6. Fejlfinding ................90 7. Specifikationer ..............91 3. Drift ..................85 4. Timer..................88 Bemærk: Se instruktionsbogen, der ligger i denne kasse, for at få yderligere oplysninger om den anden fjernbetjening. 1.
  • Página 83: Delnavne

    2. Delnavne Indendørsenhed Filter PLFY-P . VBM-E Luftudblæsning Ventilatortrin 4 trin Ventilatorvinge Auto med jalousi Jalousiventil – Filter Lang levetid Filterrengøringsindikation 2.500 timer Ventilatorvinge Luftindtag Funktionsknappernes funktioner skifter afhængig af skærmen. et, kan du se de funktioner, som knapperne har på en given skærm. Når systemet er centralt styret, kan vejledningen til knapfunktioner, der svarer til den låste knap, ikke ses.
  • Página 84 2. Delnavne Display Hoveddisplayet kan vises på to forskellige måder: “Full” (Komplet) og “Basic” (Enkel). Fabriksindstillingen er “Full” (Komplet). Du kan skifte til funktionen “Basic” (Enkel) ved at ændre indstillingen på hoveddisplayet. (Se betjeningsvejledningen, der følger med fjernbetjeningen). <Komplet funktion> <Enkel tilstand>...
  • Página 85: Drift

    Se den betjeningsvejledning, der følger med hver fjernbetjening, vedrørende betjeningsmetoden. Tryk på knappen [TÆND/SLUK]. Tryk på knappen [TÆND/SLUK] TÆND/SLUK-lampen lyser grønt, og igen. TÆND/SLUK-lampen slukkes, anlægget starter. og anlægget stopper. Bemærk: airconditionanlægget starter. Dette er for at undgå beskadigelse af de indvendige komponenter. Driftsstatushukommelse Indstilling med fjernbetjening Driftsfunktion...
  • Página 86 Bemærk: Forudindstillet I følgende tilfælde afviger enhedens faktiske ventilatorhastighed fra den temperatur til køling hastighed, som vises på fjernbetjeningens display. Forudindstillet temperatur til 2. Når varmevekslerens temperatur er lav i varmefunktion (f.eks. lige efter, opvarmning at varmefunktionen er startet). temperatur. 2 Tryk på...
  • Página 87 <Indstilling af ventilation> Tryk på [F3]-knappen for at se gå ud af Main menu (Hovedmenu) mulighederne for indstilling af venti- og gå tilbage til hoveddisplayet. lation i rækkefølgen “Off” (Slukket), Room “Low” (Lav) og “High” (Høj). Cool Set temp. Auto * Kan kun indstilles, når LOSSNAY- enheden er tilsluttet.
  • Página 88: Timer

    Address Check Kun vingen på den indendørs målenhed peger nedad. 2 Når du har trykket på [F4]-knappen, Manual vane angle MITSUBISHI ELECTRIC M-NET address skal du vente ca. 15 sekunder og ETIKET derefter kontrollere klimaanlæg- The air conditioner with the...
  • Página 89: Nødbetjening Af Trådløs Fjernbetjening

    5. Nødbetjening af trådløs fjernbetjening Filterinformation Hvis der er tilsluttet to eller flere indendørsenheder, kan tidspunktet for rengøring af filteret for de enkelte enheder være forskelligt afhængig vises på hoveddisplayet i funk- af filtertype. tionen Komplet, når filtrene skal rengøres. Room Ikonet vises, når filteret i hovedenheden skal rengøres.
  • Página 90: Fejlfinding

    6. Fejlfinding Har du problemer? Her er løsningen. (Enheden fungerer normalt). Klimaanlægget kan ikke varme eller køle ordentligt. Rengør filteret. (Luftstrømmen reduceres, hvis filteret er snavset eller tilstoppet). Kontrollér temperaturindstillingen, og juster den indstillede temperatur. Sørg for, at der er nok plads omkring udendørsenheden. Er indendørsenhedens luftindtag eller -udgang blokeret? Er der en åben dør eller et åbent vindue? Når opvarmningen starter, strømmer der ikke straks varm luft fra...
  • Página 91: Specifikationer

    6. Fejlfinding Har du problemer? Her er løsningen. (Enheden fungerer normalt). Støjen er kraftigere, end specifikationerne angiver. Lydniveauet ved drift indendørs påvirkes af det pågældende rums akustik som vist i nedenstående tabel, og det vil være højere end angivet i støjspecifikationerne, der er målt i et ekkofrit rum. Rum med høj Rum med lav absorption af...
  • Página 92: Säkerhetsföreskrifter

    Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter ............92 5. Skötsel och rengöring ............99 2. Namn på delarna ..............93 6. Felsökning ................100 7. Specifikationer ..............101 3. Drift ..................95 4. Timer..................98 1. Säkerhetsföreskrifter Läs avsnittet ”Säkerhetsföreskrifter” i sin helhet innan du installerar enheten. Anger försiktighetsmått som bör vidtas för att förhindra att Avsnittet ”Säkerhetsföreskrifter”...
  • Página 93: Namn På Delarna

    Inomhusenhet PLFY-P . VBM-E Filter Luftutblås Fläktsteg 4 steg Skovel Auto med svängning Ventilationsgaller – Filter Lång livslängd Filterrengöringsindikering 2.500 hr Luftledare Luftintag Fast ansluten fjärrkontroll Funktionsknapparnas funktion ändras beroende på menyn. Se knappguiden som visas längst ned på LCD-skärmen för att se vilken funktion de har i en viss meny.
  • Página 94 Skärm Huvuddisplayen kan visas i två olika lägen: ”Full” (fullt) och ”Basic” (grund). Fabriksinställningen är ”Full” (fullt). För att ändra till ”Basic” (grund), välj inställning i huvuddisplayen. (Se bruksanvisningen som medföljer fjärrkontrollen.) <Fullt läge> <Grundläge> * Alla ikoner visas för förklaring. 2 3 4 5 6 Cool Set temp.
  • Página 95 Se bruksanvisningen som följer med samtliga fjärrkontroller för information om driftsmetod. Tryck på knappen [PÅ/AV]. Tryck på knappen [PÅ/AV] igen. PÅ/AV-lampan börjar lysa grönt och PÅ/AV-lampan släcks och maskinen maskinen startar. stoppar. Detta för att de interna komponenterna inte ska skadas. Inställning av fjärrkontroll Funktionsläge Funktionsläge innan strömmen stängdes av...
  • Página 96: Drift

    Antalet tillgängliga fläkthastigheter beror på vilken typ av enhet som Förinställd temperatur för I följande fall kommer aktuella fläkthastigheten för enheten att skilja sig kylning från den hastighet som visas på fjärrkontrollens display. Förinställd temperatur för uppvärmning direkt efter initiering av uppvärmning.) 2 Tryck på...
  • Página 97 <Lämna huvudmenyn> <Inställning av vent.> Tryck på knappen [TILLBAKA] för Tryck på knappen [F3] för att gå att lämna huvudmenyn och åter- igenom ventilationslägen i ordning- vända till huvuddisplayen. en ”Off” (av), ”Low” (låg) och ”High” Room (hög). Cool Set temp. Auto * Kan bara ställas in när LOSSNAY- enheten är ansluten.
  • Página 98: Timer

    Check Endast den valda inomhusenhetens skovel pekar nedåt. 2 När du har tryckt på [F4] Manual vane angle väntar du cirka 15 sekunder MITSUBISHI ELECTRIC M-NET address varefter du kontrollerar ETIKETT The air conditioner with the luftkonditioneringsenhetens vane pointing downward is...
  • Página 99: Skötsel Och Rengöring

    5. Skötsel och rengöring Filterinformation Om två eller fler inomhusenheten är anslutna kan tiden för filterrengöring vara olika för olika enheter, beroende på filtertyp. kommer visas på huvuddis- Ikonen visas när filtret på huvudenheten ska rengöras. playen i läget Full (Fullt) när det är Room När filtersymbolen återställs, återställs den ackumulerade drifttiden för Cool...
  • Página 100: Felsökning

    6. Felsökning Problem? Här är lösningen. (Enheten fungerar normalt.) Luftkonditioneringsapparaten värmer eller kyler inte som den ska. Rengör filtret. (Luftflödet reduceras om filtret är smutsigt eller igensatt.) Kontrollera och justera temperaturinställningen. Kontrollera att det finns gott om fritt område kring utomhusenheten. Är inomhusenhetens luftinlopp eller utblås blockerat? Har en dörr eller ett fönster lämnats öppet? Det dröjer länge innan det blåser varm luft från inomhusenheten när...
  • Página 101: Specifikationer

