Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
SECULIFE⏐HIT
⏐O
⏐T
⏐P
⏐B
TRA
UTDOOR
ECH
RO
ASE
METRAHIT⏐X-
3-349-352-07
Multímetro digital TRMS
7/12.10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gossen MetraWatt SECULIFE HIT

  • Página 1 Manual de instrucciones SECULIFE⏐HIT ⏐O ⏐T ⏐P ⏐B UTDOOR METRAHIT⏐X- 3-349-352-07 Multímetro digital TRMS 7/12.10...
  • Página 2 Alcance del suministro Contacto Alcance de suministro Fonction SECULIFE⏐HIT METRAHIT⏐ METRAHIT⏐ METRAHIT⏐ METRAHIT⏐ 1 Multímetro 1 Juego de cables de medida KS17-2 UTDOOR 2 Baterías Factor de transmisión • • — — 1 Manual breve 1 CD-ROM (incluyendo: entra otras, manual de instrucciones y A AC / Hz TRMS mV/A...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Página Contenido Página Características y precauciones de seguridad ....8 Medidas ................26 Instrucciones para su correcta utilización .........10 Medida de tensión .................26 Significado de los símbolos de peligros ..........10 5.1.1 Medida de tensión continua y compuesta V DC y V (DC+AC) ....27 Significado de señales de aviso acústicas ........10 5.1.2 Medida de tensión alterna con una resistencia de carga de 1 megaohmio y medida de frecuencia con filtro pasabajos aplicable...
  • Página 4 Contenido Contenido Página Contenido Página 5.7.4 Medida de corriente alterna con sensor tipo tenazas A AC y Hz Accesorios ................66 (sólo METRAHIT⏐T METRAHIT⏐B ) ......... 44 10.1 Generalidades ................66 5.7.5 Medidas de corriente continua, mixta y alterna con transformador 10.2 Datos técnicos de los cables de medida tipo tenazas A DC, A (DC+AC), A AC y Hz (sólo METRAHIT⏐T...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Características y precauciones de seguridad Categorías de medida y su significado, según la norma IEC 61010-1 Usted ha optado por comprar un equipo que ofrece un alto nivel Definición de seguridad en el trabajo Medidas en circuitos de corriente sin conexión directa con la red: y cumple con todos los requerimientos de las normas europeas y por ejemplo, redes de a bordo en vehículos o aviones, baterías ...
  • Página 6 Instrucciones de seguridad • Tenga en cuenta que en los objetos sometidos a prueba (por Reparación y recambio de componentes ejemplo, aparatos defectuosos) pueden actuar tensiones Al abrir el instrumento, pueden quedar expuestos al contacto imprevistas. Los condensadores pueden llevar tensión distintos componentes bajo tensión.
  • Página 7: Instrucciones Para Su Correcta Utilización

    Instrucciones de seguridad 1.1 Instrucciones para su correcta utilización 1.2 Significado de los símbolos de peligros • Este multímetro es un instrumento portátil que se puede Lugar de peligro sujetar con las manos a la hora de realizar medidas. (respetar instrucciones incluidas en la documentación) •...
  • Página 8: Resumen Manejo - Conexiones, Teclas, Selectores, Símbolos

    Resumen manejo – conexiones, teclas, selectores, símbolos Resumen manejo – conexiones, teclas, selectores, símbolos 1 Display (LCD), el significado de los símbolos se detalla en la página 13 2 MAN / AUTO Selector para selección manual/automática del rango de medida →...
  • Página 9 Resumen manejo – conexiones, teclas, selectores, símbolos Símbolos del indicador digital 1 Estado de carga de baterías 2 ON: Funcionamiento continuo (función "desconexión automática" desacti- vada) 3 MAN: Modo cambio manual de rangos de medida activado 4 Indicación digital con coma decimal y polaridad 5 max/min: Guardar valores MIN/MAX 6 DATA: Memoria de valores indicados, "mantener valor de medida"...
  • Página 10 Resumen manejo – conexiones, teclas, selectores, símbolos Símbolos en el selector giratorio Selector FUNC Display Función de medida METRAHIT⏐X- METRAHIT⏐ METRAHIT⏐ METRAHIT⏐ ⏐O UTDOOR • • • • 0/4 V~ CA TRMS Tensión alterna, verdaderamente efectiva AC, banda completa • •...
  • Página 11 Resumen manejo – conexiones, teclas, selectores, símbolos s IR t Símbolos para el manejo (en los siguientes capítulos) Posición de la interfaz IR, ventanilla en la cabeza del ⏐O UTDOOR multímetro (sólo METRAHIT⏐X-   desplazarse en el menú principal ...
  • Página 12: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcioniamento – Setup Puesta en funcionamiento Iluminación de fondo Con el multímetro encendido, puede activar la iluminación de fondo 3.1 Colocar las baterías o pilas pulsando brevemente la tecla ON / OFF | LIGHT. La iluminación de Respete las instrucciones del apartado 9.2. fondo se apaga pulsando nuevamente esta tecla, o bien automática- La tensión de batería se puede verificar en el menú...
  • Página 13: Apagar

