Hewi 900.22.300 Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Sistema ferroviario
Ocultar thumbs Ver también para 900.22.300 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Stangensystem 900
Rail system 900
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
DK
Monterings- og bruksanvisning
N
Monterings- och bruksanvisning
SE
HEWI | 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hewi 900.22.300 Serie

  • Página 1 Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Monterings- og brugsanvisning Monterings- og bruksanvisning Monterings- och bruksanvisning HEWI | 1...
  • Página 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) HEWI supportotel 0049 5691 82-0 HEWI soporte 0049 5691 82-0 HEWI wsparcie 0048 022 330 0052 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 2 | HEWI...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Reiniging en onderhoud Rengjøring og pleie Productinformatie Produktinformasjon Montage aanwijzing Monteringsinformasjon Montage Montering Demontage Demontering Informazioni per l'utente Användarinformation Manutenzione e pulizia Rengöring och underhåll Informazioni sul prodotto Produktinformation Indicazioni per il montaggio Monteringshänvisning Montaggio Montering Smontaggio Demontering HEWI | 3...
  • Página 4: Anwenderinformation

    Zweckbestimmung Intended purpose Das HEWI-Stangensystem ist ausgelegt für den The HEWI rail system is designed for use in Einsatz in Bädern. Er bietet Personen ohne und mit bathrooms. It provides a gripping option for persons körperlichem Handicap eine Haltemöglichkeit beim with or without physical disability when they shower Duschen oder Baden.
  • Página 5: Information Pour Les Utilisateurs

    Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Usage prévu Beoogd doel Le système de barres HEWI est conçu pour être Het HEWI stangensysteem is ontworpen voor utilisé dans des salles de bain. Il offre un appui dans gebruik in badkamers. Het biedt mensen met en...
  • Página 6: Informazioni Per L'utente

    Destinazione d'uso Uso previsto La barra di sostegno HEWI è destinata all'impiego in El sistema de barra de agarre de HEWI se ha bagno. Offre alle persone con e senza handicap fisici diseñado para su uso en baños. Ofrece un medio un sostegno efficace durante la doccia o il bagno.
  • Página 7: Informacje Uzytkownika

    Wylaczenie odpowiedzialnosci Ansvarsfraskrivelse Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za skody HEWI påtager sig intet ansvar for personskader eller osobowe lub rzeczowe spowodowane nieprawidłowym materielle skader, der opstår eller er opstået som montażem lub zastosowaniem, w szczególności følge af forkert installation, anvendelse eller ren-...
  • Página 8: N Brukerinformasjon

    Ansvarsfraskrivelse Ansvarsfriskrivning HEWI påtar seg intet ansvar for personskade eller Företaget HEWI ikläder sig inget ansvar för person- materielle skader forårsaket av feil montering eller bruk, spesielt når man ikke tar hensyn til advarslene eller sakskador som uppstår eller har uppstått p.g.a.
  • Página 9: Reinigung Und Pflege

    (e.g. scourer sponge, steel wool). Gegenständen (z. B. Scheuerschwamm, Disposal Stahlwolle) behandeln. Disposal of the product and packaging is subject Entsorgung to the relevant national regulations. Die Entsorgung von Produkt und Verpackung unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften. HEWI | 9...
  • Página 10: Nettoyage Et Entretien

    Ÿ Metaalcomponenten niet met ijzerhoudende récurer, laine d'acier). voorwerpen (bijv schuurspons, staalwol) behandelen. Élimination Afvalverwerking Le produit et l'emballage doivent être éliminés conformément aux prescriptions nationales De afvalkverwijdering van producten en ver- applicables. pakkingen is onderworpen aan de geldende nationale voorschriften. 10 | HEWI...
  • Página 11: Manutenzione E Pulizia

    (p. ej., estropajos o lana de Smaltimento acero). Smaltire il prodotto e l'imballaggio nel rispetto delle Eliminación norme di legge. Se deben observar las disposiciones legales aplicables del país correspondiente para desechar el producto y su embalaje. HEWI | 11...
  • Página 12: Czyszczenie I Pielęgnacja

