Publicidad

Enlaces rápidos

1534
Product ID:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lifetime 1534

  • Página 1 1534 Product ID:...
  • Página 2 ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE EN LIGNE CHEZ NOUS À WWW.LIFETIME.COM À Lifetime, nous sommes engagés à fournir des produits innovants et de qualité. Lors de l’enregistre- ment, vous aurez l’occasion de nous donner votre avis. Vos remarques sont précieuses pour nous.
  • Página 3 QUESTIONS OR MISSING PARTS? DO NOT CONTACT THE STORE! CALL OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT at 1 (800) 225-3865 * * U . S . a n d C a n a d a c u s t o m e r s O N L Y * * Save this owner’s manual for future reference and in the event that the manufacturer has to be contacted.
  • Página 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ...
  • Página 6: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE. La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes.Observez toutes précautions utiles pendant l’utilisation de cet article.
  • Página 7 1(800)225-3865 1/2”, 7/16”, 9/16”, 3/16” 3/4”, 3/8”, 5/8”...
  • Página 8 ” (775mm) 43 ” (1090mm) 43 ” (1090mm) 26” (660mm) ” (400mm) 7” (178mm)
  • Página 9 17” (430mm)
  • Página 11 ADA (x2)
  • Página 12 30 1/2” (775mm) 43” (1090mm) 43 ” (1090mm) 9/16” 5/8”...
  • Página 13 9/16” 5/8”...
  • Página 14 N’accrochez rien au che, razos de elevación, ya que esto puede dañar el siste a y anular à l’anneau, au panneau ni aux leviers sous peine la garantía. t et d’annuler la garantie. www.lifetime.com #FS16400 10/12/2004...
  • Página 15 The Screw should be fl ush with the Pole, but will spin freely once installed. El Tornillo debe quedar a ras con el Poste, mas girará libremente cuando esté instalado. La Vis doit être en affl eurement avec le Poteau mais elle tourne librement une fois posée.
  • Página 16 CIH ADS...
  • Página 17 WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT 警告 ポールは完全に接合されな ければなりません。 接合する 前にたとえポールが溝にかぶ さっていてもポールは必ず木 片に5~6回打ち付けて下さい。 Repeat this step for the opposite end of the Pole assembly. Repita este paso para el extremo opuesto del Montaje de poste. Répétez cette étape pour l’extrémité opposée du Montage de Poteau. •...
  • Página 19 ” (400mm) 7” (178mm) 1/2” 3/16”...
  • Página 22 3/16”...
  • Página 23 1/2”...
  • Página 25 1/2” 7/16” 3/8”...
  • Página 28 1/2”...
  • Página 30 1/2” Thread the 5/16” Jam Nuts (AAV) all the way down on the U-Bolt (BNP). Enrosque las Contratuercas de 5/16” (AAV) por completo en el Perno en «U» (BNP). Serrez bien les Contre-écrous de 5/16” (AAV) sur les Boulons en « U » (BNP).
  • Página 31 1/2”...
  • Página 32 7/16” 3/8” The Backboard Brackets (AJJ and AJK) are designed to be bent by hand. Se pliegan a mano los Soportes del tablero (AJJ y AJK). Les Supports du tableau (AJJ et AJK) sont conçus pour être pliés à la main. •...
  • Página 33 ” (168mm) 17” 26” (660mm) 3/4”...
  • Página 34 ” (168mm) 3/4” 17” (43cm)
  • Página 35 ” (168mm) 3/4” 26” (66cm)
  • Página 37 ” (168mm) 3/4”...
  • Página 38 6 1/2 ”...
  • Página 39 3/4” 9/16”...
  • Página 40 3/4” 6 5/8”...
  • Página 41 9/16”...
  • Página 42 6 1/2 ” 9/16”...
  • Página 46 6.1a Fill the base with Sand or Water. Sand is recommended. Llene la Base (AJM) con arena o agua. Se recomienda arena. Remplissez la Base (AJM) avec de sable o de l’eau. Nous recommandons sable. • 安全上の理由から、 ベースには水ではな く砂を入れるようお勧めします。 6.1b BLEACH...
  • Página 50: Cuidado Del Poste Y Mantenimiento Del Sistema

    POLE CARE AND SYSTEM MAINTENANCE IF RUST HAS PENTRATED THROUGH THE POLE ANYWHERE, REPLACE IT IMMEDIATELY! CUIDADO DEL POSTE Y MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ¡SIEL ÓXIDO HA ATRAVESADO EL POSTE EN ALGUNA PARTE, CÁMBIELO INMEDIATAMENTE!
  • Página 51 ENTRETIEN ET MAINTENANCE DU POTEAU SI LA ROUILLE A PÉNÉTRÉ DANS LE POTEAU À UN ENDROIT QUELCONQUE, IL FAUT LE REMPLACER IMMÉDIATEMENT!
  • Página 52 fils électriques. mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du panneau et de sous peine d’endommager l’équipement et d’annuler la garantie. www.lifetime.com #FS16400 10/12/2004 ADVERTENC...
  • Página 53 www.lifetime.com...
  • Página 56: Warranty Information

    THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO MAKE SUBSTITUTIONS TO WARRANTY CLAIMS IF PARTS AREUNAVAIL- ABLE OR OBSOLETE ALL WARRANTY CLAIMS MUST BR ACCOMPANIED BY A SALES RECEIPT. REPORT PRODUCT DEGECTS IN WRITING TO: To register the product, visit our Web site at www.lifetime.com www.lifetime.com...
  • Página 57: Información Sobre La Garantía

    INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LOS SISTEMAS DE BASQUETBOL LIFETIME GARANTíA DE FÁBRICA LIMITADA DE 5 AÑOS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
  • Página 58: Information Sur La Garantie

    LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES. TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU D’ACHAT ENVOYEZ TOUS RAPPORTS SUR PRODUIT DÉFECTUEUX PAR ÉCRI À: Pour enregistrer le produit, rendez-vous sur notre site Web : www.lifetime.com. www.lifetime.com...
  • Página 60 Para comprar accesorios u otros productos Lifetime, visítenos a: www.lifetime.com o llame al: 1.800.424.3865 ® AMELIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME POUR AJOUTER DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS FORMIDABLES : Pour acheter des accessories ou autres produits Lifetime, rendez-vous un visite à : www.lifetime.com...

Tabla de contenido