Página 1
Operator’s Manual 2-Cycle Gasoline Trimmer Model TB25CS IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 769-00493 (12/02) PRINTED IN USA...
Página 2
TABLE OF CONTENTS Content Page Calling Customer Support ........... . 2 Rules for Safe Operation .
Página 3
RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your SYMBOL MEANING attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention DANGER : Failure to obey a safety warning and understanding. The safety warnings do not by will result in serious injury to yourself or to themselves eliminate any danger.
Página 4
RULES FOR SAFE OPERATION WHILE OPERATING • If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for • Never start or run the unit inside a closed room or damage. Do not operate before repairing damage. Do building.
Página 5
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
Página 6
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT EZ-Start™ Lever APPLICATIONS As a trimmer: Fuel Cap Muffler Guard • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Muffler Starter Rope Grip Other optional accessories may be used with the TB25CS.
Página 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS On some units, the D-handle may be pre-installed, INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT SHIELD requiring only loosening screws and some adjustment. If Use the following instructions if the cutting attachment this is the case, go to step 4. shield on your unit is not installed. INSTALLING AND ADJUSTING THE D-HANDLE WARNING: To prevent serious personal 1.
Página 8
OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel for the unit not running properly.
Página 9
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Stop/Off (O) STARTING INSTRUCTIONS On/Off Stop Control WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. Start/On (I) WARNING: Avoid accidental starting. Remain in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
Página 10
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM 2. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ-Link™ coupler (Fig. 10). The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons. NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig.
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER NOTE: Do not rest the Bump Head™ on the ground while the unit is running. WARNING: Always wear eye, hearing, foot Some line breakage will occur from: and body protection to reduce the risk of •...
Página 12
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be Perform these required maintenance procedures at the performed by any non-road engine repair frequency stated in the table. These procedures should establishment, individual or authorized service also be a part of any seasonal tune-up.
Página 13
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Pull old line out of the line loading and line locking 7. Repeat procedures 4-6 with the second piece of line. holes (Fig. 16 and 17). 8. Hold the outer spool. Wind the inner reel 4.
Página 14
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 2. Pull the old inner reel with existing line from the outer 4. Remove any existing line from the inner reel before spool. cleaning. Remove any debris or grass from the knob, spring, inner reel and foam seal. Wash the inner reel 3.
Página 15
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler Cover WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your trimmer off and allow it to cool before you clean or service it. 1. Remove the four (4) screws securing the air filter/muffler cover (Fig.
Página 16
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. Remove the air filter/muffler cover. See Removing the Exhaust Air Filter/Muffler Cover. Spark Bolts Gasket Arrestor 2. Locate the muffler front and the two (2) bolts securing it to the engine (Fig. 31). Remove the two (2) bolts using a flatblade screwdriver or 5/16-inch socket or nut driver.
Página 17
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 33). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. Check Fuel Mixture Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance.
Página 18
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG LONG TERM STORAGE Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). If the unit will be stored for an extended time, use the The correct air gap is 0.020 inch (0.5 mm). Remove the following storage procedure: plug after every 25 hours of operation and check its 1.
Página 19
TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Squeeze the trigger and pull the starter rope Old or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fuel mixture...
Página 20
SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type............................Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ..............................1.25 in. (31.75 mm) Displacement............................. 1.9 cu in. (31 cc) Clutch Type ................................. Centrifugal Idle Speed RPM ............................2,800 - 4,400 rpm Operating RPM..............................7,200+ rpm Ignition Type................................Electronic Ignition Switch .............................. Rocker Switch Spark Plug Gap ............................
Página 21
• As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator’s manual. Troy-Bilt recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Troy-Bilt cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
Página 22
(90) days from the date of original retail for related expenses, or for rental expenses to purchase for any Troy-Bilt product that is used for rental or temporarily replace a warranted product. (Some states commercial purposes, or any other income-producing do not allow limitations on how long an implied warranty purpose.
Página 23
Manuel de L'utilisateur Désherbeuse à gaz à 2-temps Modèle TB25CS IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-00493 (12/02) IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS...
Página 24
TABLE DES MATIÈRES Contenu Page Service technique ............F2 Consignes de sécurité...
Página 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez DANGER: le non-respect d’un avertissement bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter peut causer dommages matériels ou blessures les dangers de par eux-mêmes.
