RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your SYMBOL MEANING attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention DANGER : Failure to obey a safety warning and understanding. The safety warnings do not by will result in serious injury to yourself or to themselves eliminate any danger.
Página 4
RULES FOR SAFE OPERATION WHILE OPERATING Use only Genuine Factory Parts™ replacement parts and accessories for this unit. These are available from • Never start or run the unit inside a closed room or your authorized service dealer. Use of any building.
Página 5
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT Other optional accessories may be used with the APPLICATIONS TB25ET. Refer to Operating the EZ-Link System for a list As a trimmer: of add-ons. • Cutting grass and light weeds. • Decorative trimming around trees, fences, etc.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS On some units, the J-handle may be pre-installed. In this INSTALLING THE CUTTING SHIELD case you must loosen screws and adjust the handle to fit Use the following instructions if the cutting attachment the operator. Go to step 5 if the J-handle is pre-installed. shield on your unit is not installed or if you ever need to re-install it.
OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 32:1 Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel for the unit not running properly.
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Stop/Off (O) STARTING INSTRUCTIONS On/Off Stop Control WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide Throttle Lock-Out exhaust fumes can be lethal in a confined area. Start/On (I) WARNING: Avoid accidental starting. Remain in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
Página 10
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM 2. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ-Link™ coupler (Fig. 10). The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons. NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig.
OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm) of trimming line releases. A blade in the cutting WARNING: Always wear eye, hearing, foot attachment shield will cut the line to the proper length if and body protection to reduce the risk of any excess line is released.
Página 12
OPERATING INSTRUCTIONS DECORATIVE TRIMMING ADJUSTING EDGER CUTTING DEPTH Decorative trimming is accomplished by removing all 1. Loosen the adjustment knob above the wheel vegetation around trees, posts, fences and more. (Fig 16). Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at 2.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be Perform these required maintenance procedures at the performed by any non-road engine repair frequency stated in the table. These procedures should establishment, individual or authorized service also be a part of any seasonal tune-up.
Página 14
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Pull old line out of the line loading and line locking 7. Repeat procedures 4-6 with the second piece of line. holes (Fig. 19 and 20). 8. Hold the outer spool. Wind the inner reel 4.
Página 15
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 2. Pull the old inner reel with existing line from the outer 4. Remove any existing line from the inner reel before spool. cleaning. Remove any debris or grass from the knob, spring, inner reel and foam seal. Wash the inner reel 3.
Página 16
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS EDGER BLADE REPLACEMENT WARNING: To avoid serious personal injury, always wear gloves while handling, removing or installing the blade. WARNING: The gear housing gets hot after long periods of use. To avoid serious personal injury, do not touch the housing until it has cooled.
Página 17
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler Cover WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool before you clean or service it. 1. Remove the four (4) screws securing the air filter/muffler cover (Fig.
Página 18
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. Remove the air filter/muffler cover. See Removing the Exhaust Air Filter/Muffler Cover. Spark Bolts Gasket Arrestor 2. Locate the muffler front and the two (2) bolts securing it to the engine (Fig. 39). Remove the two (2) bolts using a flatblade screwdriver or 5/16-inch socket or nut driver.
Página 19
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 41). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. Check Fuel Mixture Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG LONG TERM STORAGE Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). If the unit will be stored for an extended time, use the The correct air gap is 0.020 inch (0.5 mm). Remove the following storage procedure: plug after every 25 hours of operation and check its 1.
Página 21
TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Squeeze the trigger and pull the starter rope Old or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fuel mixture...
SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type............................Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ..............................1.25 in. (31.75 mm) Displacement............................. 1.9 cu in. (31 cc) Clutch Type ................................. Centrifugal Idle Speed RPM ............................2,800 - 3,600 rpm Operating RPM..............................6,600+ rpm Ignition Type................................Electronic Ignition Switch .............................. Rocker Switch Spark Plug Gap ............................
Página 23
EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD SOUTHWEST INC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
Página 24
(90) days from the date of original retail replacement lawn care services, for transportation or purchase for any Troy-Bilt product that is used for rental or for related expenses, or for rental expenses to commercial purposes, or any other income-producing temporarily replace a warranted product.
Página 25
Manuel de L'utilisateur Désherbeuse/ Coupe-bordure à gaz à 2-temps Modèle TB25ET IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-00441 (10/02) IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS...
Página 26
TABLE DES MATIÈRES Contenu Page Service technique ............F2 Consignes de sécurité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez DANGER: le non-respect d’un avertissement bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter peut causer dommages matériels ou blessures les dangers de par eux-mêmes.