    Puesta en funcioniamento – Setup 3.4 Apagar Apagar el multímetro manualmente / OFF Ð Pulse la tecla ON / OFF | LIGHT hasta que se visualice el valor 0FF . LIGHT 8.8.8.8.8 Una vez apagado, se emite una breve señal acústica. Desconexión automática Autorange El multímetro se apaga automáticamente cuando el valor de me-...
  • Página 14: Funciones De Manejo

    Funciones de manejo Funciones de manejo 4.1.2 Selección manual del rango de medida El automatismo de selección se puede desactivar para seleccio- 4.1 Seleccionar funciones y rangos de medida nar el rango de medida deseado manualmente, según la siguiente Debido al acoplamiento del selector de funciones con el sistema tabla.
  • Página 15: Medidas Rápidas

    Funciones de manejo 4.1.3 Medidas rápidas El usuario puede especificar un valor de corrección/referencia tanto en el modo de selección del rango de medida automática Para realizar las medidas con más rapidez frente al modo de se- como manual. lección automática, el usuario debe seleccionar un rango de me- dida adecuado.
  • Página 16: Display (Lcd)

    Funciones de manejo Ð Pulse brevemente la tecla ZERO | ESC. 4.3.2 Valores analógicos Una vez ajustado el valor de referencia, el multímetro emite Valor de medida, polaridad una señal acústica y visualiza uno de los símbolos "ZERO Los valores analógicos se visualizan de forma dinámica, compa- ΔREL"...
  • Página 17: Función De Memorización De Valores De Medida "Data" (Auto-Hold / Compare)

    Funciones de manejo 4.4 Función de memorización de valores de medida "DATA" (Auto-Hold / Compare) V, A, Hz F, MHz, % del rango de medida 10000 dígitos Por medio de la función DATA (Auto-Hold), se pueden guardar au- 100% tomáticamente todos los valores de medida. Esta función es su- mamente útil, por ejemplo, cuando el usuario debe prestar la t [s] mayor atención posible a la manipulación de las puntas de me-...
  • Página 18: Guardar Valores Mínimos Y Máximos "Min/Max

    Funciones de manejo Ejemplo Rango de medida de tensión: 10 V (ajuste manual). El primer valor Reacción del equipo de 5 V se guarda en la memoria del multímetro, siendo dicho Tecla Display Función Valores de medida MIN y DATA/ ñal valor superior al 10 % del rango de medida (= 1 V) y, con ello, se MIN/MAX...
  • Página 19: Registro De Datos De Medida

    Funciones de manejo ⏐O UTDOOR 4.5 Registro de datos de medida (sólo METRAHIT⏐X- Opción de menú STORE ⏐O METRAHIT⏐X- UTDOOR ofrece la opción de registrar los Ð En primer lugar, se debe ajustar la velocidad de muestreo para el datos de medida a intervalos específicos y para periodos prolon- modo de registro de datos (ver apartado 6.4, parámetro gados en forma de medidas de serie.
  • Página 20 Funciones de manejo Registrando datos Verificar el estado de memoria Durante el registro de datos (indicando la palabra debajo del El menú de "1nFo" ofrece la opción de verificar el estado de la me- STORE indicador analógico) el usuario puede verificar el estado de la memo- moria también en plena fase de registro, ver también apartado ria: StoP...
  • Página 21: Medidas

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz Medidas • Tenga en cuenta que en la medida con filtro pasabajos se suprimen los picos de tensión peligrosa. Por lo tanto, se recomienda realizar 5.1 Medida de tensión primeramente una medida sin aplicar el filtro pasabajos para detectar Notas sobre la medida de tensión una eventual tensión peligrosa.
  • Página 22: Medida De Tensión Continua Y Compuesta V Dc Y V (Dc+Ac)