    6. Felsökning Problem? Här är lösningen. (Enheten fungerar normalt.) Ljudet är högre än specifikationerna. Som framgår av följande tabell påverkas ljudnivån inomhus av rummets akustik. Ljudnivån blir högre än den specificerade nivån, som uppmättes i ett ekofritt rum. Rum med hög Rum med låg Normala rum ljudabsorbans...
  • Página 102 çindekiler Not: Bu kullan m k lavuzundaki “Kablolu uzaktan kumada” ifadesi sadece PAR-32MAA içindir. Di er uzaktan kumanda ile ilgili bilgiye ihtiyaç duydu unuzda, lütfen bu kutuda bulunan talimat kitapç na ba vurun. 1. Güvenlik Önlemleri Metinde kullan lan simgeler Üniteyi monte etmeden önce “Güvenlik Önlemleri”...
  • Página 103 2. Parça adlar ç Ünite – Kablolu Uzaktan Kumanda Kumanda arayüzü Dü melerin i levleri ekrana ba l olarak de i iklik gösterir. Söz konusu ekranda hangi i levi gerçekle tirdiklerini ö renmek için LDC nin alt nda görünen dü me i lev k lavuzuna bak n. Sistem, merkezi olarak kontrol edilirken kilitli dü...
  • Página 104 2. Parça adlar Ekran 2 3 4 5 6 Cool Set temp. Auto Room Set temp. Cool Auto Mode Temp. Mode Temp. 1 Operation mode (Çal ma modu) 2 Preset temperature (Ön ayar s cakl 3 Clock (Saat) (Montaj K lavuzuna bak n.) 4 Fan speed (Fan h z ) 5 Button function guide (Dü...
  • Página 105 3. Çal ma Çal t rma yöntemi konusunda, uzaktan kumandan n yan nda gönderilen çal t rma k lavuzuna bak n. 3.1. AÇMA KAPATMA [AÇIK] [KAPALI] Not: Devam etmekte olan i lemi kapatt ktan hemen sonra ON OFF (AÇ KAPAT) dü mesine bast n zda, klima yakla k 3 dakika boyunca çal t r lamayacakt r. Bunun nedeni iç...
  • Página 106 3. Çal ma Not: Uygulanabilir fan h z ba lanm olan üniteye ba l d r. Baz ünitelerde “Oto- matik” ayar bulunmad n da unutmay n z. A a daki durumlarda, ünitenin gerçek fan h z uzaktan kumanda gösterge- sinde görünen h zdan farkl olur. 1.
  • Página 107 3. Çal ma <Main menu (Ana menü) ekran na geçme> <Havaland rma ayar > Room Cool Set temp. Auto Vent. Mode Temp. High High <Main menu (Ana menüye) geri dönme> Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power <Desteklenmeyen i levlerin ekran > Timer Weekly timer OU silent mode...
  • Página 108 3. Çal ma Do rulama prosedürü Manual vane angle M-NET address Manual vane angle M-NET address Identify unit Check button Input display: Identify unit Check button Cur. Address Check Input display: Cur. Address Check Manual vane angle M-NET address The air conditioner with the vane pointing downward is Manual vane angle the target air conditioner.
  • Página 109 5. Bak m ve Temizleme Filter information (Filtre bilgileri) Room Cool Set temp. Auto Bu simge görüntülendi inde ltreleri y kay n, temizleyin veya de i tirin. Mode Temp. Ayr nt lar için iç ünitenin Kullan m K lavuzuna bak n. Main Main menu Restriction...
  • Página 110 6. Ar zan n bulunmas ve giderilmesi...
  • Página 111 6. Ar zan n bulunmas ve giderilmesi Uygulama aral Uyar : Kliman n çal mas , ancak oday so utmamas ya da s tmamas (modele ba l olarak) durumunda bir so utucu kaça olabilece inden dolay da t c n z ile temasa geçin. Onar m yap l rken mutlaka servis temsilcisine herhangi bir so utucu kaça olup olmad n sorun.
  • Página 112 Bu uyar n n içeri i sadece Türkiye de geçerlidir. thalatc Firma: Merkez Ofis (Head Office) Mitsubishi Electric Turkey Elektrik Ürünleri A. . Üretici Firma: Mitsubishi Electric Corporation (Head Office)
  • Página 113 “ ” PAR-32MAA. “ ”. “ ” (R410A) (80%...
  • Página 114 PLFY-P VBM-E – Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Room Timer Cool Set temp. Auto Weekly timer OU silent mode Main display: Cursor Page Mode Temp. [F1] [F2] [F3] [F4]...
  • Página 115 2 3 4 5 6 Cool Set temp. Auto Room Cool Set temp. Auto Mode Temp. Mode Temp.
  • Página 116 3.1. 3.2. Room Cool Set temp. Auto Mode Temp. Cool Auto Heat 3.3. <“Cool” ( .), “Dry” ( ), “Heat” ( ) “Auto” ( .) ( )> 28.5 Room Room Cool Set temp. Auto Cool Set temp. Auto 28.5 < “Auto”...
  • Página 117 “Auto” ( “STAND BY” ( “DEFROST” ( (HEAT), (DRY). 3.5. 3.5.1 < > Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Timer Weekly timer OU silent mode Main display: Cursor Page < > Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Timer Weekly timer OU silent mode Main display:...
  • Página 118 < > < > Room Cool Set temp. Auto Vent. Mode Temp. High High < > Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Timer < > Weekly timer OU silent mode Main display: Title Cursor Page Not available Unsupported function Return: 3.5.2 ·...
  • Página 119 Manual vane angle M-NET address Manual vane angle M-NET address Identify unit Check button Input display: Identify unit Check button Cur. Address Check Input display: Cur. Address Check Manual vane angle M-NET address The air conditioner with the vane pointing downward is Manual vane angle the target air conditioner.
  • Página 120 Room Cool Set temp. Auto Mode Temp. Main Main menu Restriction Energy saving Night setback Filter information Error information Main display: Cursor Page Filter information Please clean the filter. Press Reset button after filter cleaning. 50 C), Main menu: Reset Filter information Reset filter sign? Cancel...
  • Página 122 PLFY-P·VBM-E P100 P125 11-12-13-14 12-13-14-16 14-15-16-18 16-18-20-22 21-24-27-29 22-25-28-30 27-28-29-31 27-28-30-31 28-29-30-32 30-32-35-37 34-37-39-41 35-38-41-43...
  • Página 124: Sikkerhetsforholdsregler

