Página 1
Manual de instrucciones Máquina de bordar y coser Product Code (Código de producto): 882-C40/C42 Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya comprado esta máquina. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” y, a continuación, estudie este manual para consultar el funcionamiento correcto de las diversas funciones. Además, una vez que haya terminado de leer el manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo en el futuro.
Página 4
Utilice exclusivamente el lápiz con sensor suministrado con la máquina. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto pueden sufrir cambios sin previo aviso. Para obtener información adicional sobre el producto y actualizaciones, visite nuestro sitio web en www.brother.com...
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Esta máquina de coser ha sido diseñada para uso doméstico. Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Página 6
• Debe utilizarse el cable de interfaz proporcionado para garantizar el cumplimiento de los límites para los dispositivos digitales de Clase B. • Los cambios o las modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Página 7
La etiqueta mostrada en la parte posterior de la máquina de coser indica la conformidad con las disposiciones de la FDA y debe colocarse en los productos láser comercializados en Estados Unidos. Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, JAPÓN Este producto cumple con las normativas de rendimiento de la FDA en cuanto a los productos láser salvo por variaciones de...
Página 8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Notas sobre el láser (para todos los países excepto los EE. UU.) Especificación IEC 60825-1 Esta máquina de coser es un producto láser de Clase 1 según se define en las especificaciones IEC 60825-1:2007. El haz láser emitido por la unidad láser instalada en la máquina está limitado a una salida a un nivel seguro. No obstante, la máquina contiene una longitud de onda de 7 milivatios y 650-660 nanómetros, 6-12 grados en el ángulo de divergencia en paralelo, 24-34 grados en el ángulo de divergencia perpendicular, y diodos láser InGaAlP.
FUNCIONES DESTACADAS FUNCIONES DESTACADAS Consulte “Utilizar el pie de avance doble” en la Ajustar el marcador de guía láser página B-67. como guía para coser Función del sensor - Colocación automática de patrones El marcador de guía muestra la posición de costura.
LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA Operaciones básicas Después de adquirir la máquina, asegúrese de leer primero esta sección. Se ofrece información sobre los procedimientos de configuración inicial y también se describen las funciones más útiles de esta máquina.
CONTENIDO CONTENIDO MARCAS COMERCIALES USO DEL LÁPIZ CON SENSOR ......73 INTRODUCCIÓN ..........1 Utilizar el lápiz con sensor ........... 73 Información importante sobre el lápiz con sensor ....73 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Calibración del lápiz con sensor .......... 74 IMPORTANTES.............
Página 12
SELECCIÓN DE PATRONES ......... 3 Broches y adornos..............53 Selección de patrones de bordado/patrones “Exclusivos” de Ojales de un paso ..............55 Brother/patrones alfabéticos en motivo floral/patrones para Zurcidos................58 efectos decorativos con bobinas ..........4 Barras de remate ..............59 Selección de patrones de caracteres ........
Página 13
Acerca del mensaje de mantenimiento ......... 21 Selección de patrones de bordado/patrones “Exclusivos” de AJUSTAR LA PANTALLA ........22 Brother/patrones alfabéticos en motivo floral/patrones de Ajustar el brillo de la pantalla..........22 marcos/escudos/patrones para efectos decorativos con El panel digital está averiado ..........22 bobinas ................
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la máquina.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Sección de aguja y pie prensatela Medidas de la placa de la aguja, tapa de la bobina (con marca) y cubierta de la placa de la aguja Las medidas de la tapa de la bobina sirven de referencia para los patrones con una posición de la aguja en el medio (centro).
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Unidad de bordado Botones de operación a Botón de “inicio/parar” Si pulsa este botón, la máquina coserá algunas puntadas a baja velocidad y luego coserá a la velocidad ajustada en el control de velocidad manual.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Uso de la unidad de cama plana Tire de la parte superior de la unidad de cama plana para abrir el compartimento para accesorios. En el compartimento para accesorios de la unidad de cama plana hay una bandeja para guardar el pie prensatela.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Accesorios incluidos 2 agujas 75/11 2 agujas 90/14 2 agujas 90/14: 75/11 Aguja 2.0/11 Aguja de punta redonda (color 2 agujas dorado) *Los accesorios incluidos varían dependiendo de los países o regiones. B-16...
Página 19
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Código de la pieza Código de la pieza Nº Nombre de la pieza Nº Nombre de la pieza América Otros América Otros 44 Pedal XD0501-151 (zona de la UE) Pie para zig-zag “J” (en la XF3022-001 XC8816-051 (otras zonas) máquina)
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA Opciones En la tabla siguiente se presentan los accesorios opcionales disponibles que pueden adquirirse por separado en un distribuidor de Brother autorizado. Código de la pieza Código de la pieza Nº...
Operaciones básicas Se ofrece información sobre los procedimientos de configuración inicial y también se describen las funciones más útiles de esta máquina. El número de página empieza por “B” en esta sección. Capítulo1 Preparativos ............B-20 Capítulo2 Funciones del sensor ..........B-70...
Página 22
BOperaciones básicas Capítulo Preparativos ■ Acerca de la unidad de bordado ..........64 ENCENDIDO/APAGADO DE LA MÁQUINA DE ■ Extracción de la unidad de bordado ........65 COSER ..............21 USO DE LAS FUNCIONES AL CONECTAR EL Ajuste de la máquina por primera vez ........22 ACCESORIO A LA MÁQUINA.........
ENCENDIDO/APAGADO DE LA MÁQUINA DE COSER ENCENDIDO/APAGADO DE LA MÁQUINA DE COSER AVISO • Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina. •...
ENCENDIDO/APAGADO DE LA MÁQUINA DE COSER Inserte el cable de alimentación en el Coloque el interruptor de la alimentación conector y conéctelo en una toma de en la posición “O” para apagar la máquina. corriente de la pared. Recuerde • Si se apaga la máquina durante una labor de costura con la función de costura, la operación no continuará...
Página 25
ENCENDIDO/APAGADO DE LA MÁQUINA DE COSER Pulse para ajustar la hora/fecha. a Pulse para que se muestre la hora en la pantalla. b Ajuste el año (YYYY), el mes (MM) y el día (DD). c Seleccione el ajuste de presentación de 24 h o 12 h. d Ajuste la hora actual.
PANTALLA LCD PANTALLA LCD PRECAUCIÓN • Toque la pantalla solo con el dedo o el lápiz táctil incluido. No use un lápiz con punta, un destornillador ni otro objeto punzante. No es necesario presionar con fuerza sobre la pantalla. Si presiona demasiado sobre la pantalla o utiliza un objeto punzante, podría dañarla.
PANTALLA LCD ■ Pantalla de costuras de utilidad Pulse una tecla con el dedo para seleccionar el patrón de costura, una función de la máquina o una operación indicada en la tecla. Si la pantalla correspondiente a la tecla es de color gris claro, la función no está...
PANTALLA LCD ■ Funciones de las teclas Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Tecla de “Costura de Pulse esta tecla para seleccionar una puntada recta, una puntada de zig-zag, S-21 utilidad” el ojal, una puntada invisible para dobladillo u otras puntadas de uso frecuente en la elaboración de prendas de vestir.
Página 29
PANTALLA LCD Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Tecla de anchura y Muestra los ajustes de anchura y longitud de la puntada de zig-zag del patrón S-10 longitud de puntada de costura seleccionado actualmente. Puede utilizar las teclas de sumar y de restar para ajustar la anchura y la longitud de la puntada de zig-zag.
PANTALLA LCD Uso de la tecla de modo de ajuste de la máquina Pulse para cambiar los ajustes predeterminados de la máquina (posición de parada de la aguja, velocidad de bordado, pantalla inicial, etc.). Para ver las distintas pantallas de ajustes, pulse para los ajustes de costura, para los ajustes generales o...
Página 31
PANTALLA LCD Ajustes generales a Seleccione la posición de parada de la aguja (posición de la aguja cuando la máquina no está funcionando) entre arriba y abajo. Seleccione la posición baja si utiliza la tecla de giro. (consulte la página S-15) b Seleccione el funcionamiento del botón “Posición de la aguja - Colocación de puntada”...
Página 32
“Versión de software 2” muestra la versión del programa de la máquina. Recuerde • En la máquina está instalada la última versión del programa. Consulte con un distribuidor de Brother local autorizado o en “ http://solutions.brother.com ” para saber si hay actualizaciones disponibles consulte la página A-38...
Página 33
PANTALLA LCD Ajustes de bordado a Permite seleccionar entre 16 pantallas de bastidores de bordado (consulte la página E-35). b Cambia el color del hilo mostrado en la pantalla “Bordado”; número de hilo, nombre de color (consulte la página E-34). c Si se ha seleccionado el número de hilo “#123”, puede seleccionar entre seis marcas de hilo (consulte la página E-34).
PANTALLA LCD ■ Seleccionar el “Modo Eco” o el “Modo ■ Cambio de la forma del puntero de compati-bilidad de apagado” cuando se utiliza un ratón USB Puede ahorrar energía de la máquina con el ajuste en En la pantalla de ajustes, puede seleccionar la forma el modo Eco o el modo de compatibilidad de apagado.
PANTALLA LCD ■ Cambio de los colores de fondo de Utilice para seleccionar el ajuste los patrones de bordado de la pantalla inicial. En la pantalla de ajustes, puede cambiar los colores de fondo del patrón de bordado y las vistas en miniatura del patrón.
PANTALLA LCD ■ Especificación del tamaño de las Seleccione el color de fondo entre los 66 ajustes disponibles. vistas en miniatura de los patrones Puede seleccionar que las vistas en miniatura para seleccionar un patrón de bordado se muestren con el tamaño más pequeño o más grande.
PANTALLA LCD ■ Guardar una imagen de la pantalla Pulse para seleccionar el tamaño de ajustes en un dispositivo USB de las vistas en miniatura que desee. Puede guardar una imagen de la pantalla de ajustes como un archivo BMP. Puede guardar un máximo de 100 imágenes a la vez en un solo dispositivo USB.
PANTALLA LCD Uso de la tecla de ayuda de la máquina de coser Pulse para abrir la pantalla de ayuda de la máquina de coser. Hay disponibles tres funciones desde la pantalla que se muestra a continuación: a Pulse esta tecla para ver explicaciones sobre el enhebrado del hilo superior, el devanado de la bobina, el cambio del pie prensatela, la preparación para bordar un patrón y cómo utilizar la máquina (consulte la página B-37).
PANTALLA LCD Uso de la función de guía de operación Pulse para abrir la pantalla siguiente. Se mostrarán seis categorías en la parte superior de la pantalla. Pulse una tecla para ver más información sobre la categoría correspondiente. muestra información sobre muestra información sobre muestra información acerca las piezas principales de la máquina y sus...
PANTALLA LCD Ejemplo: Información sobre el enhebrado Uso de la función de guía de costura del hilo superior Pulse La función de guía de costura permite seleccionar patrones desde la pantalla de costuras de utilidad. Utilice esta función cuando no esté seguro de qué Pulse puntada debe usar para su aplicación o para obtener ayuda acerca de la costura de...
PANTALLA LCD Lea las explicaciones y seleccione la Pulse puntada apropiada. → La pantalla muestra instrucciones para coser la puntada seleccionada. Siga las instrucciones para coser la puntada. Pulse para pasar a la siguiente página. Pulse para pasar a la página anterior. Uso de la función de explicación de la puntada Si desea saber más acerca de los usos de cada...
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR ■ Uso del portacarrete suplementario Devanado de la bobina Puede devanar la bobina sin desenhebrar la máquina. Mientras utiliza el portacarrete principal para coser, puede devanar cómodamente la bobina → → → Pulse con el portacarrete suplementario.
Página 43
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Coloque el portacarrete suplementario en Recuerde la posición “hacia arriba”. • Cuando cosa con hilo fino cruzado, utilice la tapa de carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete de hilo. a Tapa de carrete (pequeña) b Carrete (hilo cruzado) a Portacarrete suplementario...
Página 44
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Pase el hilo alrededor del disco de Pase el extremo del hilo por la ranura de la pretensión asegurándose de que el hilo guía en la base de la devanadora y tire del queda debajo del disco de pretensión. hilo hacia la derecha para cortarlo con el cortador.