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.1.1 Medida de tensión continua y compuesta V DC y V (DC+AC) MAN / AUTO y midiendo el valor de < 90 mV, el multímetro cambia al rango de "mV". Nota Sólo METRAHIT⏐T En el menú...
  • Página 23: Medida De Tensión Alterna Con Una Resistencia De Carga De

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.1.2 Medida de tensión alterna con una resistencia de carga de 1 Medida de frecuencia megaohmio y medida de frecuencia con filtro pasabajos aplicable Ð Aplique las puntas de medida, igual que en el caso de la me- ⏐O ⏐T ⏐P...
  • Página 24 Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz Rangos de medida: Ω 1MΩ … 0225.6 Temp V~: 100 mV 1000 V máx. 1000 V (< 10 kHz) 1kHz TRMS máx. 100 V (> 10 kHz) … FUNC Hz: 1 Hz 100 kHz ENTER = 3 x 10...
  • Página 25: Medida De Tensión Alterna Y Frecuencia Con V Ac Y Hz Con Filtro Pasabajos Aplicable

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.1.3 Medida de tensión alterna y frecuencia con V AC y Hz con filtro Medida de frecuencia ⏐O ⏐T ⏐P pasabajos aplicable (sólo METRAHIT⏐X- UTDOOR Ð Aplique las puntas de medida, igual que en el caso de la me- dida de tensión.
  • Página 26 Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz Rangos de medida: Ω … 0230.6 Temp V~: 100 mV 1000 V máx. 1000 V (< 10 kHz) TRMS máx. 100 V (> 10 kHz) … FUNC Hz: 1 Hz 100 kHz ENTER = 3 x 10 V x Hz...
  • Página 27: Sobretensiones Transitorias

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.1.4 Sobretensiones transitorias 5.1.5 Medidas de tensión en el rango superior a 1000 V El multímetro está protegido contra sobretensiones transitorias de Las tensiones superiores a 1000 V se pueden medir con ayuda hasta 8 kV con una duración de frente/hasta el valor mitad de de un sensor de alta tensión, por ejemplo HV3 , o bien HV30...
  • Página 28: Medida De La Relación De Frecuencia Y Muestreo

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.1.6 Medida de la relación de frecuencia y muestreo (sólo ⏐O UTDOOR METRAHIT⏐X- Ð Coloque el selector en una de las posiciones MHz o %. 1.0323 Ð Conecte los cables de medida, tal y como muestra la figura. Compruebe no haber activado ningún rango de medida de co- rriente ("A"), antes de establecer las conexiones para medir la re- FUNC...
  • Página 29: Medida De Resistencia "Ω

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.2 Medida de resistencia "Ω" Ð Desconecte la alimentación de energía del aparato sometido a Ω prueba y descargue todos los condensadores de alta tensión. Ð Compruebe que el objeto sometido a prueba está libre de ten- Ω...
  • Página 30: Prueba De Continuidad

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.3 Prueba de continuidad Ð Desconecte la alimentación de energía del aparato sometido a prueba y descargue todos los condensadores de alta tensión. Ð Compruebe que el objeto sometido a prueba está libre de ten- 000.8 sión.
  • Página 31: Medida De Diodos Con Corriente Estabilizada De 1 Ma

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.4 Medida de diodos con corriente estabilizada de 1 mA Ð Desconecte la alimentación de energía del aparato sometido a prueba y descargue todos los condensadores de alta tensión. 000.8 Ð Compruebe que el objeto sometido a prueba está libre de ten- sión.
  • Página 32: Medida De Temperatura

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.5 Medida de temperatura Nota La medida de temperatura se efectúa con ayuda de un termopar La temperatura de referencia interna (temperatura del punto tipo K que se debe conectar con la entrada de tensión (accesorio, de comparación) se mide con ayuda de un sensor de tem- no forma parte del suministro).
  • Página 33: Medir Con Termoresistencia

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz ⏐O Ð Pulsando FUNC | ENTER, se confirma el valor seleccionado y se 5.5.2 Medir con termoresistencia (sólo METRAHIT⏐X- UTDOOR vuelve a abrir el menú de medida. El valor de la resistencia de Ð...
  • Página 34: Medida De Capacidad

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.6 Medida de capacidad ⏐O UTDOOR (sólo METRAHIT⏐X- METRAHIT⏐T Ð Desconecte la alimentación de energía del aparato sometido a prueba y descargue todos los condensadores de alta tensión. 10.38 Ð Compruebe que el objeto sometido a prueba está libre de ten- μ...
  • Página 35: Medida De Corriente