Página 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Arrêtez et éteignez le moteur dans les cas suivants: • Éloignez l'appareil d'au moins 9.1 m (30 pi) de la source de entretien, réparation ou changement d'accessoires ou ravitaillement en carburant avant de démarrer le moteur. Ne autres.
Página 29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS D'autres accessoires peuvent être utilisés avec le TB25ET. Voir la liste d'accessoires. Comme désherbeuse: • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. • Taille autour des arbres, des clôtures, etc. Levier EZ- Avec l’accessoire de coupe-bordure:...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN J INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE 1. Placez la poignée en J entre les brides supérieure et médiane (Fig. 1). AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais la désherbeuse sans protecteur d'accessoire de (4) vis Poignée coupe pour éviter des blessures graves.
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, un rapport 32:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
Página 33
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Commande Stop/Arrêt (O) INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Marche/Arrêt Stop AVERTISSEMENT : faites uniquement marcher Déverrouilleur de l'appareil dans un lieu extérieur bien aéré. Les manette des gaz fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné. Démarrage /Marche (I) AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage...
Página 34
MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-Link™ 2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link™ (Fig. 10). Le système EZ-Link™ permet d'utiliser ces accessoires optionnels : NOTE :aligner le bouton de déclenchement avec le renfoncement-guide facilitera l'installation (Fig. 9). Souffleuse/aspirateur .
Página 35
MODE D'EMPLOI Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous TENUE DE LA DÉSHERBEUSE déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du AVERTISSEMENT: portez toujours des protecteur d'accessoire de coupe est conçue pour couper protections (yeux, oreilles, pieds et corps) le fil à...
Página 36
MODE D'EMPLOI RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE COUPE DÉCORATIVE 1. Desserrez le bouton de réglage au-dessus de la roue La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. (Fig. 16). Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que 2.
Página 37
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la nécessitent des compétences ou des outils réparation des dispositifs et systèmes particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les antipollution peuvent être effectués par tout entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, technicien ou concessionnaire agréé...
Página 38
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Tirez le vieux fil des trous de chargement et de 7. Répétez les procédures 4-6 pour le second morceau de fil. blocage du fil (Fig. 19 et 20). 8. Tenez la bobine extérieure. Rembobinez le moulinet 4.
Página 39
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 2. Retirez de la bobine extérieure le vieux moulinet 4. Retirez tout le fil du moulinet intérieur avant de intérieur avec son fil. nettoyer. Enlevez tout débris ou trace d'herbe du bouton, du ressort, du moulinet et du joint en 3.
Página 40
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMPLACEMENT DE LA LAME AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, portez toujours des gants pour manipuler, retirer ou installer la lame. AVERTISSEMENT : le boîtier d'engrenages devient chaud après une utilisation prolongée. Pour éviter des blessures graves, ne le touchez pas jusqu'à...
Página 41
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la refroidir avant tout nettoyage ou entretien. 1. Retirez les quatre vis retenant le couvercle (Fig. 34). Filtre à...
Página 42
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES 1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Joint Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux. Pare-étincelles Boulons d'échappement 2. Repérez le devant du silencieux et les deux (2) boulons qui le retiennent au moteur. (Fig. 39). Retirez les deux (2) boulons à...
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS RÉGLAGE DU CARBURATEUR Vous pouvez régler le ralenti du moteur à travers le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 41). REMARQUE : un réglage négligé peut suffire à endommager l'appareil sérieusement. Confiez le réglage du carburateur à un distributeur agréé. Vérification du mélange de carburant En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, Idle Speed Screw...
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE Utilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou modèle Si vous comptez entreposer l'appareil pendant une équivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 longue période, appliquez la procédure suivante : po).
Página 45
DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Moteur noyé...
CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..........................Refroidi par air, 2-temps Course ..............................31,75 mm (1,25 po) Cylindrée ............................... 31 cc (1,9 po3) Type d'embrayage ............................... Centrifuge Régime ralenti ............................2.800 - 3.600 tr/min Régime de fonctionnement (désherbeuse)...................... 6.600+ tr/min Type d'allumage..............................Électronique Contact d'allumage ..........................
Página 47
Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA Vos droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD SOUTHWEST INC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à...
écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute...
Página 49
Manuel del Dueño/Operador Recortador / Recortador de Bordes a Gasolina de 2 Ciclos Modelo TB25ET IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-00441 (10/02) PRINTED IN USA...
Página 50
INDICE DE CONTENIDOS Content Page Llamadas a apoyo al cliente ..........2 Normas para una operación segura .
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de PELIGRO: El no obedecer una advertencia seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención de seguridad puede conducir a que usted u y comprensión.