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Corte el hilo con unas tijeras y retire la Pulse bobina. → La bobina comienza a enrollarse automáticamente. La bobina deja de girar cuando termina el devanado. El interruptor de devanado de bobina regresará automáticamente a su posición inicial. Nota Recuerde •...
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Encienda la máquina y abra la cubierta. Pase el hilo por la guía del hilo. Haga coincidir la ranura de la bobina con el resorte de la clavija de la devanadora y coloque la bobina en la clavija. a Guía del hilo Pase el hilo alrededor del disco de pretensión asegurándose de que el hilo...
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Vuelva a devanar la bobina. Si el hilo queda enredado por debajo de la Nota base de la devanadora, pulse una vez • Asegúrese de que el hilo pasa para detener el devanado de la bobina. correctamente por el disco de pretensión (Página B-42).
Página 48
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Deslice la llave de la tapa de la bobina Mientras sujeta ligeramente la bobina con hacia la derecha. la mano derecha como se muestra, guíe el hilo por la ranura (a y b). En este momento, compruebe que la bobina gira fácilmente hacia la izquierda.
ENHEBRADO DEL HILO INFERIOR Inserte la patilla en la esquina inferior Pulse el botón de “Posición de aguja” para izquierda de la tapa de la bobina (1) y, a subir la aguja. continuación, presione ligeramente sobre el Tire con suavidad del hilo superior. Del lado derecho para cerrar la tapa (2).
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Encienda la máquina de coser. Enhebrado del hilo superior Pulse el botón del “elevador del pie → → → Pulse prensatela” para subir el pie prensatela. → en este orden para ver en la LCD un vídeo de ejemplo del funcionamiento (consulte la página B-39).
Página 51
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Gire el portacarrete de manera que forme un ángulo hacia arriba. Coloque el carrete Recuerde de hilo en el portacarrete de manera que el • Cuando cosa con hilo fino cruzado, utilice la tapa de carrete pequeña y deje un pequeño hilo se desenrolle desde la parte delantera espacio entre la tapa y el carrete de hilo.
Página 52
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Guíe el hilo hacia abajo, hacia arriba y de Pase el hilo por los discos de la guía del hilo nuevo hacia abajo por la ranura, como se (con la marca “7”). Asegúrese de que el hilo muestra en la ilustración.
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Pulse el botón de “enhebrado automático” para hacer que la máquina enhebre la aguja Nota automáticamente. • Algunas agujas no pueden enhebrarse con el enhebrador. En tal caso, en lugar de usar el enhebrador de aguja después de pasar el hilo por la guía del hilo de la varilla de la aguja (con la marca “6”), pase manualmente el hilo por el ojo de la aguja desde la parte...
Página 54
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Coloque el carrete de hilo adicional en el Pulse y coloque la aguja gemela portacarrete suplementario de manera que el hilo se desenrolle desde delante. Empuje (“CAMBIO DE LA AGUJA” en la página B-57). al máximo la tapa del carrete en el portacarrete para sujetar el carrete.
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR Continúe con el enhebrado, pero no pase el hilo por la guía del hilo “6” de la varilla de PRECAUCIÓN la aguja. Enhebre la aguja por el lado derecho. • Asegúrese de ajustar el modo de aguja gemela cuando utilice la aguja gemela.
ENHEBRADO DEL HILO SUPERIOR ■ Utilizar el portabobina vertical Use el portabobina vertical cuando utilice un carrete de hilo con forma irregular y cuando cosa o borde con hilo metálico. Inserte el pasador de carrete vertical en el eje de la devanadora de bobina. a Clavija de la devanadora b Portabobina vertical c Fieltro del carrete...
CAMBIO DEL PIE PRENSATELA CAMBIO DEL PIE PRENSATELA PRECAUCIÓN • Pulse siempre en la pantalla antes de cambiar el pie prensatela. Si no ha pulsado y pulsa el botón de “iniciar/parar” u otro botón, la máquina se pondrá en funcionamiento y podría hacerse daño. •...
CAMBIO DEL PIE PRENSATELA ■ Colocar el pie móvil Gire el tornillo pequeño incluido 2 o 3 veces con la mano. El pie móvil sujeta la tela entre el pie prensatela y los dientes de arrastre para arrastrar la tela. Esto le permite manejar mejor la tela cuando cosa telas difíciles (como acolchado o terciopelo) o telas que se resbalan fácilmente (como vinilo, cuero o cuero...
CAMBIO DE LA AGUJA CAMBIO DE LA AGUJA Utilice el destornillador para girar el tornillo hacia la parte delantera de la PRECAUCIÓN máquina y aflójelo. Quite la aguja. • Pulse siempre en la pantalla antes de cambiar la aguja. Si no ha pulsado pulsa el botón de “iniciar/parar”...
ACERCA DE LA AGUJA Y LA TELA ACERCA DE LA AGUJA Y LA TELA Acerca de la aguja La aguja de la máquina de coser es probablemente la pieza más importante de la máquina. La elección de la aguja adecuada para sus labores de costura proporcionará un bonito acabado y le dará menos problemas.
ACERCA DE LA AGUJA Y LA TELA Combinaciones de tela/hilo/aguja En la tabla siguiente se proporciona información sobre los hilos y las agujas adecuados para diversas telas. Consulte esta tabla al seleccionar el hilo y la aguja para la tela que desea utilizar. Tipo de tela/Aplicación Hilo Medida de la...
ANTES DE COMENZAR A BORDAR ANTES DE COMENZAR A BORDAR Bordado paso a paso Realice los pasos siguientes para preparar la máquina para bordar. Paso 9 Pasos 6 y 8 Paso 3 Paso 4 Pasos 1 y 2 Paso 5 Paso 7 Paso # Objetivo...
ANTES DE COMENZAR A BORDAR Suba la palanca del pie prensatela. Utilizar el pie de bordado “W+” con puntero LED Cuando conecte el conector a la parte posterior de la máquina se mostrará en la tela el punto de entrada de la aguja de bordado, lo que le permitirá colocar el patrón con mayor precisión.
ANTES DE COMENZAR A BORDAR ■ Comprobar el punto de entrada de la Coloque en su sitio el pie de bordado con la mano derecha y, a continuación, apriete aguja con el pie de bordado “W+” bien el tornillo del soporte del pie con puntero LED prensatela utilizando el destornillador que Antes de comenzar a bordar con el pie de bordado...
ANTES DE COMENZAR A BORDAR ■ Ajuste del puntero LED Pulse Ajuste el puntero LED si indica un punto distinto del → Aparece la pantalla de ajuste del pie de bordado punto de entrada de la aguja real. “W+” con puntero LED. Antes de ajustar el puntero LED, marque el punto de entrada de la aguja real en la tela que desea bordar y, a continuación, coloque la tela y coloque el...
ANTES DE COMENZAR A BORDAR Inserte la conexión de la unidad de bordado Colocación de la unidad de bordado en el puerto de conexión de la máquina. La bisagra en la cubierta del puerto de ■ Acerca de la unidad de bordado conexión permitirá...
ANTES DE COMENZAR A BORDAR ■ Extracción de la unidad de bordado Mantenga pulsado el botón de liberación a la vez que tira de la unidad de bordado. Pulse y, a continuación, pulse → El carro se desplazará hacia la posición de extracción.
USO DE LAS FUNCIONES AL CONECTAR EL ACCESORIO A LA MÁQUINA USO DE LAS FUNCIONES AL CONECTAR EL ACCESORIO A LA MÁQUINA Uso de dispositivos USB o de la Recuerde • La mayoría de los dispositivos USB son unidad de lectura de tarjetas de compatibles;...
USO DE LAS FUNCIONES AL CONECTAR EL ACCESORIO A LA MÁQUINA ■ Cambio de páginas Uso de un ratón USB Gire la rueda del ratón para pasar por las fichas de las pantallas de selección de patrones. El ratón USB, conectado a la máquina de coser, puede utilizarse para realizar diversas operaciones en las pantallas.
USO DE LAS FUNCIONES AL CONECTAR EL ACCESORIO A LA MÁQUINA ■ Instalar el pie de avance doble Pulse para desbloquear todas las teclas y botones. Siga los pasos del en la sección → Todas las teclas y los botones de operación se “Utilizar el pie de bordado “W+”...
USO DE LAS FUNCIONES AL CONECTAR EL ACCESORIO A LA MÁQUINA Si la palanca de posición de avance está bajada, se Utilice para aumentar o disminuir activa el cinturón negro del rodillo de avance doble. el avance de la tela superior. Seleccione “00”...
BOperaciones básicas Capítulo Funciones del sensor FUNCIONES DE COSTURA ÚTILES UTILIZANDO EL LÁPIZ CON SENSOR ..........71 CONECTAR EL LÁPIZ CON SENSOR ....... 71 Utilizar el soporte del lápiz con sensor........72 USO DEL LÁPIZ CON SENSOR ....... 73 Utilizar el lápiz con sensor ............73 Información importante sobre el lápiz con sensor ....73 Calibración del lápiz con sensor ..........74 UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR CON...
FUNCIONES DE COSTURA ÚTILES UTILIZANDO EL LÁPIZ CON SENSOR FUNCIONES DE COSTURA ÚTILES UTILIZANDO EL LÁPIZ CON SENSOR Utilizando el lápiz con sensor, puede utilizar cuatro funciones distintas • Ajustar la guía como referencia para su posición de costura. • Ajustar la posición de la aguja de costura recta. •...
CONECTAR EL LÁPIZ CON SENSOR Inserte firmemente el soporte del lápiz con Utilizar el soporte del lápiz con sensor en el orificio donde se retiró la tapa protectora. sensor Cuando conecte el lápiz con sensor a la máquina, instale el soporte del sensor para mantener el lápiz con la máquina.
USO DEL LÁPIZ CON SENSOR USO DEL LÁPIZ CON SENSOR Utilizar el lápiz con sensor Información importante sobre el lápiz con sensor Sujete el lápiz con sensor y, a continuación, toque el punto que desee especificar. Cuando se El lápiz con sensor emite la señal a la máquina, y presiona la punta del lápiz con sensor, la luego el receptor del lápiz recibe la señal para información de la posición se envía a la máquina.
USO DEL LÁPIZ CON SENSOR Toque el primer punto de la marca verde Calibración del lápiz con sensor utilizando el lápiz con sensor. Antes de utilizar el lápiz con sensor por primera vez, calíbrelo en la pantalla. Así la máquina captará...
Página 77
USO DEL LÁPIZ CON SENSOR Toque el segundo punto del centro de la cruz utilizando el lápiz con sensor. Toque en el punto de las ilustraciones. a Unidad de cama plana b Unidad de bordado Pulse para finalizar la calibración. Para repetir la calibración, vuelva a tocar el primer punto utilizando el lápiz con sensor, y continúe con el paso...
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR CON PUNTADAS DE COSTURA UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR CON PUNTADAS DE COSTURA Antes de utilizar las funciones del sensor, lea detenidamente el capítulo “Costuras de utilidad” para familiarizarse con las operaciones de la máquina. Las funciones del sensor se aplican utilizando el lápiz con sensor.
Página 79
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR CON PUNTADAS DE COSTURA Pulse Recuerde • La posición se puede ajustar con precisión tocando las zonas de ajuste con el lápiz con sensor. • Cuando se utiliza el lápiz con sensor para especificar la posición del marcador de guía, es posible que no se pueda especificar con exactitud la posición deseada.
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR CON PUNTADAS DE COSTURA Especificación de la posición de Nota entrada de la aguja con el lápiz • Si no está disponible, no es posible especificar la posición de referencia de la con sensor costura con el patrón de costura seleccionado.
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR CON PUNTADAS DE COSTURA Pulse para aplicar el ajuste de la Pulse posición de referencia. El ajuste también se puede aplicar con un toque largo en una zona de ajuste con el lápiz con sensor. →...
Página 82
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR CON PUNTADAS DE COSTURA Pulse para aplicar el segundo punto Nota • Aparecerá el siguiente mensaje de error si de la anchura de la costura. se toca la zona que queda fuera del El ajuste también se puede aplicar con un toque intervalo de toque del lápiz con sensor.
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR CON PUNTADAS DE COSTURA Uso del lápiz con sensor para Nota especificar el punto final de la • Si no está disponible, no es posible especificar el punto final de la costura con costura el patrón de costura seleccionado. Seleccione un patrón de costura diferente.