Página 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne touchez pas le silencieux ni le cylindre. Ces pièces • Évitez de créer une source d'allumage pour le deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restes carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant chaudes brièvement après l'arrêt. que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
Página 27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
Página 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL Levier EZ- Start APPLICATIONS Utilisation comme désherbeuse : Protection du Bouchon du silencieux • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères carburant • Coupe de bordures • Tailler autour des arbres, des clôtures, etc. Poignée de la corde D'autres accessoires peuvent être utilisés avec le Silencieux...
Página 29
INSTRUCTIONS DE MONTAGE La poignée en D peut être préinstallée sur certains INSTALLATION DU PROTECTEUR appareils. Dans ce cas, il suffit de desserrer les vis et D'ACCESSOIRE DE COUPE ajuster la poignée en fonction de l'opérateur. Passez à Suivez les instructions suivantes si le protecteur l'étape 4 pour l’ajustement.
Página 30
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
Página 31
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Commande Stop/Arrêt (O) INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Marche/Arrêt Stop AVERTISSEMENT : faites uniquement marcher l'appareil dans un lieu extérieur bien aéré. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone Démarrage peuvent être fatales dans un lieu confiné. /Marche (I) AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel.
Página 32
MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-Link™ 2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link™ (Fig. 10). Le système EZ-Link™ permet d'utiliser ces accessoires optionnels : NOTE :aligner le bouton de déclenchement avec le renfoncement-guide facilitera l'installation (Fig. 9). Souffleuse/aspirateur .
Página 33
MODE D'EMPLOI REMARQUE : Ne posez pas la tête de butée sur le sol TENUE DE LA DÉSHERBEUSE lorsque l’appareil est en marche. AVERTISSEMENT: portez toujours des Le fil peut se briser dans les cas suivants : protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant •...
Página 34
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la nécessitent des compétences ou des outils réparation des dispositifs et systèmes particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les antipollution peuvent être effectués par tout entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, technicien ou concessionnaire agréé...
Página 35
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Tirez le vieux fil des trous de chargement et de 7. Répétez les procédures 4-6 pour le second morceau de fil. blocage du fil (Fig. 16 et 17). 8. Tenez la bobine extérieure. Rembobinez le moulinet 4.
Página 36
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 2. Retirez de la bobine extérieure le vieux moulinet 4. Retirez tout le fil du moulinet intérieur avant de intérieur avec son fil. nettoyer. Enlevez tout débris ou trace d'herbe du bouton, du ressort, du moulinet et du joint en 3.
Página 37
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la refroidir avant tout nettoyage ou entretien. 1. Retirez les quatre vis retenant le couvercle (Fig. 26). Filtre à...
Página 38
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES 1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Joint Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux. Pare-étincelles Boulons d'échappement 2. Repérez le devant du silencieux et les deux (2) boulons qui le retiennent au moteur (Fig. 31). Retirez les deux (2) boulons à...
Página 39
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS RÉGLAGE DU CARBURATEUR Vous pouvez régler le ralenti du moteur à travers le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 33). REMARQUE : un réglage négligé peut suffire à endommager l'appareil sérieusement. Confiez le réglage du carburateur à un distributeur agréé. Vérification du mélange de carburant En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, Idle Speed Screw...
Página 40
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE Utilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou modèle Si vous comptez entreposer l'appareil pendant une équivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 longue période, appliquez la procédure suivante : po).
Página 41
DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Moteur noyé...
Página 42
CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..........................Refroidi par air, 2-temps Course ..............................31,75 mm (1,25 po) Cylindrée ............................... 31 cc (1,9 po3) Type d'embrayage ............................... Centrifuge Régime ralenti ............................2.800 - 4.400 tr/min Régime de fonctionnement (désherbeuse)...................... 7.200+ tr/min Type d'allumage..............................Électronique Contact d'allumage ..........................
Página 45
• Il vous incombe de présenter votre petit moteur à usage tout-terrain à un centre de service agréé Troy-Bilt dès que le problème fait son apparition. Les réparations sous garantie doivent être achevées dans une durée de temps raisonnable ne dépassant en aucun cas 30 jours.
Página 46
écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute...
Página 47
Manuel del Dueño/Operador Recortador de 2 Ciclos Modelo TB25CS IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-00493 (12/02) PRINTED IN USA...
Página 48
INDICE DE CONTENIDOS Content Page Llamadas a apoyo al cliente ..........2 Normas para una operación segura .
Página 49
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de PELIGRO: El no obedecer una advertencia seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención de seguridad puede conducir a que usted u y comprensión.
