Gossen MetraWatt METRA port 40 S Manual De Instrucciones
Gossen MetraWatt METRA port 40 S Manual De Instrucciones

Gossen MetraWatt METRA port 40 S Manual De Instrucciones

Multímetro digital

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
METRAport40S
3-349-412-07
Multímetro digital
9/5.19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gossen MetraWatt METRA port 40 S

  • Página 1 Manual de instrucciones METRAport40S 3-349-412-07 Multímetro digital 9/5.19...
  • Página 2 Elementos de mando 1 Display (LCD) 2 Tapa del compartimiento de baterías 3 Terminal mA, A para medida directa de corriente "máx. 10 A" 4 Terminal A para medida de corriente de tenaza "máx. 30 V" 5 Terminal, todos los rangos de medida excepto corrientes 6 Terminal , todos los rangos de medida 7 OFF/ON: Interruptor ON/OFF 8 Protección anti-reset "AUTO FUSE"...
  • Página 3 Simbología indicador digital 1 ON: Modo de funcionamiento continuo 2 Indicador de la tensión de batería 3 Indicación digital con coma decimal y polaridad 4 MAN: cambio manual del rango de medida 5 DATA: Memoria de valores indicados, "mantener valor de medida" 6 Guardar valores MIN/MAX 7 ZERO: ajuste de cero activado 8 DCAC: tipo de corriente DC...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido ........................Página Características y precauciones de seguridad ............5 Puesta en funcionamiento ..................7 Seleccionar funciones y rangos de medida ............8 Selección automática del rango de medida ..............8 Selección manual del rango de medida – tecla MAN/AUTO ..........9 Medidas rápidas ......................9 Display (LCD) ......................10 Iluminación de fondo ....................10 Valores digitales ......................10 Display analógico .....................10...
  • Página 5: Características Y Precauciones De Seguridad

    Características y precauciones de seguridad Usted ha optado por comprar un equipo que ofrece un alto nivel de seguridad en el trabajo. Este comprobador cumple con los requisitos de las directivas de la UE aplicables y regulaciones nacionales. El cumplimiento de las normas de seguridad y europeas se certifica con la marca de conformidad CE.
  • Página 6 • Compruebe el perfecto estado de los cables de medida (aislamiento, roturas en los cables o conectores, etc.). • Prohibido realizar medidas en circuitos de corriente donde se producen descargas en corona (alta tensión). • Prestar especial atención a la hora de realizar medidas en circuitos de corriente de alta frecuencia.
  • Página 7: Puesta En Funcionamiento

    • muestra daños exteriores, • no funciona correctamente, • tras largos periodos de almacenaje en condiciones inapropiadas (expuesto a la humedad, polvo, temperaturas excesivas), ver “Condiciones ambiente” en página 26. Puesta en funcionamiento Introducir las baterías ¡Atención! Antes de abrir la tapa del compartimiento de baterías, desconecte el multímetro del circuito de medida.
  • Página 8: Seleccionar Funciones Y Rangos De Medida

    ¡Nota! Siempre que el multímetro se haya apagado automáticamente, no se cortará la alimentación del procesador, aplicando una corriente de reposo de aprox. 200 A. La alimentación por batería se corta únicamente al desconectar manualmente por medio del interruptor basculante o al cerrar el instrumento. Desactivar la desconexión automática El multímetro ofrece la opción de "FUNCIONAMIENTO CONTINUO".
  • Página 9: Selección Manual Del Rango De Medida - Tecla Man/Auto

    Selección manual del rango de medida – tecla MAN/AUTO El automatismo de selección se puede desactivar para seleccionar el rango de medida deseado manualmente, ver la siguiente tabla. El modo manual se desactiva pulsando la tecla MAN/AUTO para aproximadamente 1 s, girando del selector, o bien apagando el multímetro. Aviso de confirmación Tecla Función...
  • Página 10: Display (Lcd)

    Display (LCD) Iluminación de fondo Encendido el multímetro, se puede activar la iluminación de fondo pulsando breve y simultáneamente las teclas DATA/MIN/MAX y MAN/AUTO. La iluminación de fondo se apaga pulsando nuevamente esta tecla, o bien automáticamente transcurrido aproximadamente 1 minuto. Valores digitales Los valores digitales se visualizan en formato de cifras con coma decimal y signo.
  • Página 11: Memorización De Valores De Medida - Tecla Data / Min / Max

    Memorización de valores de medida – tecla DATA / MIN / MAX "DATA" (-Hold / -Compare) Por medio de la función DATA (-Hold), se pueden guardar automáticamente los valores de medida. Esta función es sumamente útil, por ejemplo, cuando el usuario debe prestar la mayor atención posible a la manipulación de las puntas de medida.
  • Página 12: Guardar Valores Mínimos Y Máximos "Min/Max", Con Información De Fecha Y Hora

    Guardar valores mínimos y máximos "MIN/MAX", con información de fecha y hora Por medio de la función MIN/MAX, se pueden guardar los valores mínimos y máximos de medida, detectados a partir del momento de la activación de la función. La aplicación más importante consiste en medir los valores mínimos y máximos en las medidas de larga duración (equivalente al maxímetro bimetálico de los instrumentos analógicos).
  • Página 13: Medida De Tensión Y Frecuencia

    Medida de tensión y frecuencia ➭ Coloque el selector en la posición de la medida deseada, V (TRMS) o ➭ En la posición de V , cambie entre las opciones de tensión y frecuencia pulsando la tecla FUNC. ➭ Conecte los cables de medida, tal y como muestra la figura. Siempre que sea posible, conecte el terminal ""...
  • Página 14: Medidas De Mínima Tensión

    Medidas de mínima tensión Para medir las caídas de tensión en fusibles, está disponible un rango de medida específico de 30 mV DC que destaca por una muy alta resolución de 10 V y una baja resistencia de entrada de 50 k. ➭...
  • Página 15: Medidas De Corriente Utilizando Sensores (De Tanazas) Con Salida De Tensión

    • En caso de fallar el fusible en el rango de medida activado, o bien disparar el autómata, se visualiza el valor de "FUSE" en el display digital y se emite una señal acústica. • Antes de volver a utilizar el multímetro tras disparar el fusible, es imprescindible eliminar la causa de la sobrecarga.
  • Página 16: Medida De Velocidad Upm En Motores De Combustión Interna

    Respete las especificaciones y reglamentaciones de la IEC/EN 61010-2-32 que sean de aplicación para las tenazas amperimétricas utilizadas. A la hora de leer el valor de medida, se debe tener en cuenta el incertidumbre intrínseco del sensor de tenazas. Máx. rango de medida Relación de transforma- Rangos de medida ción de sensor de corriente...
  • Página 17: Medida De Resistencia

    Medida de resistencia ➭ Coloque el selector en la posición de "". Sin objeto de prueba conectado, el multímetro señaliza rebasamiento: „0.L M“. ➭ Antes de conectar, compruebe que el objeto sometido a prueba está libre de tensión. Las tensiones ajenas corrompen los resultados de medida.
  • Página 18: Prueba De Diodos

    Prueba de diodos ➭ Coloque el selector en la posición de " ". Sin objeto de prueba conectado, el multímetro señaliza rebasamiento: „.0L V“. ➭ Compruebe que el objeto sometido a prueba está libre de tensión. Las tensiones ajenas corrompen los resultados de medida. Si es necesario, efectúe antes una medida de tensión.
  • Página 19: Medida De Capacidad

    Medida de capacidad ➭ Compruebe que el objeto sometido a prueba está libre de tensión. Las tensiones ajenas corrompen los resultados de medida. ➭ Coloque el selector en la – posición de "F". ➭ Conecte los cables de medida, tal y como muestra la figura (¡objeto sometido a prueba descargado!), con los terminales ""...
  • Página 20: Medida De Temperatura Con Pt100 Y Pt1000