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.7 Medida de corriente Gama de funciones - medida directa de corriente Función METRAHIT⏐X- METRAHIT⏐ METRAHIT⏐ METRAHIT⏐ Notas sobre la medida de corriente ⏐O UTDOOR • Utilizar el multímetro únicamente con las baterías colocadas. De lo 100 μA A AC / Hz 10/100 mA...
  • Página 36: Medida Directa De Tensión Continua Y Compuesta A Dc Y A (Dc+Ac)

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.7.1 Medida directa de tensión continua y compuesta A DC y A (DC+AC) ⏐O ⏐T ⏐P UTDOOR (sólo METRAHIT⏐X- Ð Antes de proceder a medir, se debe desconectar la alimenta- 003.50 ción de energía del circuito de medida, o bien de la carga (1) y descargar todos los condensadores existentes.
  • Página 37: Tra /Outdoor

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.7.2 Medida directa de corriente alterna y frecuencia con V AC y Hz ⏐O ⏐T ⏐P (sólo METRAHIT⏐X- UTDOOR Ð Antes de proceder a medir, se debe desconectar la alimenta- 003.50 ción de energía del circuito de medida, o bien de la carga (1) y descargar todos los condensadores existentes.
  • Página 38: Medida De Corriente Continua Y Compuesta Con Sensor Tipo Tenazas

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.7.3 Medida de corriente continua y compuesta con sensor tipo tenazas A DC y A (DC+AC) (sólo METRAHIT⏐T METRAHIT⏐B METRAHIT⏐B Salida de convertidor tensión/corriente 1:1000 Al conectar un sensor tipo tenazas en el multímetro 003.50 (METRAHIT⏐T : entrada V,...
  • Página 39: Ech

    Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.7.4 Medida de corriente alterna con sensor tipo tenazas A AC y Hz (sólo METRAHIT⏐T METRAHIT⏐B METRAHIT⏐B Salida de convertidor tensión/corriente 1:1000 Al conectar un sensor tipo tenazas en el multímetro 003.50 (METRAHIT⏐T : entrada V,...
  • Página 40 Medidas V/Hz – Ω – Temp – – A/Hz 5.7.5 Medidas de corriente continua, mixta y alterna con transformador tipo tenazas A DC, A (DC+AC), A AC y Hz (sólo METRAHIT⏐T Salida de convertidor corriente/corriente Conectando un transformador tipo tenazas con el multímetro (METRAHIT⏐T : Eingang mA/A), se visualizan todos los valores...
  • Página 41: Parámetros Del Equipo Y De Medida

    Parámetros del equipo y de medida Parámetros del equipo y de medida Pulsando de nuevo la tecla MEASURE | SETUP (sin apagar antes el multímetro) se vuelve del modo de medida al menú o parámetro En el modo de "SET" (modo de menús), se pueden ajustar los pa- anterior.
  • Página 42: Rutas De Acceso A Los Parámetros

    Parámetros del equipo y de medida 6.1 Rutas de acceso a los parámetros 6.2 Lista de parámetros Parámetro X-tra T Pro Base Página: Título diSP • • • • 48: 0.diSP – Indicar/ocultar ceros precedentes • Addr MEASURE — — — 53: Parametrizar la interfaz 1nfo 020.00 diSP...
  • Página 43: Consultar Parámetros - Menú Info (Letras Móviles)

    Parámetros del equipo y de medida 6.3 Consultar parámetros – Menú InFo (letras móviles) 6.4 Introducir parámetros – menú SETUP rAtE – Ajustar intervalos de emisión/memoria bAtt – Consultar tensión de batería ⏐O UTDOOR (sólo METRAHIT⏐X- FUNC MEASURE 1nFo bAtt: 2.75 V. ENTER SETUP La velocidad de muestreo determina el intervalo de tiempo para la...
  • Página 44 Parámetros del equipo y de medida A.diSP – Indicación analógica: Seleccionar modos de visualización bEEP – Ajustar el valor límite de la medida de continuidad En modo analógico, se pueden seleccionar dos tipos de visuali- MEASURE FUNC zación: 1nFo  ...
  • Página 45: Valores Por Defecto (Ajustes De Fábrica)

    Parámetros del equipo y de medida dAtE – Introducir fecha CLIP – Especificar el factor de trasmisión (sólo METRAHIT⏐T METRAHIT⏐B A partir de la fecha actual, se pueden registrar los valores de me- dida en tiempo real. ver apartado 5.7.3 ff. MEASURE FUNC 1nFo...
  • Página 46: Funcionamiento Con Interfaz (Sólo Metrahit⏐X- ⏐O )

    Funcionamiento por medio de la interfaz Funcionamiento con interfaz Iniciar la emisión continua de datos por medio de las opciones de menú ⏐O UTDOOR (sólo METRAHIT⏐X- MEASURE FUNC FUNC ⏐O 1nFo   SEnd StArt send METRAHIT⏐X- UTDOOR está equipado con una interfaz IR SETUP ENTER ENTER...
  • Página 47: Parametrizar La Interfaz

    Funcionamiento por medio de la interfaz Addr – Dirección 7.2 Parametrizar la interfaz En caso de conectar varios multímetros por medio del adaptador irStb – Estado del receptor IR en modo standby de interfaz con el PC, el usuario puede asignar direcciones espe- cíficas a cada uno de los mismos.
  • Página 48 Datos técnicos Datos técnicos Error intrínseco en condiciones de referencia Resolución valores Capacidad de Impedancia de entrada Función ±(... % v. M. + ... D) ±(... % v. M. + ... D) ±(... % v. M. + ... D) límite del rango sobrecarga Rango de medida medida...
  • Página 49: Datos Técnicos

    Datos técnicos Resolución valores Capacidad de Impedancia de entrada Función Error intrínseco límite del rango sobrecarga Rango de medida medida en condiciones de referencia 11999 1199 Valor Hora ±(... % v. M. + ... D) Resist. de descarga 0 max 10 pF 10 MΩ...
  • Página 50: Valores Y Factores De Influjo

    Datos técnicos Valores y factores de influjo Error intrínseco ±( ... % v. M. + ... D) Valores de Valor de medida/ Factor de influjo Rango de influjo influjo rango de medida (...% v. M. + ... D) / 10 K Valores Valor / rango de METRAHIT⏐X-...
  • Página 51 Datos técnicos Condiciones de referencia Valor de medida/ Valores de influjo Rango de influjo Factor de influjo +23 °C ±2 K rango de medida Temperatura ambiente ± 1 % v. M. 1 ... 3 Humedad relativa 40 ... 75% Factor de cresta CF ±...
  • Página 52 Datos técnicos ⏐O UTDOOR Interfaz de datos (sólo METRAHIT⏐X- Alimentación de tensión Tipo óptica, con luz infrarroja penetrando la Batería 2 baterías 1,5 V tipo AA carcasa pilas alcalinas, según IEC LR6 (pilas NiMH, 2 x 1,2 V admisibles) Transmisión de datos serial, bidireccional (no compatible con IrDa) Capacidad con pilas alcalinas:...
  • Página 53 Datos técnicos Actualización 2 x/segundo, cada 500 ms Display Campo de visualización LCD (de 65 mm x 36 mm), con indicador Alarma acústica analógico y digital de la magnitud de medida, el tipo de corriente y una serie de funciones especiales. Tensión sonido intermitente, a partir de 1000 V Corriente...
  • Página 54: Datos Técnicos

    Datos técnicos Compatibilidad electromagnética CEM Construcción mecánica Emisión de Carcasa Plástico resistente a los choques (ABS) interferencias EN 61326: 2006, clase B Dimensiones 200 mm x 87 mm x 45 mm Inmunidad a (sin funda protectora de goma) interferencias EN 61326:2006 Peso aprox.
  • Página 55: Mantenimiento Y Calibración

    Mantenimiento – Calibración Mantenimiento y calibración del software METRAwin 10, antes de proceder a cambiar las baterías. ¡Atención! Los parámetros de funcionamiento permanecen guardados, Antes de abrir la tapa del compartimiento para cambiar las bate- rías o el fusible, desconecte el multímetro del circuito de medida. mientras el usuario debe introducir nuevamente la informa- ción de fecha y hora.
  • Página 56: Fusible (Sólo Metrahit⏐X- Tra ⏐Outdoor ⏐Tech ⏐Pro )

    Mantenimiento – Calibración Cambiar la baterías display digital. En el momento de reaccionar el fusible, sólo se cortan los rangos de medida de corriente. Los demás rangos de medida permanecen operativos. ¡Atención! Antes de abrir la tapa del compartimiento para cambiar las bate- rías, desconecte el multímetro del circuito de medida.

Tabla de contenido