Página 52
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Use sólo piezas y accesorios de repuesto Genuine Factory DURANTE LA OPERACION Parts™ para esta unidad. Estas piezas están disponibles en • No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio su distribuidor autorizado. No use piezas, accesorios ni cerrado.
Página 53
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Puede usar otros accesorios con el TB25ET. Lea la lista de accesorios. Como recortador: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Palanca EZ- Cubierta del Start™...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE 1. Coloque la manija en J entre la abrazadera superior ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no y la abrazadera media (Fig. 1). opere nunca el recortador sin el protector accesorio de corte instalado.
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor ACEITE Y EL COMBUSTIBLE de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporción de 32:1 El combustible viejo o mal mezclado son los motivos de combustible y aceite.
Página 57
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Control de INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Parado/Apagado (O) encendido y apagado ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un Bloqueo del acelerador área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada.
INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 10). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará...
Página 59
INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORTADOR Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 1 pulgada (25.4 mm.) de línea de corte. La cuchilla en ADVERTENCIA: Use siempre protección para la protección del accesorio de corte detendrá la línea en sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir la longitud correcta si se suelta demasiada línea.
Página 60
INSTRUCCIONES DE OPERACION AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE RECORTE DECORATIVO DEL RECORTADOR DE BORDES El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos. 1. Afloje la perilla de ajuste sobre la rueda (Fig. 16). Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte 2.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de pueden requerir el uso de herramientas o dispositivos para el control de emisiones y habilidades especiales. Si no está seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o establecimiento de reparación, persona o...
Página 62
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Saque la línea vieja por los orificios de carga y de 7. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. cierre de línea (Fig. 19 y 20). 8. Sostenga la bobina exterior. Bobine el carrete interior 4.
Página 63
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 2. Saque el carrete interior viejo con la línea existente 4. Saque toda la línea que haya en el carrete interior fuera de la bobina exterior. antes de limpiarlo. Saque todos los residuos o pasto de la perilla, resorte, carrete interno y sello de 3.
Página 64
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DE LA CUCHILLA DEL RECORTADOR DE BORDES ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, use siempre guantes para manejar, sacar o instalar la cuchilla. ADVERTENCIA: El bastidor de engranajes se calienta luego de largos períodos de uso. Para evitar graves lesiones personales, no toque el bastidor hasta que se enfríe.
Página 65
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Remoción de la cubierta del silenciador/ filtro de aire ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. 1.
Página 66
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Junta de Remoción de la Tapa del Filtro / Silenciador. Parachispas Pernos escape 2. Ubique el frente del silenciador y los dos (2) pernos que lo sujetan al motor (Fig.
Página 67
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 41). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado .
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO ALMACENAMIENTO PROLONGADO Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y (o similar). Si planea guardar la unidad durante un largo período de La separación correcta es de 0.020 pulgadas (0.5 mm). tiempo, siga el siguiente procedimiento para su Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e almacenamiento.
Página 69
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El motor está...
ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor.......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ............................... 1.25 pulg. (31.75 mm) Desplazamiento ..........................1.9 pulg. cúbicas (31 cc) Tipo de embrague ..............................Centrífugo R.P.M. de velocidad mínima ......................... 2,800 - 3,600 r.p.m. R.P.M. de operación (Recortador)........................6,600+ r.p.m. Tipo de encendido ..............................
Página 72
Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Agencia de Protección Ambiental y MTD SOUTHWEST INC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog más estrictas.
Página 73
PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL TB25ET 2-CYCLE GAS TRIMMER - ENGINE PPN 41ADT2EC063 25 26 Item Part No. Description Item Part No. Description 753-1203 Starter Housing Assembly (includes 25-34) 753-1192 Air Cleaner/Muffler Cover Assembly 791-181862 Housing Screw (includes 2 & 40)
Página 74
PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL TB25ET 2 CYCLE TRIMMER - BOOM PPN - 41ADT2EC063 Item Part No. Description 753-04118 Throttle Housing and Trigger Assembly (includes 2, 3 & 44) 753-04119 Throttle Trigger 12 13 791-182690 Throttle Trigger Spring...
Página 75
PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TB25ET 2 CYCLE GAS TRIMMER - ADD-ON PPN 41ADT2EC063 Item Part No. Description 753-04259 Boom Assembly 791-181570 Drive Shaft 791-182195 Boom Mounting Hardware 791-182519 Anti-Rotation Screw 753-1217 Guard Mounting Hardware 791-182193 Gearbox Assembly 753-04260...
Las estipulaciones establecidas en esta Garantía que no esté aprobado por Troy-Bilt y que sea usado con ofrecen la solución única y exclusiva que resulte de el (los) producto(s) contemplados en este manual, las ventas.