    Medida de temperatura con Pt100 y Pt1000 ➭ Coloque el selector en la posición de "Temp RTD". ➭ Conecte el sensor Pt con los terminales "" y "V". El multímetro detecta automáticamente el tipo de sensor conectado (Pt 100 o Pt 1000) y visualiza la temperatura con la unidad seleccionada.
  • Página 21: Datos Técnicos

    Datos técnicos Resolución LRM Impedancia de entrada Función de Rango de medida medida 30 000 3 000 V DC 10 V 30 mV 50 k — 10 V 300 mV > 11 M 11 M // < 50 pF 100 V 11 M...
  • Página 22 Incertidumbre intrínseco en condiciones de referencia Capacidad de sobrecarga Rango de ( % del VM +  D) ( % del VM +  D) medida 2) 6) Valor Tiempo 30 mV 1 + 5 — 300 V 4) 7) 300 mV 0,2 + 5 1 + 30...
  • Página 23 Valores y factores de influjo Valores de Valor de medida/ Factor de influjo Rango de influjo ( % +  D) / 10 K influjo rango de medida 0,2 + 10 0,4 + 10 300 A  300 mA 0,5 + 10 0 C ...
  • Página 24 Valor de medida/ Valores de influjo Rango de influjo Factor de influjo rango de medida 1  2  1% del VM Factor de > 2 4  5% del VM cresta V ~, A ~ > 4 5  7% del VM El factor de cresta FC de la magnitud a medir varía según el valor visualizado: Característica...
  • Página 25 Tiempo de ajuste (selección manual del rango) Valor de medida/ Tiempo de ajuste Función de salto rango de medida indicación digital valor de medida , V ~, A , A ~ 1,5 s del 0 al 80% del límite del rango 30 ...
  • Página 26 Prueba de baterías El estado de carga de las baterías se visualiza por medio de un símbolo de batería de cuatro segmentos " " Modo ECO El multímetro se apaga automáticamente – quedando el valor de medida sin variar para unos 10 minutos, sin pulsar ninguna tecla ni accionar ningún selector (la desconexión automática se puede desactivar), –...
  • Página 27: Mantenimiento

    Mantenimiento ¡Atención! Antes de abrir la tapa del compartimiento para cambiar las baterías o el fusible, desconecte el multímetro del circuito de medida. 16.1 Batería Antes de poner en funcionamiento, así como transcurrido cierto tiempo sin utilizar el multímetro, compruebe que no se hayan derramadas las baterías colocadas.
  • Página 28: Carcasa / Desmontaje / Reparación

    ¡Atención! Antes de volver a activar el "AUTO FUSE" pulsando el botón de disparo, compruebe el circuito de medida y elimine la causa de la sobrecarga . El fusible conectado en serie con el autómata únicamente puede ser cambiado por el personal del servicio técnico autorizado. 16.3 Carcasa / desmontaje / reparación La carcasa no requiere ningún tipo de mantenimiento especial.
  • Página 29: Servicio De Reparaciones Y Repuestos

    Servicio de reparaciones y repuestos Centro de calibración * y servicio de alquiler de aparatos En caso de dudas, rogamos que se ponga en contacto con GMC-I Messtechnik GmbH Centro de Servicios Beuthener Straße 41 90471 Nürnberg • Alemania Teléfono +49 911 817718-0 Telefax +49 911 817718-253...
  • Página 30 Redactado en Alemania • Reservadas todos los derechos • Este documento está disponible en formato PDF en Internet Teléfono +49 911 8602-111 GMC-I Messtechnik GmbH Telefax +49 911 8602-777 Südwestpark 15 E-Mail info@gossenmetrawatt.com 90449 Nürnberg • Alemania www.gossenmetrawatt.com...

Este manual también es adecuado para:

Metraport 40s

Tabla de contenido