B
7.
•Tagliare le piastrelle a filo della protezione considerando le dimensioni delle piastra che verrà installata.
In figura 11 sono riportate le misure minime per il taglio delle piastrelle e interassi per pre-forare il rivestimento.
•Cut the tiles along the protective cover, considering the size of the plaque which will be installed.
Figure 11 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover.
•Couper les carreaux au ras de la protection en tenant compte des dimensions de la plaque qui sera installée.
Sur la figure 11 sont indiquées les dimensions minimum pour la découpe des carreaux et
extraxes pour percer le revêtement au préalable.
•Die Fliesen bündig mit der Schutzvorrichtung schneiden und hierbei die Abmessungen dargestellten und zu
montierenden Platte beachten. Auf Abbildung 1 befinden sich die Mindestmaße für den
Fliesenschnitt und Achsabstände für das Vorbohren der Verkleidung.
•Cortar los azulejos a ras de la protección considerando las dimensiones de la placa que se instalará.
En la figura 11 se indican las medidas mínimas para el corte de los azulejos y la distancia entre los orificios para
perforar previamente el revestimiento.
10.
A
8.
11.
Installazione
9.
12.
24
/ Installation.