Página 84
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR CON PUNTADAS DE COSTURA Tecla de ajuste de fin de costura decorativa Nota No se ha ajustado el final de la • La distancia mostrada no es la longitud de costura. Cuando se llegue al punto una línea recta que conecta la posición final, la costura se detendrá...
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR EN EL MODO DE “BORDADO”/“EDICIÓN DE BORDADO” UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR EN EL MODO DE “BORDADO”/“EDICIÓN DE BORDADO” Antes de utilizar las funciones del sensor, lea detenidamente el procedimiento que se indica en“Bordado” y “Edición de bordado” para familiarizarse con las operaciones de la máquina. Pulse Especificar la posición de bordado con el lápiz con sensor...
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR EN EL MODO DE “BORDADO”/“EDICIÓN DE BORDADO” Con el lápiz con sensor, toque el punto en Pulse la tela correspondiente a la esquina a en la pantalla. → Aparecerá la pantalla de selección de la posición de bordado.
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR EN EL MODO DE “BORDADO”/“EDICIÓN DE BORDADO” ■ Seleccionar la posición de bordado según el centro del patrón Pulse para mover el puntero LED Pulse en la pantalla siguiente. en la tela y ajustar la primera posición. Con el lápiz con sensor, toque 2 puntos en Pulse para aplicar el ajuste.
Página 88
UTILIZAR LAS FUNCIONES DEL SENSOR EN EL MODO DE “BORDADO”/“EDICIÓN DE BORDADO” Pulse para mover el puntero LED en la tela y ajustar la primera posición. Pulse para aplicar el ajuste. Pulse para mover el puntero LED en la tela y ajustar la segunda posición. Pulse para aplicar el ajuste.
Costura En esta sección se describen los procedimientos para usar las diversas costuras de utilidad, así como otras funciones. Ofrece información sobre la costura básica además de sobre funciones más expresivas de la máquina, desde coser telas con forma de tubo y ojales hasta coser patrones de puntadas de caracteres y decorativas.
Página 90
Costura Capítulo Costura básica COSTURA ..............3 Costura de puntadas ..............3 ■ Uso del pedal ................4 Costura de puntadas de remate ..........5 Costura de remate automática ...........5 Costura de curvas ...............7 Cambio de dirección de costura ..........7 ■ Aplicación de un margen de costura de 0,5 cm o menos ... 7 Costura de telas pesadas .............7 ■...
COSTURA COSTURA PRECAUCIÓN • Para evitar lesiones, preste especial atención a la aguja cuando la máquina esté en funcionamiento. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles mientras la máquina esté en funcionamiento. • No empuje ni estire la tela durante la costura. Podría causar daños. •...
COSTURA Pulse el botón de “inicio/parar” para Nota comenzar a coser. • Cuando corte hilo de más de #30 de grosor, Guíe la tela ligeramente con la mano. hilo de nailon monofilamentado u otros hilos decorativos, utilice el cortador de hilo situado en el lateral de la máquina.
COSTURA Introduzca la clavija del pedal en la Si se selecciona en la pantalla la costura de remate automática, las puntadas en reversa (o puntadas conexión eléctrica correspondiente de la de refuerzo) se coserán automáticamente al máquina. principio de la costura cuando se pulse el botón de “inicio/parar”.
Página 94
COSTURA Pulse el botón de “Puntada en reversa” o el Pulse para activar la función de de “Puntada de remate”. costura de remate automática. a Puntadas en reversa (o puntadas de refuerzo) → La máquina coserá puntadas en reversa (o puntadas de refuerzo) y se detendrá.
COSTURA ■ Aplicación de un margen de costura Puntada Nombre de la puntada (Ejemplo) de 0,5 cm o menos Aplicaciones Hilvane unas puntadas en la esquina antes de comenzar la costura y, después de cambiar la Costuras de caracteres/decorativas dirección de costura en la esquina, tire del hilvanado hacia atrás mientras cose.
COSTURA ■ Si la tela no cabe en el pie prensatela Suelte el botón negro. Si el pie prensatela está subido y está cosiendo telas pesadas o varias capas de tela que no caben fácilmente debajo del pie, utilice la palanca del pie prensatela para subir el pie prensatela a la posición más alta.
COSTURA Costura de telas ligeras Coloque papel fino o estabilizador de bordado debajo de telas finas para facilitar la costura. Retire suavemente el papel o el estabilizador después de coser. a Papel fino Costura de telas elásticas Primero, hilvane las piezas de tela y, a continuación, cosa sin estirar la tela.
AJUSTES DE PUNTADAS AJUSTES DE PUNTADAS Cuando se selecciona una puntada, la máquina selecciona automáticamente la anchura y longitud de la puntada, “MOVIMIENTO I/D (L/R SHIFT)” y la tensión del hilo superior adecuados. No obstante, si fuera necesario, puede cambiar cualquiera de los ajustes. Nota •...
AJUSTES DE PUNTADAS Ejemplo: Ajustar el “MOVIMIENTO I/D Pulse para reducir el largo de la puntada. (L/R SHIFT)” Siga los pasos descritos a continuación si desea cambiar la colocación del patrón de puntada en zig-zag moviéndolo a izquierda y derecha. Ejemplo: Pulse para desplazar el patrón hacia la izquierda.
AJUSTES DE PUNTADAS Pulse para aflojar el hilo superior. Ajuste de la tensión del hilo Recuerde Es posible que necesite cambiar la tensión del hilo • Cuando termine de coser, retire la tapa de según la tela y el hilo que utilice. Realice los pasos la bobina y asegúrese de que el hilo está...
FUNCIONES ÚTILES FUNCIONES ÚTILES Coloque la tela en la posición de inicio y Corte automático del hilo comience a coser. Tras seleccionar un patrón de costura y antes de comenzar a coser, active la función de corte automático de hilo. La máquina coserá automáticamente puntadas de refuerzo (o puntadas en reversa, según el tipo de patrón de costura) al principio y al final de la labor, y cortará...
FUNCIONES ÚTILES Vuelva a pulsar para dejar de utilizar Ajustar la posición de entrada de el marcador de guía. la aguja con el marcador de guía (para modelos equipados con ■ Ajuste de la posición del marcador dicho marcador) de guía Si el marcador de guía indica la posición El marcador de guía rojo indica la posición de incorrectamente en la posición central de la aguja,...
FUNCIONES ÚTILES Para levantar el pie prensatela, mueva con Utilice para ajustar la luminosidad la rodilla la barra del elevador de rodilla del marcador de guía. hacia la derecha. Suelte el elevador de → Ajuste el brillo del marcador de guía desde “1” (más rodilla para bajar el pie prensatela.
Página 104
FUNCIONES ÚTILES Seleccione una puntada. Recuerde • Cuando la función de giro está seleccionada, la altura del pie prensatela Pulse para seleccionar la función de cuando la costura está parada se puede cambiar según el tipo de tela que se está giro.
FUNCIONES ÚTILES Pulse el botón de “inicio/parar” para Sistema sensor automático del detener la máquina en el punto donde cambia la dirección de la costura. tejido (Presión automática del pie prensatela) El grosor de la tela se detecta automáticamente y la presión del pie prensatela se ajusta de forma automática con un sensor interno durante la costura, para asegurarse de que la tela avanza...
FUNCIONES ÚTILES Posición de la aguja - Colocación Bloqueo de la pantalla de puntada Si se bloquea la pantalla antes de comenzar a coser, los distintos ajustes, tales como el ancho y Cuando “Posición de la aguja - Colocación de el largo de la puntada, estarán bloqueados y no se puntada”...
Costura Capítulo Costuras de utilidad ■ Botones irregulares/botones que no caben en la placa del SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD ..... 21 soporte del botón ..............58 Selección de una costura ............21 Zurcidos ................... 58 ■ Uso de la tecla de efecto espejo ..........21 Barras de remate ..............
SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD ■ Uso de la tecla de efecto espejo Selección de una costura Según el tipo de puntada de utilidad seleccionada, podrá coser un efecto espejo horizontal de la Hay 5 categorías de costuras de utilidad. puntada.
SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD ■ Uso de la tecla de imagen Almacenamiento de los ajustes Puede ver una imagen de la puntada seleccionada. Puede de puntadas comprobar y cambiar los colores de la imagen en la pantalla. Pulse Los ajustes de ancho y largo de la puntada de zig-zag, la tensión del hilo, el corte automático del hilo, la costura →...
SELECCIÓN DE COSTURAS DE UTILIDAD ■ Recuperación de ajustes guardados Seleccione una puntada. Recuerde • Cuando se selecciona una puntada, se muestran los últimos ajustes recuperados. Los últimos ajustes recuperados se mantienen aunque se apague la máquina o se seleccione una puntada diferente. Pulse →...
COSTURA DE PUNTADAS COSTURA DE PUNTADAS Puntadas rectas Recuerde • Consulte “Costura de puntadas de remate” en la página S-5 para ver la Consulte la Página S-67 para obtener información información detallada de las puntadas detallada sobre las puntadas. en reversa y de remate. Puntada Nombre de la puntada Pie prensatela...
COSTURA DE PUNTADAS ■ Cambio de posición de la aguja (solo Pulse el botón de “inicio/parar” para coser hacia delante. puntadas con la posición de la aguja a la izquierda o en el centro) Cuando seleccione puntadas con la posición de la aguja a la izquierda o en el centro, puede utilizar en la pantalla de anchura de la puntada para cambiar la posición de la aguja.
COSTURA DE PUNTADAS ■ Alineación de la tela con una marca ■ Uso de la placa de la aguja de de la placa de la aguja o la tapa de la costura recta y el pie de costura bobina (con marca) recta Al coser, alinee el borde de la tela con la marca de La placa de la aguja de costura recta y el pie de...
Página 115
COSTURA DE PUNTADAS Agarre la caja de la bobina y tire de ella. Inserte la caja de la bobina en su posición inicial y, a continuación, coloque la cubierta de la placa de la aguja. Después de volver a colocar la cubierta de la placa de la aguja, seleccione cualquiera de las puntadas rectas.
COSTURA DE PUNTADAS ■ Hilvanado Costura de pinzas Seleccione y coloque el pie prensatela Seleccione y coloque el pie prensatela “J”. “J”. Pulse el botón de “Puntada en reversa” para coser puntadas de remate, y continúe Cosa una puntada en reversa al principio de cosiendo.
COSTURA DE PUNTADAS Planche la pinza por un solo lado para que Cosa dos filas de puntadas rectas paralelas a la quede lisa. línea de la costura y, a continuación, corte el hilo sobrante dejando 50 mm (aprox. 1-15/16 pulg.). a Línea de la costura b De 10 mm a 15 mm (aprox.
Página 118
COSTURA DE PUNTADAS Costura de corte plana terminada a Superficie a Aprox. 12 mm (aprox. 1/2 pulg.) b Revés Doblez Extienda la tela a lo largo de la línea de terminación. Marque a lo largo de los dobleces en el revés de la tela.
COSTURA DE PUNTADAS Cosa una puntada recta a lo largo del Seleccione una puntada. doblez. Si están seleccionadas las funciones de corte automático del hilo y de costura de remate automática, las puntadas de refuerzo se coserán automáticamente al principio de la costura. Pulse el botón de “Puntada en reversa”...
COSTURA DE PUNTADAS ■ Patchwork (acolchado de fantasía) Ajuste bien la tapa de bobina con guía de cable, asegurándose de que el hilo galón Gire del revés el ancho de tela deseado y colóquelo puede moverse sin problemas. sobre la tela base, después cosa de manera que las puntadas unan ambas telas.
COSTURA DE PUNTADAS ■ Sobrehilado Puntadas elásticas en zig-zag Use esta costura para coser sobrehilados en el borde de telas elásticas. Cosa el sobrehilado por el borde Las puntadas elásticas en zig-zag se utilizan para de la tela de manera que el punto de entrada de la coser cintas, sobrehilados, zurcidos y otras aguja de la parte derecha quede fuera del borde de muchas costuras.
COSTURA DE PUNTADAS Seleccione una puntada y coloque el pie prensatela “G”. PRECAUCIÓN • Una vez ajustada la anchura de la puntada, gire la polea hacia usted (hacia la izquierda). Compruebe que la aguja no tropieza con el pie prensatela. Si la aguja toca el pie prensatela, podría romperse y causar lesiones.