    (f.eks. grydesvampe, ståluld). Ÿ przedmiotami zawierającymi żelazo Bortskaffelse (np.: gąbka szorująca, wełna stalowa). Bortskaffelse af produktet og emballagen er under- Utylizacja lagt de relevante nationale regler. Utylizacja produktu i opakowania podlega właściwym przepisom krajowym. 12 | HEWI...
  • Página 13: Rengjøring Og Pleie

    Ÿ Behandla inte metallkomponenter med järnhaltiga som inneholder jern (f.eks. skuresvamp, stålull). föremål (t.ex. skursvamp, stålull). Avfallssortering Avfallshantering Bortskaffelse av produktet og emballasjen er underlagt de relevante nasjonale forskrifter. Bortskaffning av produkt och förpackning omfattas av relevanta nationella föreskrifter. HEWI | 13...
  • Página 14: Produktinformation

    900.22.1S3... 900.22.107... 900.22.1S4... 900.22.108... 900.22.1S0... 900.22.1S2... 900.35.130... 900.35.100... 900.36.030... 900.36.000... 900.35.133... 900.35.103... 900.36.031... 900.36.001... 900.35.131... 900.35.101... 900.36.032... 900.36.002... 900.35.134... 900.35.104... 900.36.033... 900.36.003... 900.35.132... 900.35.102... 900.36.034... 900.36.004... 900.35.135... 900.35.105... 900.36.035... 900.36.005... 900.35.1S0... 900.36.036... 900.36.006... 900.35.1S2... 900.36.037... 900.36.007... 900.36.0S0... 14 | HEWI...
  • Página 15 900.35.330... 900.35.300... 900.33.200... 900.35.333... 900.35.303... 900.33.202... 900.35.331... 900.35.301... 900.33.201... 900.35.334... 900.35.304... 900.33.203... 900.35.332... 900.35.302... 900.33.2S0... 900.35.330... 900.35.305... 900.33.2S1... 900.35.430... 900.35.3S0... 900.35.431... 900.35.3S2... 900.35.432... 900.35.400... 900.35.401... 900.35.402... 900.35.4S0... 900.33.000... 900.33.001... 900.33.002... 900.33.0S0... 66771 900.33.030... 66771 900.33.031... 66770 900.33.032... HEWI | 15...
  • Página 16: Montagehinweis

    Vid användning av batteridriven skruvdragare eller lik- nande skall en lång skruvinsats användas (ca 100 mm)! Ø Ytan kan annars skadas av borr- eller insatschucken. max. 16 | HEWI...
  • Página 17 Oberkante upper edge of the seat des Sitzes 480 mm is 480 mm above the 480 mm Ev. avvikande aktuella über dem Boden hängt. ground. nationella föreskrifter skall följas! HEWI | 17...
  • Página 18 Vær oppmerksom på maksimalt avstand mellom vegg- festene. Når du bruker et hengende sete, er den maksi- male avstanden mellom veggfestene 850 mm. Risk för personskador p.g.a. förlorad stabilitet! Beakta de maximala stödavstånden. Vid användning av inhängningssits är det max. stödavståndet 850 mm. 18 | HEWI...
  • Página 19: Montage

    Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering Dargestelltes Beispiel: Ausführung rechts Example shown: right-sided version h r u s f ü L i n le f r ig Ausführung Model Rechts Links right left oben HEWI | 19...
  • Página 20 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering 19 | HEWI - 8 5 20 | HEWI...
  • Página 21 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering BM 1265 HEWI | 21...
  • Página 22 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering 19 | HEWI 22 | HEWI...
  • Página 23 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering BM 1265 - 8 5 HEWI | 23...
  • Página 24: Demontage

    Demontage | Demounting | Démontage | Demontage | Smontaggio | Desmontaje Demontaż | Demontering | Demontering | Demontering 24 | HEWI...
  • Página 25 HEWI | 25...
  • Página 26 26 | HEWI...
  • Página 27 HEWI | 27...
  • Página 28 Deutschland Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com www.hewi.com info@hewi.de info@hewi.de M9000.08...

Este manual también es adecuado para:

900.22.301 serie900.22.330 serie900.22.331 serie900.22.100 serie900.22.101 serie900.22.102 serie ... Mostrar todo

Tabla de contenido