    Innhold 1. Sikkerhetsforholdsregler ..............124 5. Pleie og rengjøring ................. 131 2. Delenavn ..................125 6. Feilsøking ..................132 3. Bruk ....................127 7. Spesifikasjoner ................133 4. Tidsur ....................130 Merk: Frasen “kablet fjernkontroll” i denne brukerhåndboken henviser kun til PAR-32MAA. Hvis du trenger informasjon for den andre fjernkontrollen, må...
  • Página 125: Delenavn

    Innendørsenhet PLFY-P . VBM-E Filter Viftetrinn 4 trinn Luftutløp Spjeld Auto med sving Luftspjeld – Filter Lang levetid 2500 t Spjeld Luftinntak Funksjonene til funksjonsknappene skifter avhengig av skjermbil- det. skjermen angående funksjonene de har på et gitt skjermbilde. knappefunksjonen til den låste knappen. Hovedskjermbilde Hovedmeny Main...
  • Página 126 Skjerm Hovedskjermbildet kan vises i to forskjellige moduser: “Full” og “Grunnleggende”. Fabrikkinnstillingen er “Full”. Du kan skifte til “Grunnleggende” modus ved å endre innstillingen på hovedskjermbildet. (Se bruksanvisningen som følger med fjernkontrollen.) <Full modus> <Grunnleggende modus> * Alle ikoner vises for forklaringsformål. 2 3 4 5 6 Cool Set temp.
  • Página 127: Bruk

    3. Bruk Trykk på [PÅ/AV]-knappen. Trykk på [PÅ/AV]-knappen en gang PÅ/AV-lampen tennes grønt og driften til. PÅ/AV-lampen slukker og driften starter. stanses. Merk: Innstilling av fjernkontrollen Driftsmodus Driftsmodus før strømmen ble slått av Forhåndsinnstilt temperatur Forhåndsinnstilt temperatur før strømmen ble slått av Viftehastighet Viftehastighet før strømmen ble slått av Temperaturområde som kan brukes til forhåndsinnstilling...
  • Página 128 3. Bruk Merk: Antall tilgjengelige viftehastigheter avhenger av hvilken type enhet som Forhåndsinnstilt temperatur for avkjøling innstilling. I følgende tilfeller vil den faktiske viftehastigheten som genereres av Forhåndsinnstilt temperatur for oppvarming fjernkontrollen. (f.eks. umiddelbart etter start av oppvarming) temperaturinnstillingen. 2 Trykk på [F1]- eller [F2]-knappen til ål flytte markøren til den ønskede 3.5.
  • Página 129 3. Bruk <Avslutte hovedmenyskjermbildet> Trykk på [TILBAKE]-knappen for å Trykk på [F3]-knappen for å gå avslutte hovedmenyen og gå tilbake gjennom de alternative ventilasjons- til hovedskjermbildet. innstillingene "Off" (av), "Low" (lav) Room og "High" (høy). Cool Set temp. Auto * Kan kun stilles inn når LOSSNAY- enheten er tilkoblet.
  • Página 130: Tidsur