COSTURA DE PUNTADAS Cosa con la aguja ligeramente fuera del Pie prensatela borde de la tela. Puntada Nombre de la puntada Puntada quebrada Puntada de acolchado zig-zag para aplicaciones Puntada de zig-zag (derecha) a Posición de entrada de la aguja Puntada de zig-zag (izquierda) Nota •...
COSTURA DE PUNTADAS Pie prensatela Nota Puntada Nombre de la puntada • El intervalo de anchura de los ajustes de puntadas está disponible únicamente en la categoría de puntadas de acolchado “Q”. Puntada rick-rack ■ Remiendos Remendar es coser dos piezas de tela. Al cortar Puntada decorativa piezas de tela para bloques de acolchado, asegúrese de que el margen de costura sea de 6,5 mm (aprox.
COSTURA DE PUNTADAS Crear un margen de costura preciso Utilice la marca del pie para empezar, finalizar o girar Recuerde 1/4 de pulgada desde el borde de la tela. • El uso de una puntada recta (posición de la aguja en el centro) facilita la costura (consulte la página S-24).
COSTURA DE PUNTADAS ■ Aplicación Utilice la puntada de acolchado para aplicaciones para colocar la aplicación. Marque el dibujo sobre la tela de la Cosa por el borde, de manera que la aguja aplicación y recorte alrededor, dejando un se inserte lo más cerca posible del borde. margen de costura de 3 mm a 5 mm (aprox.
COSTURA DE PUNTADAS La técnica de aplicaciones permite colocar Ajuste “Control de anchura” a “ON”. aplicaciones como las tres que se muestran a continuación. a Placa de Dresden Recuerde b Vidrio de color • Puede utilizar el pasador del control de c Cortejo con pamela velocidad para ajustar el ancho de la ■...
COSTURA DE PUNTADAS ■ Acolchado libre Recuerde Con el acolchado libre, los dientes de arrastre se • Cuando comienza a coser, el sensor interno detecta el grosor de la tela y el pie para pueden bajar pulsando , de manera que la tela acolchado se eleva hasta la altura pueda moverse libremente en cualquier dirección.
Página 129
COSTURA DE PUNTADAS Coloque el pie para acolchado libre de Pulse para cancelar el modo de punta abierta “O” situando la patilla del pie costura libre. para acolchado encima de la presilla de la → Gire la polea hacia usted (hacia la izquierda) para aguja y alineando el lado inferior izquierdo subir los dientes de arrastre.
Página 130
COSTURA DE PUNTADAS Coloque la placa de la aguja de costura → La tecla aparece como y el pie para acolchado recta (consulte la página S-26). se ha elevado hasta la altura necesaria, con los dientes de arrastre bajados, para la costura libre. a Orificio redondo Recuerde •...
COSTURA DE PUNTADAS Coloque en su sitio el pie para acolchado con Después de coser, asegúrese de retirar la placa la mano derecha y, a continuación, apriete de la aguja de costura recta y el pie prensatela con la mano izquierda el tornillo del soporte “C”, y vuelva a colocar la placa de la aguja del pie prensatela utilizando el destornillador.
Página 132
COSTURA DE PUNTADAS → La tecla aparece como , el pie para acolchado PRECAUCIÓN se eleva hasta la altura necesaria, y luego se bajan los dientes de arrastre para la costura libre. • Con el acolchado libre, controle la velocidad de arrastre de la tela para que coincida con la Instale el adaptador (“Colocar el pie velocidad de la costura.
COSTURA DE PUNTADAS Con la medida del pie para acolchado como Puntadas invisibles para guía, cosa alrededor del motivo. dobladillo Asegure los bajos de faldas y pantalones con un dobladillo invisible. Hay dos tipos de puntadas para la costura invisible para dobladillo. Puntada Nombre de la puntada Pie prensatela...
Página 134
COSTURA DE PUNTADAS Con un trozo de tiza, haga una marca sobre Seleccione la tela de unos 5 mm (3/16 pulg.) desde el borde de la tela y luego hilvane. a Revés de la tela b Derecho de la tela c Borde de la tela d Borde del dobladillo deseado...
COSTURA DE PUNTADAS ■ Si la aguja sobrepasa demasiado el Ajuste la anchura de la puntada hasta que la aguja llegue ligeramente hasta el pliegue del pliegue del dobladillo dobladillo. La aguja está colocada demasiado hacia la izquierda. Pulse para disminuir la anchura de la puntada y hacer que la aguja llegue ligeramente hasta el pliegue del dobladillo.
COSTURA DE PUNTADAS <Tela normal> Coloque el pie prensatela “J”. Compruebe que la aguja se clava ligeramente fuera del borde de la aplicación y, a continuación, comience a coser. a Revés de la tela b Derecho de la tela Cosa colocando el pliegue del dobladillo contra la guía del pie prensatela.
COSTURA DE PUNTADAS ■ Esquinas de las aplicaciones Para crear filas de puntadas de concha, doble la tela por la mitad al bies. Detenga la máquina con la aguja en la posición derecha de la esquina exterior (o interior) de la aplicación. Suba el pie prensatela y gire la tela para alinear el borde de la tela.
COSTURA DE PUNTADAS Desdoble la tela y planche el pliegue por un Recorte a lo largo de la costura, lado. asegurándose de que no corta las puntadas. Recuerde Recuerde • Para crear dobladillos de concha en el • Utilice pegamento de costura para fijar los pliegue de un cuello, siga las instrucciones bordes de las puntadas de festón.
COSTURA DE PUNTADAS Seleccione una puntada para costuras Tire de los hilos de la bobina para conseguir la cantidad de fruncido que desee y alise las sobrepuestas. arrugas con la plancha. Coloque la tela con el derecho hacia arriba en la máquina y centre el pie prensatela en la costura al coser.
COSTURA DE PUNTADAS Vainicas Costura de cintas o gomas Se entiende por vainicas la costura con un espacio Seleccione una puntada recta y coloque el entre dos telas y un hilo cosido sobre este para pie prensatela “J”. juntarlas. Use esta puntada para coser blusas o ropa de niños.
COSTURA DE PUNTADAS Seleccione Broches y adornos ■ Puntadas de dobladillo (1) Recuerde Se utilizan para coser manteles, dobladillos • Si desea información sobre cada puntada, consulte “TABLA DE AJUSTES DE decorativos y costuras decorativas en camisetas. PUNTADAS” en la página S-67. Recuerde Cosa sobre la cinta (o goma).
COSTURA DE PUNTADAS Comience a coser. Pulse para crear un efecto espejo de la puntada. Ejemplo: Ilustración de la labor terminada Haga coincidir los puntos de entrada de la aguja del principio en el borde opuesto del área abierta para que la costura sea simétrica.
COSTURA DE PUNTADAS Cosa la puntada decorativa en el centro de Puntada Nombre de la puntada Pie prensatela los cinco hilos creados anteriormente. Ojal básico Ojal de cerradura Ojal de cerradura alargado Ojal de cerradura Recuerde Los ojales de un paso se cosen desde la parte •...
Página 144
COSTURA DE PUNTADAS Seleccione una puntada para ojales y coloque el pie para ojales “A”. Nota • Pase el hilo por debajo del pie prensatela. Marque la posición y la longitud del ojal en la tela. • Deslice el cuadro exterior del pie para ojales hacia atrás todo lo posible, como se muestra en la ilustración.
COSTURA DE PUNTADAS ■ Costura de telas elásticas Recuerde • Si se activa la función de corte automático Cuando cosa en telas elásticas con del hilo antes de comenzar a coser, ambos hilos se cortarán automáticamente después cosa las puntadas del ojal sobre hilo galón. de coser las puntadas de remate.
COSTURA DE PUNTADAS ■ Botones irregulares/botones que no Zurcidos caben en la placa del soporte del botón Utilice esta costura para remiendos y otras aplicaciones. Utilice las marcas de la regla del pie prensatela para Consulte la Página S-67 para obtener información ajustar el tamaño del ojal.
COSTURA DE PUNTADAS Compruebe que la aguja se inserta en la Sujete suavemente el extremo del hilo posición deseada y baje el pie prensatela, superior y pulse el botón de “inicio/parar” asegurándose de que el hilo superior pasa para poner en funcionamiento la máquina. por debajo del pie para ojales.
Página 148
COSTURA DE PUNTADAS Baje la palanca para ojales de manera que Recuerde quede detrás del corchete de metal del pie • Las barras de remate pueden tener entre 5 para ojales. mm (aprox. 3/16 pulg.) y 28 mm (aprox. 1-1/16 pulg.). Las barras de remate tienen normalmente entre 5 mm (aprox.
COSTURA DE PUNTADAS ■ Barras de remate en telas gruesas Coloque el pie para botones “M”, deslice el botón a lo largo de la placa de metal Coloque una pieza de tela doblada o cartón junto a introduciéndolo en el pie prensatela, y baje la tela que desee coser para nivelar el pie para el pie prensatela.
COSTURA DE PUNTADAS ■ Costura de botones de 4 orificios Calado Cosa primero por los dos orificios más cercanos a usted. Levante el pie prensatela y mueva la tela de Utilice esta puntada para hacer agujeros en manera que la aguja se inserte en los siguientes dos cinturones y otras aplicaciones parecidas.
COSTURA DE PUNTADAS Utilice el lápiz calador para hacer un orificio en el centro de la costura. Recuerde • Si desea información sobre cada puntada, consulte “TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS” en la página S-67. Coloque la aguja sobre la tela en el punto de inicio y cosa la costura “1”...
COSTURA DE PUNTADAS Abra el margen de costura y cosa la Seleccione y cosa la costura “4” como cremallera con puntadas de hilvanado en el centro de cada lado de la cremallera. se indica. a Puntadas de hilvanado → La costura se conectará al punto de inicio de la b Cremallera costura 1.
COSTURA DE PUNTADAS Cosa a una distancia entre 7 mm y 10 mm Abra el margen de costura y haga coincidir (aprox. entre 1/4 pulg. y 3/8 pulg.) desde el el dobladillo con los dientes de la borde cosido de la tela y quite el hilvanado. cremallera, manteniendo 3 mm (aprox.
Página 154
COSTURA DE PUNTADAS Empiece por el final de la abertura de la Extraiga el pie prensatela y colóquelo de nuevo cremallera y cosa una puntada a unos 50 de manera que la parte izquierda de la patilla mm (aprox. 2 pulg.) del borde de la tela y quede sujeta al soporte del pie prensatela.
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS La tabla siguiente contiene información correspondiente a cada puntada de utilidad sobre las aplicaciones, el ancho y largo de la puntada, y si se puede utilizar el modo de aguja gemela. Ancho de la puntada Longitud de la puntada Pie prensatela...
Página 156
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Longitud de la puntada Pie prensatela [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aguja Puntada Aplicaciones puntada gemela Auto. Manual Auto. Manual Puntada de Refuerzo de telas pesadas 2,5 - 5,0 0,4 - 5,0 sobrehilado (3/16)
Página 157
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Longitud de la puntada Pie prensatela [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aguja Puntada Aplicaciones puntada gemela Auto. Manual Auto. Manual Puntada de Costura de acolchado para 0,0 - 7,0 0,4 - 5,0 acolchado para juntas o costuras invisibles de...
Página 158
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Longitud de la puntada Pie prensatela [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aguja Puntada Aplicaciones puntada gemela Auto. Manual Auto. Manual Puntada Puntadas decorativas y 0,0 - 7,0 0,2 - 5,0 serpentina costura de gomas (3/16)
Página 159
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Longitud de la puntada Pie prensatela [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aguja Puntada Aplicaciones puntada gemela Auto. Manual Auto. Manual Puntada de Broches y adornos, 0,0 - 7,0 0,4 - 5,0 dobladillo dobladillos decorativos (15/64)
Página 160
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Longitud de la puntada Pie prensatela [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aguja Puntada Aplicaciones puntada gemela Auto. Manual Auto. Manual Ojal de Ojales en telas pesadas o 3,0 - 7,0 0,3 - 1,0 cerradura gruesas para botones planos...
Página 161
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Longitud de la puntada Pie prensatela [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aguja Puntada Aplicaciones puntada gemela Auto. Manual Auto. Manual Adelante (zig-zag) Para colocar aplicaciones en telas con forma de tubo o con esquinas —...
Página 162
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Ancho de la puntada Longitud de la puntada Pie prensatela [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la Aguja Puntada Aplicaciones puntada gemela Auto. Manual Auto. Manual Costura de Costura de cintas en telas 5,50 0,00 - 7,00 0,2 - 5,0 cintas elásticas...
Página 163
TABLA DE AJUSTES DE PUNTADAS Costura S-75...
Página 164
Costura Capítulo Costuras decorativas/de caracteres SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA ....77 Selección de patrones de costuras decorativas/costuras decorativas de 7 mm/costuras para satén/costuras para satén de 7 mm/puntada de punto de cruz/costuras decorativas utilitarias...................78 Caracteres.................78 ■ Eliminación de caracteres ............79 ■...
SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA Pulse para abrir la pantalla que se muestra a continuación. Hay 7 categorías de patrones de costuras decorativas/de caracteres. a Patrones de puntadas decorativas b Puntadas decorativas de 7 mm. Puede ajustar el largo y el ancho de la puntada. c Puntadas para satén d Costuras para satén de 7 mm.
SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA Selección de patrones de Caracteres costuras decorativas/costuras Ejemplo: Introducción de “Blue Sky”. decorativas de 7 mm/costuras para satén/costuras para satén de Pulse 7 mm/puntada de punto de cruz/costuras decorativas utilitarias Seleccione la categoría del patrón que desee coser.
SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA Pulse y, a continuación, introduzca Pulse y, a continuación, introduzca “ky”. “B”. Si desea seguir introduciendo caracteres en otro tipo Pulse y después introduzca “lue”. de letra, pulse y repita desde el paso ■ Eliminación de caracteres Pulse para borrar el último carácter.
SELECCIÓN DE PATRONES DE COSTURA ■ Ajuste del espacio entre caracteres Pulse para ajustar el espacio entre El espacio entre los caracteres puede ajustarse. caracteres. Pulse Pulse para visualizar en la pantalla. Pulse para aumentar el espacio entre caracteres y pulse para disminuirlo.
COSTURA DE PATRONES COSTURA DE PATRONES Costura de bonitos acabados Para conseguir bonitos resultados cuando cosa caracteres o puntadas decorativas, compruebe en la siguiente tabla que utiliza la combinación correcta de tela/hilo/aguja. Nota • Otros factores, como el grosor de la tela, el material estabilizador, etc., pueden influir también en la puntada;...
COSTURA DE PATRONES Recuerde Nota • Si empuja o tira de la tela durante la tarea, • Cuando cosa algunos patrones, la aguja se la costura podría resultar incorrecta. detendrá temporalmente en la posición Además, según el motivo de la costura, la elevada mientras la tela es arrastrada tela puede moverse hacia la izquierda, debido al funcionamiento del mecanismo...
Página 171
COSTURA DE PATRONES Coloque el pie para monogramas “N” y Si las puntadas están amontonadas: cosa el patrón. Pulse en la pantalla “Ajuste preciso vert.”. → Cada vez que pulse el botón, el valor mostrado aumenta y la puntada se alarga. Si las puntadas están sueltas: Pulse en la pantalla “Ajuste preciso vert.”.
EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA ■ Funciones de las teclas Puede crear el acabado que desee usando las funciones de edición. Alargue o acorte la costura, cree efectos espejo, etc. Nota • Algunas funciones de edición no se pueden utilizar en combinación con ciertas costuras. Cuando se selecciona una costura, solo están disponibles las funciones de las teclas mostradas.
Página 173
EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Tecla de giro Pulse esta tecla para seleccionar la función de giro. Si está S-15 seleccionada la función de giro, al detener la máquina se baja la aguja y el pie prensatela se eleva un poco automáticamente.
EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Cambio de las medidas Creación de un efecto espejo vertical Seleccione un patrón de costura y pulse para Para crear un efecto espejo vertical, seleccione un cambiar las medidas de la costura. La costura se confeccionará...
EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Recuerde Volver al principio del patrón • Para terminar un motivo completamente mientras cose de forma continua, pulse la Cuando cosa caracteres o puntadas decorativas, tecla a la vez que cose. La máquina se podrá volver al principio del patrón después de la prueba de costura o cuando no se cosa detendrá...
EDICIÓN DE PATRONES DE COSTURA Utilice para ver Comprobación de la imagen cualquier parte de la imagen que quede fuera de la zona de visualización. Puede ver una imagen del tamaño aproximado del patrón de costura seleccionado. También puede comprobar y cambiar los colores de la imagen en la pantalla.
COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Puede combinar muchos tipos de patrones de puntadas, como puntadas de caracteres, puntadas de punto de cruz, puntadas para satén o puntadas que diseñe con la función “MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA)” (consulte la página S-102 para obtener más información acerca de “MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA)”).
COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Seleccione Pulse → Se seleccionará la costura en tamaño grande. Pulse de nuevo y para seleccionar el tamaño pequeño. Pulse para coser la costura de forma continua. Pulse → La costura se muestra en un tamaño más pequeño. Pulse para coser de forma continua.
COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Combinación de costuras con Combinación de costuras con efecto espejo horizontal diferente longitud Ejemplo: Ejemplo: Pulse Pulse → La longitud de la imagen se ajusta en Pulse de nuevo y Seleccione de nuevo y pulse tres veces.
COMBINACIÓN DE PUNTADAS DE COSTURA Ejemplo: Pulse Pulse Pulse → Se repite la costura introducida. Patrones de costura escalonada (solo para costuras para satén de 7 mm) → La siguiente puntada se moverá hacia la derecha. Puede utilizar las teclas con costuras para satén de 7 mm para crear un efecto Pulse...
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Medidas de precaución relativas a los datos de costura Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice datos de costura distintos a los creados y guardados en esta máquina. ■...
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA ■ Si la memoria está llena Almacenamiento de costuras en Si aparece la siguiente pantalla al intentar guardar la memoria de la máquina un patrón en la memoria de la máquina, entonces la memoria está llena y no es posible guardar el patrón de costura seleccionado actualmente.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse Almacenamiento de patrones de costura en un dispositivo USB Para enviar patrones de costura desde la máquina a un dispositivo USB, conecte este dispositivo al puerto USB superior de la máquina. Recuerde • Los dispositivos USB pueden adquirirse en el mercado, pero es posible que algunos dispositivos USB no puedan utilizarse con →...
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Inserte el dispositivo USB en el puerto USB Almacenamiento de costuras en de la máquina. un ordenador Utilizando el cable USB incluido, la máquina puede conectarse al ordenador y los patrones de puntada pueden recuperarse temporalmente y guardarse en la carpeta “Disco extraíble”...
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse Recuperación de patrones guardados en la memoria de la máquina Pulse → Aparecerá la pantalla de selección de bolsillo. Elija una costura que desee recuperar. Pulse Si no se muestra todo el patrón de costura guardado, Pulse para regresar a la pantalla inicial sin pulse la miniatura.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse cuando haya una subcarpeta Recuperación desde un para ordenar dos o más patrones de costura dispositivo USB en el dispositivo USB; se mostrará el patrón de costura de la subcarpeta. Puede recuperar un patrón de costura específico directamente desde el dispositivo USB o desde Pulse para regresar a la pantalla inicial sin...
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Mueva/copie los datos del patrón a “Disco Pulse extraíble”. Pulse para borrar la costura. El patrón se borrará del dispositivo USB. → Los datos del patrón de puntada del “Disco extraíble” se escribirán en la máquina. Nota •...
Página 189
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse Pulse para borrar la costura. El patrón se eliminará de la carpeta “Disco extraíble” del ordenador. → Se recuperará el patrón de costura seleccionado y aparecerá la pantalla de costura. Nota • El patrón de costura recuperado desde el ordenador solo se escribe en la máquina temporalmente.
Costura Capítulo MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) DISEÑO DE PUNTADAS........103 INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA .............. 105 ■ Funciones de las teclas............105 ■ Desplazamiento de un punto ..........107 ■ Desplazamiento parcial o total del diseño ......108 ■...
DISEÑO DE PUNTADAS DISEÑO DE PUNTADAS Decida el espacio de la puntada. Con la función “MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA)” puede registrar las puntadas que usted mismo haya creado. También Mediante el ajuste del espacio de una puntada puede coser diseños combinando creaciones de puede crear varios patrones con una misma puntada.
INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA ■ Funciones de las teclas a Este área muestra la puntada que se está creando. b Muestra el número del punto de ajuste actual respecto al número total de puntos de la puntada. c Muestra la coordenada y de respecto a la coordenada x de Nº...
Página 194
INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA Pulse para ampliar la imagen de la puntada Pulse que se está creando. Pulse a Punto seleccionado actualmente/Número total de puntos b Coordenadas de Utilice para mover hasta las Pulse para añadir el punto indicado coordenadas del primer punto en la hoja cuadriculada.
INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA Utilice para mover al segundo Recuerde • Si ha introducido puntos que quedan demasiado juntos entre sí, es posible que la punto y pulse tela no se arrastre correctamente. Edite los datos de la puntada para dejar más espacio entre los puntos.
INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA Pulse Utilice para mover el punto. → Se seleccionará el punto seleccionado y todos los puntos introducidos posteriormente. ■ Desplazamiento parcial o total del Pulse para mover la sección. diseño Pulse para llevar al primer punto de la sección que desea mover.
INTRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE COSTURA Pulse Pulse → La sección se moverá. → Se habrá introducido un nuevo punto y ■ Inserción de nuevos puntos desplazará hasta él. Pulse para mover al lugar Utilice para mover el punto. del diseño donde desea añadir un nuevo punto.
USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS ■ Si la memoria está llena Almacenamiento de puntadas Si aparece el siguiente mensaje después de pulsar preferidas en su lista , el patrón de costura no se puede guardar porque la memoria de la máquina está...
USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS Pulse Recuperación de puntadas guardadas Para borrar la puntada guardada, pulse Para editar la puntada guardada, pulse Pulse → Se mostrará una lista de las puntadas guardadas. Seleccione el patrón de costura. Pulse para regresar a la pantalla anterior sin recuperar.
Página 200
USO DE PUNTADAS PREFERIDAS GUARDADAS S-112...
Bordado En esta sección se ofrecen instrucciones para bordar diseños con esta máquina. Los números de página empiezan por “E” en esta sección. La pantalla y la imagen de la máquina puede variar ligeramente, según los países o regiones. Capítulo1 Bordado ..............E-2 Capítulo2 Edición de bordado ..........
Página 202
■ Selección de la longitud del salto de puntada que no se Selección de patrones de bordado/patrones “Exclusivos” de cortará ..................33 Brother/patrones alfabéticos en motivo floral/patrones para Ajuste de la velocidad de bordado ........... 33 efectos decorativos con bobinas ..........4 Cambio del color de hilo en la pantalla........
Hay 6 categorías de patrones en esta máquina. a Patrones de bordado b “Exclusivos” de Brother Recuerde • Una tecla que aparezca “apilada”, como c Costuras alfabéticas en motivo floral d Patrones de marcos/escudos...
Selección de patrones de patrón si es necesario. bordado/patrones “Exclusivos” Si comete un error al seleccionar el patrón, pulse la de Brother/patrones alfabéticos tecla del patrón que desee bordar y aparecerá la en motivo floral/patrones para nueva selección. efectos decorativos con bobinas Toque la tecla de la categoría del patrón...
SELECCIÓN DE PATRONES Si desea cambiar el tamaño de un carácter, Selección de patrones de selecciónelo y pulse para cambiar el tamaño. caracteres Cada vez que pulse la tecla, el tamaño cambiará a grande, mediano y pequeño. Ejemplo: Introducción de “We Fly”. Si comete un error, pulse para borrar el error.
Página 206
SELECCIÓN DE PATRONES Vuelva a pulsar e introduzca “F”. Pulse → Se visualiza la pantalla de bordado. Pulse e introduzca “ly”. Continúe con “VER LA PANTALLA DE BORDADO” en la página E-9 para bordar el patrón. Para regresar a la pantalla anterior y seleccionar otro patrón, pulse...
SELECCIÓN DE PATRONES Continúe con “VER LA PANTALLA DE BORDADO” Selección de patrones de en la página E-9 para bordar el patrón. marcos/escudos Para regresar a la pantalla anterior y seleccionar otro patrón, pulse Pulse En la parte superior de la pantalla, pulse la tecla de la forma de marco/escudo que desee bordar.
