Tabla de contenido

Publicidad

TEKNIK VERILER
Delme çapı: ................................................................
Strok ...........................................................................
Uzunluğu/Genişliği/Yüksekliği ....................................
Ağırlığı ........................................................................
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Ekteki güvenlik broşüründe belirtilen güvenlik
talimatlarına uyun!
Aletin koruyucu donanımını mutlaka kullanın.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.
Koruyucu iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz
ayakkabılar ve iş önlüğü kullanmanızı tavsiye ederiz.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları
temizlemeye çalışmayın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi
prizden çekin.
Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima
aletin arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.
Matkap gövdesinin her zaman uygun sabitleme araç
ve gereçlerle (çapa, şerit cıvata çubuğu, hızlı germe
somunları ile) işlem görecek tabana oturtulmalıdır.
KULLANIM
Elmas matkap cihazı Milwaukee elmas delme
makineleri için kullanılır. Dübeller yardımı ile tabana
veya duvara asılmalıdır.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
kullanılabilir.
CE UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak bu ürünün 89/336/EWG, 93/68/
EEG, yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki
normlara ve norm dokümanlarına uygunluğunu
beyan ederiz: EN 292-1, EN 292-2.
Volker Siegle
Manager Product
Development
26
TÜRKÇE
................................350 mm
................................610 mm
.......... 391 x 523 x 1042 mm
...............................19,5 kg
BAKIM
Disli çubugun dislerine zaman zaman birkaç damla
yag damlatın. Basma milinin yatagı kendinden
yaglamalı olup, kullanıcı tarafından yaglanmamalıdır.
Kızagın kayıcı alanlarını Molykote yagı ile yaglayın.
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası
kullanın. Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı
parçalarını bir Milwauke müşteri servisinde değiştirin
(Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması,
alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının
bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya
doğrudan Milwaukee Electric Tool,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
adresinden istenebilir.
SEMBOLLER
Lütfen aleti çalıştırmadan önce
kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde
okuyun.
Aletle çalışırken daima koruyucu
gözlük kullanın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan
önce fişi prizden çekin.
Aksesuar - Teslimat kapsamında
değildir, önerilen tamamlamalar
aksesuar programında.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp
kutusuna atmayýnýz! Kullanýlmýs
elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli
eski cihazlar hakkýndaki. 2002/96/EC
Avrupa yönergelerine göre ve bu
yönergeler ulusal hukuk kurallarýna
göre uyarlanarak, ayrý olarak
toplanmalý ve çevre sartlarýna uygun
bir sekilde tekrar degerlendirmeye
gönderilmelidir.
TECHNICKÁ DATA
Průměr vrtání: .............................................................
Zdvih ...........................................................................
Délka/Šířka/Výška ......................................................
Hmotnost ....................................................................
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní pravidla obsahuje přiložená brožura!
Bezpodmínečně používat ochranná zařízení
přímočaré pily.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.
Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou
protiskluzovou obuv a zástěru.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky
nebo odštěpky.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout
síťovou zástrčku ze zásuvky.
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k
elektrické síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy
směrem dozadu od stroje.
Vrtací stojan vždy připevnit vhodnými upevňovacími
prostředky (nárazovou kotvou, tyčí s oblými závity,
rychloupínací maticí) na opracovávaný podklad.
OBLAST VYUŽITÍ
Stojan na diamantový vrták je určen k upínání
diamantových vrtaček. Připevňuje se pomocí
hmoždinky na podlahu nebo na stěnu.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento
výrobek odpovídá následujícím normám a
normativním dokumentům:
EN 292-1, EN 292-2, v souladu se směrnicemi EHS
č 89/336/EWG, 93/68/EEG.
Volker Siegle
Manager Product
Development
................................350 mm
................................610 mm
.......... 391 x 523 x 1042 mm
...............................19,5 kg
ÚDRŽBA
Na ozubení ozubené tyče naneste občas několik
kapek oleje. Ložiska posuvné hřídele jsou
samomazná a nesmějí se mazat. Kluznou plochu
suportu mažte mazivem se sulfidem molybdeničitým.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a
náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla
popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu
(viz."Záruky / Seznam servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce,
oslovte informací o typu a desetimístném
objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce,
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLY
Před spuštěnám stroje si pečlivě
pročtěte návod k používání.
Při práci se strojem neustále nosit
ochranné brýle.
Před zahájením veškerých prací na
vrtacím kladivu vytáhnout síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Příslušenství není součástí dodávky,
viz program příslušenství.
Elektrické náradí nevyhazujte do
komunálního odpadu! Podle evropské
smernice 2002/96/EG o nakládání s
použitými elektrickými a
elektronickými zarízeními a
odpovídajících ustanovení právních
predpisu jednotlivých zemí se použitá
elektrická náradí musí sbírat
oddelene od ostatního odpadu a
podrobit ekologicky šetrnému
recyklování.
ČESKY
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido