Í NDICE Instrucciones de seguridad ............. 2 Instalación ................5 Funcionamiento ..............11 Operaciones de mantenimiento ..........23 Reparació n ................27 Disponibilidad de piezas de recambio ........29...
Instrucciones de seguridad • Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas como: los rincones de cocinas reservadas al personal de los almacenes, oficinas y otros entornos profesionales; granjas; la utilización por los clientes de los hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial;...
Página 4
• Esta lavadora está destinada a un uso únicamente en interiores. • No está diseñada para incrustarse. • No deben obstruirse las aperturas de ventilación. • Esta lavadora no debe instalarse en cuartos de baño, habitaciones con mucha humedad ni con gases explosivos o sustancias cáusticas. •...
Página 5
• Vací e los bolsillos de la ropa. Los objetos cortantes y rí gidos como monedas, broches, clavos, tornillos piedras, etc. pueden deteriorar gravemente el aparato. • Tenga cuidado de no quemarse al drenar el agua muy caliente. • Nunca añada agua a mano durante el lavado. •...
Instalación Descripción del producto Cable de alimentación Puerta Depósito de detergente Panel de control Tambor Tubo de vaciado Filtro para mantenimiento Observación La ilustración de los accesorios se ofrece únicamente como referencia. Consulte el producto real.
Página 7
Accesorios C u b r e T u b o d e T u b o d e S o p o r t e d e t u b o M a n u a l d e u s o o r i f i c i o s d e a l i m e n t a c i ón a l i m e n t a c i ón...
Página 8
Desembalaje de la lavadora Advertencia Los materiales de embalaje (por ejemplo; plásticos y poliéster) pueden ser peligrosos para los niños. Suponen un riesgo de asfixia. Mantenga estos materiales de embalaje fuera del alcance de los niñ os. Quite la caja de cartón y el embalaje de poliéster.
Página 9
Para quitar los pernos proceda de la siguiente forma: Afloje los 4 pernos con una llave y quí telos. Tape las aperturas con los cubre orificios. Conserve los pernos de transporte para que pueda utilizarlos en el futuro. Ajuste las patas Advertencia ...
Página 10
Conexión del tubo de alimentación de agua Advertencia Siga las instrucciones que se facilitan en el capí tulo con la finalidad de prevenir riesgos de fuga y daños ocasionados por el agua. Evite enrollar, aplastar, cambiar o cortar el tubo de alimentación de agua. Conexión de un tubo de entrada de agua a una llave con rosca Llave con rosca y tubo de alimentación de agua.
Página 11
Tubo de vaciado Advertencia No enrolle o no prolongue el tubo de vaciado. Coloque correctamente el tubo de vaciado. Si no realiza correctamente esta operación, es posible que haya fugas de agua. Observación Si la lavadora cuenta con un apoyo para el tubo de vaciado, instálelo de la siguiente forma:...
Advertencia Fije correctamente el tubo de vaciado al instalarlo con la ayuda de un cordón. Si el tubo de vaciado es demasiado largo, no intente introducir una parte en la lavadora forzándola, dado que esto provocará ruidos anómalos. Funcionamiento INICIO RÁPIDO Atención...
Página 13
Atención • Verifique que el gancho de la puerta del tambor esté bien colocado para asegurar un cierre adecuado. Compruebe los rodamientos debajo del gancho antes de cada lavado: deben rodar libremente. Lavado 2. Seleccione una 1. Seleccione el 3. Inicie el función o los parámetros programa programa...
Página 14
Antes de cada lavado Lea las etiquetas y las explicaciones relativas al uso del detergente antes de proceder al lavado. Escoja un detergente que no haga o que haga poca espuma para que el lavado sea óptimo y para evitar cualquier desbordamiento.
Página 15
T i p o d e t e j i d o P r o g r a m a P r o d u c t o d e t e r g e n t e A l g o d ó n T e m p . ≤ 9 0 ° C R o p a b l a n c a d e a l g o d ón D e t e r g e n t e c o n b l a n q u e a d o r R o p a d e c o l o r d e l i n o o...
Página 16
Programa Programa Algodón Frí o Aclarado y Centrifugado Algodón 30° C Jeans Algodón 40° C Mixto 40° C Algodón 60° C Mixto 60° C Algodón 90° C 20° C Rápido 45’ Delicado Rápido 15’ ECO 40-60 Centrifugado Obligatorio Optativo Productos de lavado •...
Página 17
El panel de control S el ec to r d e pr og ra m as Botón I ni cio / P aus a P u l s e p a r a i n i c i a r e l c i c l o d e l a v a d o P u e d e s e l e c c i o n a r e l p r o g r a m a q u e q u i e r a s e l e c c i o n a d o .
Página 18
¡ Atención! • Si debe cambiar un ajuste tras el lanzamiento del ciclo de lavado, gire el mando a la posición Parada. Seleccione de nuevo el programa, la velocidad de centrifugado y las opciones y luego pulse el botón Inicio/Pausa. Asegúrese de que la función Seguridad para niños para niños esté...
Página 19
Programa Opción Programa Opción Aclarado Aclarado Inicio diferido Prelavado Inicio diferido Prelavado Extra Extra Algodón Frí o Aclarado y Centrifugado Algodón 30° C Jeans Algodón 40° C Mixto 40° C Algodón 60° C Mixto 60° C Algodón 90° C 20° C Rápido 45’...
Página 20
Atención Para desactivar la función de bloqueo, pulse al mismo tiempo estos dos botones durante 3 segundos. La función Seguridad para niños bloqueará todos los botones, excepto el selector. Si para el aparato, la función Seguridad para niños se desactivará. ...
Página 21
Programas Los programas se adaptan al tipo de lavado. Programas Algodón Frí o Este programa conviene para una carga de ropa de algodón blanco resistente o de Algodón 30° C color. Para conocer la temperatura de lavado correcta, consulte las etiquetas de la Algodón 40°...
Página 22
Cuadro de los programas de lavado BT17026P Ciclo Rápido 15’ 0:15 0,035 Frí o 20° C 01:01 0,213 1000 Algodón 60° C 02:45 1,385 Mixto 60° C 1:30 1,210 1000 Mixto 40° C 01:20 0,742 1000 3:28 0,985 52,0 1200...
Operaciones de mantenimiento Limpieza y mantenimiento Advertencia Antes de cualquier operación de mantenimiento, desconecte el aparato y cierre la llave. Limpieza del exterior de la lavadora El correcto mantenimiento de la lavadora permite optimizar la duración de la vida del producto. Las superficies del aparato pueden limpiarse con detergentes neutros no abrasivos diluidos si es necesario.
Página 24
Limpieza del filtro del tubo de alimentación de agua Observación Si hay un poco de agua en el aparato cuando la llave esté abierta, es necesario limpiar el filtro del tubo de alimentació n de agua. Cierre la llave Quite el tubo de alimentación de agua de la llave.
Página 25
Limpieza del depósito de detergente En caso de suciedad o incrustaciones en el depósito de detergente, lí mpielo. Para ello: Retire el dosificador de producto presionando la flecha situada en el compartimento de suavizante (marcado "A" a continuación). Lí mpielo con agua. Vuelva a poner el compartimento en su lugar.
Página 26
Limpieza del filtro de la bomba de vaciado Advertencia Tenga cuidado con el agua caliente Desenchufe el aparato para evitar cualquier riesgo de electrocución. El filtro de la bomba de vaciado se utiliza para filtrar los hilos y otras pequeñas impurezas en la ropa.
Reparación La lavadora no arranca o se detiene en el trascurso del programa. En primer lugar, intente encontrar una solución al problema. Si no puede solucionarlo, contacte con el centro de reparación Descripción Causa Solución La lavadora no arranca. La puerta está mal cerrada Vuelva a encender el aparato después de cerrar la puerta Compruebe si la ropa se ha...
Página 28
Descripción Causa Solución La puerta está mal Cierre bien la puerta y después reinicie la lavadora cerrada Compruebe si la ropa se ha atascado Problema de Verifique si la presión de agua es demasiado débil inyección de agua Vuelva a poner recto el tubo de agua durante el lavado Verifique si el filtro de la válvula de alimentación de agua está...
Presión de agua estándar 0,05 MPa-1 MPa Modelo Capacidad de Dimensiones Peso neto Potencia nominal lavado (ancho *p r o f u n d o * a l t o e n m m ) BT17026P 7,0 kg 400*610*875 56 kg 2100 W...
Página 30
Información general relativa al reglamento UE 2019-2023 Durante el uso de los programas de prueba, lave la carga especificada con la velocidad de centrifugado máxima. Los parámetros de eficiencia dependen de las condiciones de uso del aparato y pueden diferir de los pará metros predefinidos.
Página 31
Piezas originales: Siempre que realice cualquier intervenció n, pida que se utilicen exclusivamente piezas de recambio certificadas originales. ATENCIÓN AL CLIENTE Más información: NIF: B75108597 BRANDT ESPAGNE HOME, S.L.U Plaza Carlos Trias Bertran, 4 28020 Madrid Tlf. 91 418 4533...
Página 32
Este sí mbolo presente en el producto o en la guí a de instrucciones indica que su aparato eléctrico y electrónico no puede tratarse como un residuo doméstico. Existen sistemas de recogida previstos para el reciclaje de este tipo de aparatos en la Unión Europea. Para más información, contacte con las autoridades locales o al proveedor que le vendió...