    Spjeldet bare på den ønskede innendørsenheten peker nedover. 2 Når du har trykket på [F4]- Manual vane angle knappen, venter du i omtrent 15 MITSUBISHI ELECTRIC- M-NET address sekunder, og sjekker deretter MERKE The air conditioner with the tilstanden til klimaanlegget.
  • Página 131: Pleie Og Rengjøring

    5. Pleie og rengjøring Filterinformasjon Hvis det er koblet til to eller flere innendørsenheter, kan rengjøringstidspunktene for hver enhet være forskjellige, avhengig av vises på hovedskjermbildet i filtertypen. Full-modus når det er på tide å ren- Room Ikonet vises når det er på tide å rengjøre filteret på hovedenheten. Cool Set temp.
  • Página 132: Feilsøking

    6. Feilsøking Har du problemer? Her er løsningen. (Enheten fungerer normalt.) Klimaanlegget hverken varmer eller kjøler ned godt. Rengjør filteret. (Luftstrømmen reduseres når filteret er skittent eller tilstoppet.) Kontroller temperaturjusteringen og juster den innstilte temperaturen. Sørg for at det er godt med plass rundt utendørsenheten. Er luftinnløpet eller -utløpet på...
  • Página 133: Spesifikasjoner

    6. Feilsøking Har du problemer? Her er løsningen. (Enheten fungerer normalt.) Støy er høyere enn det som er spesifisert. Driftslyder innendørs kan være påvirket av akustikken i det aktuelle rommet, som vist i følgende tabell, og vil være høyere enn støyspesifikasjonen, som ble målt i et ekkofritt rom.
  • Página 134 Uwaga: Fraza “Pilot przewodowy” w niniejszej instrukcji dotyczy tylko modelu PAR-32MAA. Przestroga: produktu. Przestroga: zniszczenie mebli itp.
  • Página 135 – Pilot przewodowy ekranu. ekranie. Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Room Timer Cool Set temp. Auto Weekly timer OU silent mode Main display: Mode Temp. Cursor Page 1 Przycisk...
  • Página 136 Ekran 2 3 4 5 6 Cool Set temp. Auto Room Set temp. Cool Auto Mode Temp. Mode Temp.
  • Página 137 3. Praca Uwaga: Room Cool Set temp. Auto Mode Temp. Cool Auto Heat 3.3. Ustawienie temperatury 28.5 Room Room Cool Set temp. Auto Cool Set temp. Auto 28.5 Mode Temp. Mode Temp.
  • Página 138 3. Praca Uwaga: ustawienia “Auto”. na ekranie pilota. ustawienia temperatury. 3.5. Ustawienie kierunku nawiewu Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Timer Weekly timer OU silent mode Main display: Cursor Page Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Timer Weekly timer OU silent mode Main display: Cursor...
  • Página 139 3. Praca Room Cool Set temp. Auto Vent. Mode Temp. High High Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Timer Weekly timer OU silent mode Main display: Title Cursor Page Not available Unsupported function Return: Uwaga: Main Main menu Vane·Louver·Vent. (Lossnay) High power Timer Weekly timer...
  • Página 140 3. Praca Procedura potwierdzania Manual vane angle M-NET address Manual vane angle M-NET address Identify unit Check button Input display: Identify unit Check button Cur. Address Check Input display: Cur. Address Check Manual vane angle M-NET address The air conditioner with the vane pointing downward is Manual vane angle the target air conditioner.
  • Página 141 5. Konserwacja i czyszczenie Room Cool Set temp. Auto Mode Temp. Main Main menu Restriction Przestroga: Energy saving Night setback Filter information Error information Main display: Cursor Page Przestroga: Filter information Please clean the filter. Press Reset button after filter cleaning. Main menu: Reset Przestroga:...
  • Página 143 Zakres zastosowania P100 P125 Uwaga:...
  • Página 146 MITSUBISHI ELECTRIC, PEFY-P20VMA-E*, PEFY-P25VMA-E*, PEFY-P32VMA-E*, PEFY-P40VMA-E*, PEFY-P50VMA-E*, PEFY-P63VMA-E*, PEFY-P71VMA-E*, PEFY-P80VMA-E*, PEFY-P100VMA-E*, PEFY-P125VMA-E*, PEFY-P140VMA-E*...
  • Página 147 <ENGLISH> <PORTUGUÊS> English is original. The other languages versions are translation of the original. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idio- ma original. CAUTION CUIDADO in burns or frostbite. tubagem pode resultar em queimaduras ou úlceras causadas pelo frio. o seu funcionamento.
  • Página 148 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. this manual before handing it to the customer. Printed in UNITED KINGDOM...

Tabla de contenido