S Sustitución de la bombilla (bombilla de vidrio)
3
e
• While pressing lens of reflector
light bulb compartment cover.
•Remove and properly discard light bulb
•Replace light bulb with a new PR12 or equivalent
light bulb.
Note: When replacing light bulb, be sure to discard
light bulb properly. Beware of cracked or broken glass.
f
• Appuyer sur la lentille du réflecteur
du couvercle du compartiment de l'ampoule.
•Retirer et jeter l'ampoule
réservé à cet usage.
•Remplacer l'ampoule par une ampoule PR12 neuve
ou équivalente.
Remarque : Jeter l'ampoule usée dans un conteneur
réservé à cet usage. Prendre garde aux éclats de verre.
S
• Mientras presiona el lente del reflector
de la tapa del compartimento de la bombilla.
•Sacar y desechar la bombilla en la basura
•Sustituir la bombilla por una nueva bombilla PR12
o equivalente.
Nota: Después de sustituir la bombilla, cerciorarse
de desechar la bombilla fundida en la basura. Tener
precaución en caso de haber vidrio rajado o roto.
e Replacing the Light Bulb (Glass Bulb)
f Remplacement de l'ampoule
e
Reflector Lens
f
Lentille
S
Lente reflector
, lift it
from
.
et la soulever
dans un conteneur
, levantarlo
.
e
Tab
f
Patte
S
Lengüeta
4
e
• At an angle, fit reflector over new light bulb.
•Align notch in reflector with tab in light
bulb receptacle.
•Push reflector lens slightly and fit reflector edges
into grooves in light bulb compartment cover.
f
• Remettre le réflecteur en place (de biais) par-dessus
la nouvelle ampoule.
•Aligner l'encoche du réflecteur sur la patte du
logement de l'ampoule.
•Appuyer légèrement sur la lentille et insérer les bords
du réflecteur dans les rainures du couvercle du
compartiment de l'ampoule.
S
• En un ángulo, ajustar el reflector sobre la
nueva bombilla.
•Alinear la muesca del reflector con la lengüeta del
receptáculo de la bombilla.
•Empujar ligeramente el lente del reflector y ajustar
los bordes del reflector en las ranuras de la tapa del
compartimento de la bombilla.
15
e
Notch
f
Encoche
S
Muesca
e
Groove
f
Rainure
S
Ranura