SELECCIÓN DE PATRONES Conecte la unidad de lectura de tarjetas de Pulse la tecla del puerto USB. bordado/escritura de tarjetas USB opcional en el puerto USB de la máquina. → Los patrones guardados en la tarjeta de memoria de bordado se muestran en la pantalla de selección. a Puerto USB b Unidad de lectura de tarjetas de bordado/escritura Realice los pasos indicados en la Página E-4...
VER LA PANTALLA DE BORDADO VER LA PANTALLA DE BORDADO a Muestra el código del pie prensatela. Coloque el pie para bordado “W+” o “W” para todas las labores de bordado. Cuando aparezca el símbolo del pie prensatela en la pantalla, puede comenzar a coser. b Muestra el límite de bordado con el bastidor extra grande (30 cm ×...
VER LA PANTALLA DE BORDADO ■ Funciones de las teclas Utilice estas teclas para cambiar las medidas del patrón, girarlo, etc. Nota • Algunas operaciones o funciones no se encuentran disponibles para determinadas costuras. Si la pantalla correspondiente a la tecla es de color gris, no podrá usar la función para el patrón de costura seleccionado.
PREPARACIÓN DE LA TELA PREPARACIÓN DE LA TELA PRECAUCIÓN • Emplee telas con un grosor inferior a 3 mm (aprox. 1/8 pulg.). El uso de telas con un grosor superior a 3 mm (aprox. 1/8 pulg.) podría romper la aguja. •...
Página 212
PREPARACIÓN DE LA TELA Planche el material estabilizador en el revés de la tela. a Lado fusible del estabilizador b Tecla (revés) Recuerde • Para obtener los mejores resultados cuando borde sobre telas finas, como organdí o lino, o sobre telas con pelillo, como toallas o pana, use material estabilizador soluble en agua (se vende por separado).
PREPARACIÓN DE LA TELA Colocación de la tela en el bastidor ■ Tipos de bastidores de bordado El tipo y número de bastidores suministrados difiere dependiendo de los países y regiones. Extra grande Grande Mediano Zona de bordado Zona de bordado Zona de bordado 30 cm ×...
PREPARACIÓN DE LA TELA ■ Inserción de la tela Apriete ligeramente el tornillo de ajuste del bastidor y quite los hilos sueltos de la tela tirando de los bordes y esquinas. No afloje Nota el tornillo. • Si la tela no está bien sujeta en el bastidor, el diseño de bordado se coserá...
PREPARACIÓN DE LA TELA Vuelva a colocar el tornillo de ajuste del Estire suavemente la tela para que no bastidor a su posición inicial. queden dobleces ni arrugas, e inserte el bastidor en el cuadro. Recuerde a Bastidor • Puede utilizar el destornillador suministrado b Cuadro del bastidor para aflojar o apretar el tornillo de ajuste del bastidor.
PREPARACIÓN DE LA TELA ■ Bordado de cintas Bordado de telas pequeñas o Sujete con cinta adhesiva doble o con un bordes pulverizador adhesivo temporal. Use un material estabilizador de bordado para proporcionar más sujeción. Después de bordar, retire el estabilizador con cuidado. Coloque el estabilizador como se indica en los ejemplos siguientes.
COLOCACIÓN DEL BASTIDOR COLOCACIÓN DEL BASTIDOR Nota • Enrolle e inserte la bobina antes de colocar el bastidor. Pulse el botón del “elevador del pie Baje la palanca de fijación del bastidor de prensatela” para subir el pie prensatela. modo que quede al mismo nivel que el bastidor para sujetar el bastidor en el Haga coincidir la guía del bastidor con el soporte.
Página 218
COLOCACIÓN DEL BASTIDOR Tire del bastidor hacia usted. E-18...
CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN El patrón se suele colocar en el centro del bastidor. Si ha de cambiarse la posición del patrón para colocar mejor la prenda, podrá comprobar la apariencia antes de comenzar a bordar. Comprobación de la posición del , pulse la tecla de la posición que patrón...
CONFIRMACIÓN DE LA POSICIÓN DEL PATRÓN Previsualización del patrón terminado Pulse → Aparecerá una imagen del patrón como se va a bordar. Pulse para seleccionar el bastidor utilizado en la vista preliminar. Los bastidores mostrados en color gris no se pueden seleccionar.
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Bordado de acabados bonitos Existen numerosos factores que influyen a la hora de conseguir un bordado atractivo. El uso del estabilizador adecuado (consulte la página E-11) y la colocación de la tela en el bastidor (consulte la página E-13) son dos de estos factores.
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO ■ Cubierta de la placa de la aguja de Costura de patrones de bordado bordado Según el tipo de tela, hilo o estabilizador que se utilicen, el hilo superior podría enredarse. En tal caso, coloque la cubierta de la placa de la aguja de Ejemplo: bordado en la placa de la aguja.
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Baje el pie prensatela y, a continuación, Repita los mismos pasos para bordar con los pulse el botón de “inicio/parar” para colores restantes. comenzar a bordar. Tras 5 ó 6 puntadas, pulse el botón de “inicio/parar” de nuevo para dejar de coser.
Página 224
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Planche material estabilizador en el revés Coloque el material base en el bastidor. del material de aplicación. a Material de aplicación (algodón, fieltro, etc.) a Material base b Estabilizador para planchar Pulse el botón de “inicio/parar” para coser Coloque el material de aplicación en el la posición de la aplicación.
Página 225
COSTURA DE UN PATRÓN DE BORDADO Pulse el botón de “inicio/parar”. Recuerde • Es posible que para algunos patrones no se muestren los tres pasos de la aplicación. Algunas veces el paso “APLIQUE” se mostrará como un color. → La aplicación estará terminada. Cambie el hilo superior y efectúe el resto del bordado.
AJUSTES DURANTE EL BORDADO AJUSTES DURANTE EL BORDADO Nota • Tenga cuidado de no golpear el carro de la unidad de bordado o el pie prensatela cuando retire o coloque el bastidor. De lo contrario, el patrón no se bordará correctamente. Desbloquee la palanca de fijación del Si se termina el hilo de la bobina bastidor y extraiga el bastidor.
AJUSTES DURANTE EL BORDADO Pulse para hacer Si el hilo se rompe durante la retroceder la aguja el número adecuado de costura puntadas antes del punto donde se rompió el hilo. Pulse el botón de “inicio/parar” para Si no puede retroceder hasta el punto en el que se detener la máquina.
AJUSTES DURANTE EL BORDADO Comienzo desde el principio Continuación del bordado tras apagar la máquina Pulse El número de puntada y el color actuales se guardan cuando se deja de bordar. La próxima vez que se encienda la máquina, tendrá la opción de continuar o eliminar el patrón.
Página 229
AJUSTES DURANTE EL BORDADO Coloque el bastidor y pulse → Aparecerá la pantalla de bordado anterior que se mostró antes de desactivar la máquina. Recuerde • Si desea iniciar un nuevo patrón de bordado, pulse de forma que aparezca la pantalla de selección de bordado.
AJUSTES DE BORDADO AJUSTES DE BORDADO Pulse Ajustes de tensión del hilo Para bordar, la tensión del hilo debe ajustarse de manera que pueda verse un poco el hilo superior en el revés de la tela. ■ Tensión adecuada del hilo Puede verse la costura desde el revés de la tela.
AJUSTES DE BORDADO Para ajustar la tensión de la bobina para la función Pulse para aumentar la tensión del hilo de bordado, utilizando la caja de la bobina (sin superior. (El número de tensión aumentará). tornillo de color), gire el tornillo de cabeza ranurada (-) con un destornillador (pequeño).
AJUSTES DE BORDADO ■ El hilo de la bobina está demasiado tenso Pulse El hilo superior en el derecho de la tela parece levantarse/ondularse y el hilo de la bobina no se ve en el revés de la tela. a Derecho b Revés En ese caso, gire el tornillo de cabeza ranurada (-) hacia la izquierda, teniendo cuidado de no aflojarlo...
AJUSTES DE BORDADO ■ Selección de la longitud del salto de Nota puntada que no se cortará • Cuando se activa esta función, utilice la aguja Cuando se activa la función de corte del hilo de punta redonda 75/11 incluida para patrones de bordado con saltos de puntada cortos, sobrante , puede seleccionar la longitud del...
AJUSTES DE BORDADO Cuando el número de hilo #123 Recuerde • “spm” es el número de puntadas cosidas muestre en pantalla, use para por minuto. seleccionar entre seis marcas de hilo de • Disminuya la velocidad de costura cuando bordar que se presentan a continuación. realice bordados sobre telas finas, gruesas o pesadas.
AJUSTES DE BORDADO Cambiar “Pantalla de bastidores” Pulse En “Pantalla de bastidores”, utilice para cambiar el modo de visualización del bastidor. Hay disponibles 16 opciones. Para el bastidor de bordado opcional. a Área de bordado con bastidor extra grande 30 cm × 18 cm (12 pulg. × 7 pulg.) b Marca del centro c Área de bordado con bastidor grande 18 cm ×...
REVISIÓN DE LA COSTURA REVISIÓN DE LA COSTURA PRECAUCIÓN • Cuando revise la costura, compruebe la pantalla de bastidores disponibles y use el adecuado. Si utiliza un bastidor que no se muestra como disponible en la pantalla, el pie prensatela podría chocar contra el bastidor y causar lesiones.
REVISIÓN DE LA COSTURA Marque la posición de inicio del bordado en Pulse la tela, como se indica. para alinear la aguja y la marca en la tela. A continuación, comience a bordar el patrón. Pulse Cambio de las medidas del patrón Pulse Pulse Seleccione la dirección en la que cambiar...
REVISIÓN DE LA COSTURA Giro del patrón Pulse a Medidas del patrón Seleccione el ángulo de giro del patrón. Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la Recuerde izquierda. • Algunas costuras y caracteres se pueden ampliar más que otros. Pulse para girar el patrón 90 grados hacia la •...
REVISIÓN DE LA COSTURA Creación de un efecto espejo horizontal Pulse y aparecerá para crear un efecto espejo horizontal del patrón seleccionado. Pulse para regresar al estado normal del patrón. a Grado de giro 0° Recuerde • Puede girar el patrón utilizando la rueda del ratón.
REVISIÓN DE LA COSTURA Cambio de la densidad (solo patrones de caracteres y patrones de marcos/escudos) Es posible cambiar la densidad del hilo para algunas costuras de caracteres alfabéticos y patrones de marcos/escudos. a Normal Puede especificarse un ajuste entre 80% y 120% b Fina (puntadas más juntas) en incrementos del 5%.
REVISIÓN DE LA COSTURA Después de coser un carácter, cambie el Pulse color del hilo y cosa el siguiente carácter. Pulse Bordado de caracteres enlazados Siga el procedimiento que se describe a continuación para bordar caracteres enlazados en una sola fila cuando el patrón completo sobresale del bastidor.
Página 242
REVISIÓN DE LA COSTURA Una vez bordados los caracteres, corte los Pulse hilos (no al ras), extraiga el bastidor y vuelva a colocarlo después de forma que Pulse puedan bordarse los caracteres restantes (“DEF”). a Final del bordado Al igual que en el paso , seleccione los patrones de caracteres para “DEF”.
REVISIÓN DE LA COSTURA para alinear la aguja con el final del bordado del patrón anterior. Pulse el botón de “inicio/parar” para comenzar a bordar los patrones de caracteres restantes. → El color de hilo mostrado en la pantalla se atenuará en gris.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Medidas de precaución relativas Recuerde • Para crear carpetas de archivos, utilice un a los datos de bordado ordenador. • En los nombres de archivo pueden utilizarse Tome las siguientes medidas de precaución letras y números.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA • No cree carpetas en “Disco extraíble” en un Pulse ordenador. Si se guardan datos de bordado en una carpeta en “Disco extraíble”, esos datos no podrán ser recuperados por la máquina. Pulse para regresar a la pantalla inicial sin guardar. •...
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Seleccione la costura que desee borrar. Recuerde • Si, después de borrar la costura, queda suficiente memoria libre, la costura que desea guardar se memorizará automáticamente. Si, después de borrar la costura, no queda suficiente memoria libre, repita los pasos descritos para borrar otra costura de la memoria de la máquina.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Inserte el dispositivo USB en el puerto USB Almacenamiento de patrones de de la máquina. bordado en un ordenador Utilizando el cable USB incluido, la máquina puede conectarse al ordenador y los patrones de bordado pueden recuperarse temporalmente y guardarse en la carpeta “Disco extraíble”...
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse cuando el patrón que desee guardar Recuperación de patrones guardados se encuentre en la pantalla de bordado. en la memoria de la máquina Pulse → La máquina muestra los patrones guardados actualmente en la memoria. Pulse Pulse la tecla del patrón que desee Pulse...
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Recuperación desde un dispositivo USB Puede recuperar un patrón de bordado específico directamente desde el dispositivo USB o desde una carpeta del dispositivo USB. Si el patrón se encuentra en una carpeta, compruebe cada carpeta hasta encontrarlo.
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse Recuperación desde un ordenador Conecte el conector del cable USB en los correspondientes puertos USB del ordenador y de la máquina (consulte la página E-47). En el ordenador, abra “Equipo (Mi PC)” y luego vaya a “Disco extraíble”.
APLICACIONES DE BORDADO APLICACIONES DE BORDADO Aplique una fina capa de pegamento para Uso de un patrón de tela o pulverizador adhesivo temporal en la parte trasera de la aplicación creada en el marco/escudo para coser paso . Coloque la aplicación sobre la tela aplicaciones (1) base, alineando las formas.
APLICACIONES DE BORDADO Retire el bastidor de la unidad de bordado y Uso de un patrón de marco/escudo recorte alrededor de la costura. para coser aplicaciones (2) A continuación se indica un segundo método para crear aplicaciones utilizando patrones de bordado. Con este método, no es necesario cambiar la tela en el bastidor.
APLICACIONES DE BORDADO Coloque de nuevo el bastidor en la unidad Conecte a la máquina el dispositivo que de bordado y borde el patrón con puntada contiene el patrón de bordado dividido de satén para crear la aplicación. creado y, a continuación, seleccione el patrón para bordar.
Página 254
APLICACIONES DE BORDADO Pulse el botón de “inicio/parar” para Pulse bordar la sección del patrón. Una vez finalizado el bordado, aparecerá la siguiente pantalla. Pulse → Se muestra una pantalla en la que se puede seleccionar una sección del patrón de bordado dividido.
Página 255
APLICACIONES DE BORDADO Bordado E-55...
Edición de bordado EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES ....... 57 SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR....58 Selección de patrones de bordado/patrones “Exclusivos” de Brother/patrones alfabéticos en motivo floral/patrones de marcos/escudos/patrones para efectos decorativos con bobinas ..................59 Selección de costuras de caracteres alfabéticos......59 EDICIÓN DE PATRONES ........
EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES Con las funciones “Edición de bordado”, podrá combinar patrones de bordado y patrones de caracteres, cambiar el tamaño de los patrones, girarlos y realizar muchas otras funciones de edición. Esta máquina puede realizar las siguientes 9 funciones. ■...
Patrones de bordado b “Exclusivos” de Brother c Costuras alfabéticas en motivo floral d Patrones de marcos/escudos e Patrones de caracteres f Patrones para efectos decorativos con bobinas (consulte “Anexo”) g Costuras guardadas en la memoria de la máquina (consulte la página E-48)
SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR Selección de patrones de Selección de costuras de bordado/patrones “Exclusivos” caracteres alfabéticos de Brother/patrones alfabéticos Cuando seleccione patrones de caracteres en la en motivo floral/patrones de pantalla “Edición de bordado”, podrá editar a la vez el aspecto del patrón.
Página 260
SELECCIÓN DE PATRONES PARA EDITAR Cuando haya terminado las selecciones, Pulse para cambiar la apariencia del pulse patrón. Si los caracteres son demasiado pequeños y no puede verlos claramente, pulse para ver una pantalla con todos los caracteres introducidos. → Aparecerá la pantalla “Edición de bordado”. Para editar el patrón, continúe con “EDICIÓN DE PATRONES”...
EDICIÓN DE PATRONES EDICIÓN DE PATRONES a Muestra el tamaño del patrón combinado completo. b Muestra el tamaño del patrón seleccionado actualmente. c Muestra la distancia desde el centro del bastidor. d Muestra la secuencia de colores y las veces de cada paso del patrón seleccionado actualmente. e Muestra el grado de giro del patrón.
EDICIÓN DE PATRONES ■ Funciones de las teclas Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Tecla de ampliación Pulse esta tecla para ampliar el patrón a 200% en la pantalla. E-63 Tecla de paleta de Pulse esta tecla para cambiar los colores del patrón seleccionado. E-67 hilos Tecla de giro...
EDICIÓN DE PATRONES Desplazamiento del patrón Visualización de patrones en la pantalla aumentados un 200% Para obtener información sobre el desplazamiento del patrón, consulte “Desplazamiento del patrón” en la página E-36. Pulse Giro del patrón Para obtener información sobre el giro del patrón, consulte “Giro del patrón”...
EDICIÓN DE PATRONES Cambio de la configuración de Cambio del espacio entre caracteres patrones de caracteres Pulse Pulse Utilice para cambiar el espacio. Pulse la tecla de la apariencia que desee bordar. Para obtener más información sobre los tipos de Pulse para aumentar el espacio entre apariencias, consulte la Página E-60.
EDICIÓN DE PATRONES Reducción del espacio entre Separación de patrones de caracteres caracteres combinados El espacio entre caracteres puede reducirse al 50% Los patrones de caracteres combinados pueden del carácter más estrecho del grupo. separarse para ajustar el espacio entre caracteres o para editar por separado los patrones después de haber introducido todos los caracteres.
EDICIÓN DE PATRONES Utilice para seleccionar dónde se Cambio del color de cada va a separar el patrón y, a continuación, carácter alfabético de un patrón pulse para separarlo. Para este ejemplo, el patrón se separará entre las Pulse para poder asignar un color de letras “T”...
EDICIÓN DE PATRONES Pulse para seleccionar Bordado de caracteres enlazados un nuevo color de la paleta de colores. Puede bordar caracteres enlazados, como los del Pulse para volver al color inicial. Si se han ejemplo siguiente, en una sola fila cuando el cambiado varios colores, este comando volverá...
Robison-Anton en la tabla de hilos preferidos. De nuestro sitio web pueden descargarse datos de 300 colores de hilo Robison-Anton de la tabla de colores “ http://solutions.brother.com ”. En la pantalla de edición de bordado, pulse y después Utilice para introducir el número de 4...
EDICIÓN DE PATRONES Pulse para regresar a la pantalla Pulse inicial. a Marca de hilo b Número de color de hilo introducido ■ Adición de colores de la lista a la → El color de hilo seleccionado se incluye en la tabla tabla de hilos preferidos de hilos preferidos.
EDICIÓN DE PATRONES Repita los pasos anteriores hasta que se especifiquen todos los colores de hilo deseados. Nota • Con esta máquina no pueden utilizarse dos Para eliminar un color concreto de la paleta, dispositivos USB al mismo tiempo. Si se seleccione el color que desea eliminar y pulse insertan dos dispositivos USB, solo se detectará...
EDICIÓN DE PATRONES Inserte el dispositivo USB que contiene los datos La tabla de hilos preferidos recuperada de la tabla de hilos preferidos en el puerto USB. aparece en la pantalla. Selección de colores de la tabla de hilos preferidos Puede seleccionar un color entre los 300 colores de hilo que ha incluido en la tabla de hilos preferidos.
EDICIÓN DE PATRONES Pulse Diseño de patrones repetidos ■ Costura de patrones repetidos Con la función de borde puede crear costuras utilizando patrones repetidos. También puede ajustar el espacio de los patrones dentro de una costura repetida. Seleccione un patrón y pulse Pulse a Tecla de cambio de hilo preferido →...
Página 273
EDICIÓN DE PATRONES Ajuste el espacio del patrón repetido. Para ampliar el espacio, pulse Para reducir el espacio, pulse a Dirección vertical b Dirección horizontal c Teclas de repetición y borrado en vertical d Teclas de repetición y borrado en horizontal e Teclas de espacio →...
EDICIÓN DE PATRONES ■ Repetición de un elemento de un Pulse patrón repetido Mediante la función de corte puede seleccionar un elemento de un patrón repetido y repetir solo ese elemento. Esta función permite diseñar patrones repetidos complejos. Seleccione la dirección en la que se cortará el patrón repetido.
EDICIÓN DE PATRONES Pulse para terminar el proceso de repetición. Nota • Una vez dividido el patrón repetido en elementos independientes, ya no es posible volver al patrón repetido inicial. • Cada elemento puede editarse por separado en la pantalla de edición. Consulte “Selección de patrones de bordado combinados”...
EDICIÓN DE PATRONES Pulse Pulse Pulse Bordado de patrones repetidamente Pulse para seleccionar la marca de Una vez creado el patrón repetido, vuelva a colocar el bastidor y continúe cosiendo el hilo que se va a coser. siguiente patrón. Recuerde •...
Página 277
EDICIÓN DE PATRONES Cree el patrón repetido con la marca de Vuelva a colocar la tela en el bastidor. hilo en el centro del final del patrón. Nota Consulte “Asignación de marcas de hilo” en la página E-75. • Ajuste la posición de la tela de forma que la zona de bordado para el siguiente patrón quede dentro de la zona de bordado de la hoja de bordado.
EDICIÓN DE PATRONES Toque para ajustar el punto inicial en Duplicación de patrones la parte superior central del patrón. Pulse Toque → La copia se coloca sobre el patrón original. Pulse las teclas de posicionamiento para mover el bastidor hasta que el punto inicial quede alineado con la marca del hilo en la tela.
EDICIÓN DE PATRONES Después de la edición Pulse Para combinar el patrón con otros patrones, seleccione (consulte la página E-80). Consulte la Página E-21 para obtener más información sobre la costura de patrones. Recuerde • Si desea regresar a la pantalla de edición después de pulsar , pulse Bordado E-79...
COMBINACIÓN DE PATRONES COMBINACIÓN DE PATRONES Seleccione Edición de patrones combinados Ejemplo: Combinación de caracteres alfabéticos con un patrón de bordado y edición Pulse para seleccionar un patrón de bordado. Pulse E-80...
Página 281
COMBINACIÓN DE PATRONES Pulse Seleccione e introduzca “Flower”. Después de seleccionar , pulse para cambiar a minúsculas y, a continuación, introduzca lo caracteres restantes. Pulse para introducir los caracteres alfabéticos. → Los caracteres introducidos se mostrarán en el centro de la pantalla. Pulse para regresar a la pantalla anterior.
COMBINACIÓN DE PATRONES Pulse para cambiar el color de los Recuerde caracteres. • Utilice para seleccionar Consulte Página E-67 para obtener información patrones que se solapan y no pueden acerca del cambio del color. seleccionarse haciendo clic en ellos o tocando la pantalla. Cuando haya terminado de editar, pulse ■...
COMBINACIÓN DE PATRONES Costura de patrones combinados Borde Los patrones combinados se bordarán en el orden en que fueron introducidos. En este ejemplo, el orden de bordado es el siguiente: → Nota • Siga los indicaciones de la sección “Costura de patrones de bordado” en la página E-22.
DIVERSAS FUNCIONES DE BORDADO DIVERSAS FUNCIONES DE BORDADO Pulse Bordado ininterrumpido (monocromo - utilizando un solo color) En la pantalla “Distancia del hilvanado de bordado”, utilice para Un patrón seleccionado puede coserse en un solo color en lugar de en varios colores. La máquina especificar la distancia desde el patrón vacilará...
USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA Cuando termine el bordado, retire la Recuerde costura de hilvanado. • Para cancelar el ajuste, pulse → El hilvanado se añade al principio del orden de costura. Pulse el botón de “inicio/parar” para comenzar a bordar. USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA De igual manera que los patrones de bordado del capítulo 1, puede guardar y recuperar patrones de bordado editados a y desde la memoria de la máquina, un ordenador personal o un dispositivo USB.
Anexo En esta sección se proporciona información importante para el funcionamiento de esta máquina. Lea esta sección si busca consejos y sugerencias para solucionar problemas, así como para mantener la máquina en perfecto estado de funcionamiento. Los números de página empiezan por “A” en esta sección. La pantalla y la imagen de la máquina puede variar ligeramente, según los países o regiones.
Página 288
Anexo Capítulo Cómo crear efectos decorativos con bobinas ACERCA DE LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS........ 3 PREPARATIVOS PARA LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS........ 3 Materiales necesarios..............3 ■ Caja de la bobina y tapa de la bobina ........3 ■...
ACERCA DE LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS ACERCA DE LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS Puede crear bonitos bordados, con un aspecto tridimensional, enrollando la bobina con hilo o cinta de grosor medio o superior al permitido para enhebrarse por la aguja de la máquina. La cinta o hilo decorativo se verá...
PREPARATIVOS PARA LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS ■ Hilo inferior ■ Pie prensatela Se recomiendan los siguientes tipos de hilos para los Costuras de utilidad o costuras decorativas: pie para efectos decorativos con bobinas. monogramas “N” Hilo decorativo o hilo de bordar a mano N.º...
PREPARATIVOS PARA LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS Pase un paño suave y sin pelusa por la caja Preparación del hilo de la bobina de la bobina (gris) para limpiarla. Inserte la caja de la bobina de forma que la Para poder crear efectos decorativos con bobinas, marca de la misma quede alineada con la...
PREPARATIVOS PARA LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS Enrolle un hilo decorativo en la bobina a Coloque la bobina enrollada con el hilo. mano. Después de enrollar la bobina hasta Deberá aplicar tensión o no al hilo de la bobina según llenarla como se muestra a continuación el tipo de hilo que emplee.
PREPARATIVOS PARA LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS ■ Si no se aplica tensión al hilo de la Tire con suavidad del hilo superior para pasar el hilo de la bobina por la placa de la bobina aguja. Si el hilo de la bobina de la costura de prueba está demasiado tenso, y no se corrige ajustando la tensión de la caja de la bobina, no pase el hilo por el resorte de tensión.
Página 294
PREPARATIVOS PARA LA CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS Coloque la cubierta de la placa de la aguja y la tapa de la bobina con las patillas. Para obtener información sobre la instalación de la cubierta de la placa de la aguja, consulte “Limpieza de la guía”...
CREAR EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS (COSTURA) CREAR EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS (COSTURA) Aumente la tensión del hilo superior. Para Colocar la tela y coser efectos decorativos con bobinas es recomendable utilizar un ajuste de la tensión del hilo superior entre 6 y 8. Nota Si desea más información acerca de cómo cambiar •...
Página 296
CREAR EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS (COSTURA) Utilice la palanca del pie prensatela para subir dicho pie. Nota • Si el hilo de la bobina no sale, sujete el hilo Con el revés de la tela hacia arriba, coloque superior como se muestra a continuación para tirar del hilo de la bobina.
CREAR EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS (COSTURA) Cuando haya alcanzado el final de la zona Desde el revés de la tela, ate el hilo de la de costura, detenga la máquina. bobina y el hilo superior a mano. Corte el hilo sobrante con unas tijeras. Nota •...
CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS (BORDADO) CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS (BORDADO) Para seleccionar un patrón de bordado para efectos Selección del patrón decorativos con bobinas, pulse (Bordado). Nota • Prepare la máquina para crear efectos decorativos con bobinas según se describe Nota en “PREPARATIVOS PARA LA CREACIÓN •...
Página 299
CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS (BORDADO) Nota PRECAUCIÓN • Puesto que los efectos decorativos con bobinas se cosen desde el revés de la tela, • Cuando vaya a crear efectos decorativos con el patrón mostrado en la pantalla aparece bobinas, asegúrese de seleccionar un patrón de como una imagen reflejada del bordado bordado para este fin.
CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS (BORDADO) Como se muestra a continuación, tire del Inicio del bordado hilo superior para pasar el hilo de la bobina por la tela. Coloque la tela en el bastidor de forma que el derecho de la tela quede hacia abajo con el estabilizador sobre la parte superior.
Página 301
CREACIÓN DE EFECTOS DECORATIVOS CON BOBINAS (BORDADO) Detenga la máquina y, a continuación, ate Retire la tela del bastidor de bordado y el hilo superior y el hilo de la bobina para compruebe el bordado terminado. sujetarlos. a Derecho de la tela b Revés de la tela Comience a coser de nuevo para terminar el patrón.
AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL HILO AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL HILO Después de coser algunas puntadas de prueba y comprobar los resultados de la costura, ajuste las tensiones de los hilos en caso necesario. Tras ajustarlas, asegúrese de realizar de nuevo algunas puntadas de prueba para comprobar los resultados de la costura.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A continuación se indican diversas soluciones para pequeños problemas. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con el distribuidor autorizado de Brother más cercano. ■ El hilo se ha cortado Tense ligeramente el hilo de la bobina sujetándolo hacia el lado izquierdo del pie...
Anexo Capítulo Mantenimiento y solución de problemas CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ......19 Restricciones al lubricar la máquina .........19 Medidas de precaución al almacenar la máquina .....19 Limpieza de la pantalla LCD ............19 Limpieza de la carcasa de la máquina ........19 Limpieza de la guía ..............19 Limpieza del cortador en la zona de la caja de la bobina ..21 Acerca del mensaje de mantenimiento ........21...
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO CUIDADOS Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • Asegúrese de desenchufar la máquina antes de limpiarla. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica o hacerse daño. Restricciones al lubricar la máquina Limpieza de la carcasa de la máquina Para evitar que se averíe la máquina, no debe ser Si la superficie de la máquina está...
Página 306
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Utilice el cepillo de limpieza o una aspiradora para eliminar toda la pelusa y el PRECAUCIÓN polvo de la guía y del sensor del hilo de la bobina y la zona de alrededor. • No utilice nunca una caja de la bobina con hendiduras;...
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Utilice el destornillador incluido con la Limpieza del cortador en la zona máquina para atornillar y colocar la placa de la aguja. de la caja de la bobina El cortador situado por debajo de la placa de la aguja ha de limpiarse.
AJUSTAR LA PANTALLA AJUSTAR LA PANTALLA Ajustar el brillo de la pantalla El panel digital está averiado Si la pantalla parece no verse claramente en una Si la pantalla no responde correctamente cuando determinada situación, puede ajustar su brillo. toca una tecla (la máquina no realiza la operación ni realiza otra distinta), siga los pasos siguientes para realizar los ajustes adecuados.
Usted mismo puede solucionar la mayor parte de los problemas. Si necesita más ayuda, Brother Solutions Center ofrece las últimas preguntas frecuentes y consejos para la solución de problemas. Visítenos en la dirección “...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mientras coloca la bobina en su sitio con el Hay hilo enredado en el revés de dedo, pase el hilo por la ranura de la placa de la aguja. la tela Sujete la bobina con la mano derecha y, a continuación, con la mano izquierda tire del ■...
Página 311
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Suba el pie prensatela con la palanca del pie Mientras sujeta el hilo con la mano prensatela. derecha, páselo por la guía del hilo en la dirección indicada. Si el pie prensatela no está subido, la máquina de coser no se puede enhebrar correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La tensión del hilo es incorrecta ■ Síntomas • Síntoma 1: El hilo inferior es visible desde el derecho de la tela. • Síntoma 2: El hilo superior aparece como una línea recta en el derecho de la tela. •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Extraiga la caja de la bobina. La tela se ha enganchado en la Si hay hilos en la caja de la bobina, sáquelos. máquina y no se puede sacar Si la tela se ha enganchado en la máquina y no se puede sacar, el hilo podría haberse enredado debajo de la placa de la aguja.
Página 314
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Levante ligeramente la placa de la aguja, Inserte la caja de la bobina de forma que la corte los hilos enredados y, a continuación, marca de la caja de la bobina quede alineada con la marca ● de la máquina. extraiga la placa de la aguja.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Inserte las patillas de la cubierta de la placa Gire lentamente la polea hacia usted y mire de la aguja en la placa de la aguja y deslice desde todos los lados para comprobar que la cubierta hacia atrás. la aguja cae en el centro del orificio de la placa de la aguja.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Lista de síntomas Problema Causa Solución Página El hilo se enreda en el El hilo superior está enhebrado incorrectamente. Compruebe los pasos para enhebrar la B-48 revés de la tela. máquina y vuelva a enhebrarla. Aguja o hilo inadecuados para la tela seleccionada. Compruebe la tabla de “Combinaciones de B-59 tela/hilo/aguja”.
Página 317
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Página Puntadas sueltas La aguja está girada, doblada o la punta está Reemplace la aguja. B-57 desafilada. Aguja o hilo inadecuados para la tela Consulte la tabla de “Combinaciones de B-59 seleccionada. tela/hilo/aguja”. La máquina no está enhebrada correctamente. Compruebe los pasos para enhebrar la B-48 máquina y vuelva a enhebrarla correctamente.
Página 318
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Página Máquina muy ruidosa Hay polvo o pelusa entre los dientes de Elimine el polvo o la pelusa. A-19 al coser arrastre. Hay trozos de hilo en la guía. Limpie la guía. A-19 El hilo superior está enhebrado Compruebe los pasos para enhebrar la B-48 incorrectamente.
Página 319
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Página El patrón de bordado La tela cuelga de la mesa. Si la tela cuelga de la mesa durante el E-21 no se cose bordado, la unidad de bordado no podrá correctamente moverse libremente. Coloque la tela de tal manera que no cuelgue de la mesa o sujétela para evitar que arrastre.
MENSAJES DE ERROR MENSAJES DE ERROR Si la máquina no está configurada correctamente y pulsa el botón de “inicio/parar” o el de “Puntada en reversa”, o si el procedimiento de operación es incorrecto, la máquina no se iniciará. Sonará una alarma y aparecerá...
Página 321
MENSAJES DE ERROR Marcas Mensajes de error Causa/Solución ¿Desea borrar la costura seleccionada? Este mensaje aparece si, después de seleccionar un patrón, se pulsa y el patrón se va a borrar. ¿Desea borrar el ajuste? Este mensaje aparece cuando se ha pulsado para eliminar los ajustes de una costura de utilidad.
Página 322
Este dispositivo USB es incompatible. Este mensaje aparece si se intenta utilizar un dispositivo USB incompatible. Para consultar una lista de dispositivos USB compatibles, visite “ http://solutions.brother.com ”. Transmitiendo por USB... Este mensaje aparece mientras el dispositivo USB está transmitiendo.
ESPECIFICACIONES Marcas Mensajes de error Causa/Solución Utilice el botón del elevador del pie prensatela para bajar el Este mensaje aparece si se pulsa un botón, como el botón de pie. “inicio/parar”, con el pie prensatela subido. Cuando el control de velocidad está ajustado para controlar la Este mensaje aparece si la palanca de control de velocidad anchura de la costura de zig-zag, el botón de "inicio/parar"...
Puede utilizar un dispositivo USB o un ordenador para actualizar el software de la máquina de coser. Si observa que existe alguna actualización en “ http://solutions.brother.com ”, descargue los archivos siguiendo las instrucciones del sitio web y los pasos siguientes.
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA MÁQUINA Procedimiento de actualización con un ordenador Encienda la máquina mientras pulsa el botón de “enhebrado automático”. → Aparecerá la pantalla siguiente en la LCD. Cuando desaparezca el mensaje, pulse Pulse Conecte el conector del cable USB a los correspondientes puertos USB del ordenador y de la máquina.
ÍNDICE ÍNDICE cintas ..................E-16 comienzo desde el principio ..........E-28 Accesorios continuación del bordado tras apagar la máquina ....E-28 accesorios incluidos ............. B-15 función de corte automático del hilo (CORTE AL FINAL opciones ................B-18 DEL COLOR) ................ E-32 Acolchado ................
Página 327
ÍNDICE almacenamiento ..........S-95 S-96 S-97 combinación ................ S-89 Hilo costura .................. S-81 combinaciones de tela/hilo/aguja ......... B-59 edición ................. S-84 tensión del hilo ............S-12 E-30 funciones de las teclas ............S-84 Hilvanado ................. S-28 recuperación ............. S-98 S-99 Hoja de bordado ...............
Página 328
ÍNDICE Pie de bordado con puntero LED ..........B-61 Tecla de corte/tensión .............. E-30 Pie de costura recta ..............S-26 Tecla de costura de remate automática ........S-6 Pie móvil ................. B-55 Tecla de costura sencilla/doble ..........S-86 Pie prensatela Tecla de costura sencilla/triple ..........
Página 332
Visítenos en donde hallará consejos para la solución de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes. Spanish 882-C40/C42 Printed in Taiwan XF3616-001...