Hunter Contempo Manual De Instalación página 9

Tabla de contenido

Publicidad

3
FOR CONCRETE CEILINGS
Thread the supply mains (A) through the center hole of the
ceiling plate (B).
PARA UN TECHO DE CONCRETO:
Pase los alambres de la alimentación de la red (A) a través
del agujero central de la placa de techo (B).
FÜR BETONDECKEN
Fädeln Sie die Netzstromversorgung (A) durch das mittlere
Loch in der Deckenplatte (B).
POUR UN PLAFOND EN BÉTON
Passer les câbles d'alimentation (A) par le trou central de la
plaque de plafond (B).
NEL CASO DI SOFFITTO IN CALCESTRUZZO
Far passare i fili elettrici (A) attraverso il foro centrale della
piastra da soffitto (B).
Για οροφή από σκυρόδεμα:
Περάστε το καλώδιο παροχής (A) μέσω της κεντρικής οπής
του δίσκου οροφής (B).
BETON TAVANLAR IÇIN
Ana güç kaynağını (B), tavan plakasının merkezindeki
delikten (A) geçirin.
UNTUK LANGIT-LANGIT BETON
Ulirkan kabel jala-jala listrik (A) melalui lubang tengah pelat
langit-langit (B).
PARA TETOS EM BETÃO
Passe os fios de alimentação (A) pelo buraco no centro da
placa de teto (B).
A
B
4
B
C
Align the Anchor bolts (A) with the oval slots in the ceiling plate (C).
Push the Ceiling Plate onto the anchors (B) until the rubber isolators (D)
are tight against the ceiling. Place the flat washer, spring washer, and
nut (E) onto the anchor bolt and secure tightly. Proceed to page 12.
Alinee los pernos de anclaje (A) con las ranuras ovaladas de la placa de
techo (C). Introduzca la placa de techo en los anclajes (B) hasta que los
aisladores de goma (D) queden apretados contra el techo. Coloque la
arandela de plana, la arandela seguridad, y la tuerca (E) en el anclaje y
apriételo firmemente. Continúe en la página 12.
Richten Sie die Spreizdübel (A) auf die ovalen Schlitze in die
Deckenplatte (C) aus. Schieben Sie die Deckenplatte auf die
Spreizdübel (B), bis die Gummiisolatoren (D) ganz dicht an der Decke
liegen. Positionieren Sie die flache Beilagscheibe, die Federscheibe und
die Schraubenmutter (E) auf den Ankerbolzen und ziehen Sie sie fest
an. Auf Seite 12 fortfahren.
Aligner les boulons d'ancrage (A) avec les encoches ovales la plaque de
plafond (C). Pousser la plaque de plafond sur les chevilles (B) jusqu'à ce
que les isolateurs en caoutchouc (D) soient contre le plafond. Placer la
rondelle plate, la rondelle élastique et l'écrou (E) sur le boulon d'ancrage
et bien les serrer. Passer à la page 12.
Allineare i bulloni di ancoraggio (A) con gli slot ovali nella piastra del
tettuccio (C). Spingere la piastra del tettuccio sugli ancoraggi (B) fino a
quando gli isolanti in gomma (D) sono fissati al tettuccio. Posizionare la
rondella piana, la rondella a molla e il dado (E) sul bullone di ancoraggio e
fissare fermamente. Procedere a pagina 12.
Ευθυγραμμίστε τον κοχλία αγκύρωσης (A) με τις ωοειδείς σχισμές στον
δίσκο οροφής (C). Σπρώξτε τον δίσκο οροφής στα αγκύρια (B) έως ότου
τα ελαστικά μονωτικά (D) να πιέζονται στην οροφή. Τοποθετήστε τη
την επίπεδη ροδέλα, ροδέλα-ελατήριο και το παξιμάδι (E) στον κοχλία
αγκύρωσης και ασφαλίστε σφικτά. Προχωρήστε στη σελίδα 12.
Ankraj cıvataları (A), tavan plakasındaki (C) oval yuvalarla hizalayın.
Tavan Plakasını ankrajların (B) üzerine, kauçuk izolatörler (D) tavana
karşı sıkı olana dek itin. Düz rondelayı, Yaylı rondelayı ve somunu (E),
ankraj cıvatası üzerine yerleştirin ve sıkıca tutturun. 12. sayfaya geçin.
Luruskan baut Angkur (A) dengan slot oval pada pelat langit-langit
(C). Dorong Pelat Langit-langit ke atas angkur (B) sampai isolator karet
(D) menempel rapat pada langit-langit. Tempatkan cincin datar, cincin
pegas, dan mur (E) pada baut angkur dan kencangkan dengan kuat.
Dilanjutkan ke halaman 12.
Ajuste os parafusos de fixação (A) nas ranhuras ovais da placa de teto
(C). Empurre a placa de teto contra as buchas (B) até os isoladores de
borracha (D) ficarem comprimidos contra o teto. Coloque a anilha
plana, a anilha com mola e a porca (E) no parafuso de fixação e aperte
bem. Vá para a página 12.
A
D
E
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

5061250613

Tabla de contenido