Página 50
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • No opere el motor a una velocidad mayor que la • Aleje la unidad a por lo menos 9,1 m (30 pies) del lugar de carga de combustible antes de arrancar el motor. necesaria para cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad mientras No fume, mantenga las chispas y las llamas abiertas lejos del área mientras carga el combustible u opera la...
Página 51
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
Página 52
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Palanca EZ- Start™ APLICACIONES Como recortadora; Protector del Tapa del • Corte de césped y hierbas delgadas silenciador combustible • Recorte de bordes • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Mango de la cuerda Puede usar otros accesorios con el TB25CS.
Página 53
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE En algunas unidades, la manija en D puede estar ya INSTALACION DEL PROTECTOR instalada y sólo requiere aflojar los tornillos y ajustar la ACCESORIO DE CORTE manija en D de acuerdo con el operador. Proceda al Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio paso 4 para ajustar la manija en D si ya está...
Página 54
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor ACEITE Y EL COMBUSTIBLE de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporción de 40:1 El combustible viejo o mal mezclado son los motivos de combustible y aceite.
Página 55
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Control de INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Parado/Apagado (O) encendido y apagado ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de Arranque/ escape de monóxido de carbono pueden ser Encendido (I) letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales.
Página 56
INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 10). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará...
Página 57
INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORTADOR NOTA: No apoye la Bump Head™ sobre el suelo mientras la unidad esté en funcionamiento. ADVERTENCIA: Use siempre protección para La línea puede cortarse por: sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir •...
Página 58
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de pueden requerir el uso de herramientas o dispositivos para el control de emisiones y habilidades especiales. Si no está seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o establecimiento de reparación, persona o...
Página 59
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 3. Saque la línea vieja por los orificios de carga y de 7. Repita los pasos 4 a 6 con la segunda pieza de línea. cierre de línea (Fig. 16 y 17). 8. Sostenga la bobina exterior. Bobine el carrete interior 4.
Página 60
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION 2. Saque el carrete interior viejo con la línea existente 4. Saque toda la línea que haya en el carrete interior fuera de la bobina exterior. antes de limpiarlo. Saque todos los residuos o pasto de la perilla, resorte, carrete interno y sello de 3.
Página 61
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Remoción de la cubierta del silenciador/ filtro de aire ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. 1.
Página 62
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Junta de Remoción de la Tapa del Filtro / Silenciador. Parachispas Pernos escape 2. Ubique el frente del silenciador y los dos (2) pernos que lo sujetan al motor (Fig.
Página 63
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 33). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden dañar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado.
Página 64
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO ALMACENAMIENTO PROLONGADO Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y (o similar). Si planea guardar la unidad durante un largo período de La separación correcta es de 0,5 mm (0,020 pulgadas). tiempo, siga el siguiente procedimiento para su Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e almacenamiento.
Página 65
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El motor está...
Página 66
ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor.......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ............................... 31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento ............................31 cm (1,9 pulg Tipo de embrague ..............................Centrífugo R.P.M. de velocidad mínima ......................... 2.800 - 4.400 r.p.m. R.P.M. de operación (Recortador)........................7.200+ r.p.m. Tipo de encendido ..............................
Página 69
Troy-Bilt tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequeño motor para uso fuera de la carretera durante los períodos de tiempo que aparecen a continuación siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su motor para uso fuera de la carretera.
Página 70
PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL TB25CS 2-CYCLE GAS TRIMMER - ENGINE PPN - 41BDT25C063 23 24 Item Part No. Description Item Part No. Description 753-1203 Starter Housing Assembly 753-1192 Air Cleaner/Muffler Cover Assembly (includes 23-30, 32 & 37) (includes 2 & 37) 791-181862 Housing Screw 791-180350B Air Cleaner Filter...
Página 71
PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL TB25CS 2 CYCLE TRIMMER - BOOM PPN - 41BDT25C063 Item Part No. Description 753-04234 Throttle Housing and Trigger Assembly (includes 2 & 3) 791-182690 Throttle Trigger Spring 753-04119 Throttle Trigger 791-182877 Throttle Cable Assembly 753-04236 Upper Drive Shaft Housing Assembly 791-610327...
Página 72
C. Troy-Bilt no le ofrece ninguna garantía a los productos Relación de las leyes estatales con esta Garantía: Esta que sean vendidos o exportados fuera de los Estados garantía le confiere derechos legales específicos, y puede...