Página 1
Manual de instrucciones Máquina de bordar y coser Product Code (Código de producto): 888-L01/K02 Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.
Devuelva la máquina al distribuidor Brother autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. • Mientras la máquina esté almacenada o en uso, si percibe algo inusual, como un olor, calor, decoloración o deformación, deje de utilizarla inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación.
Página 4
Para reparaciones o ajustes: • Si la bombilla está dañada, deberá sustituirla un distribuidor Brother autorizado. • En el caso de que ocurra una avería o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del Manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina.
Página 5
• Vuelva a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible. • Si la toma de corriente disponible no es apropiada para el enchufe suministrado con este equipo, deberá ponerse en contacto con un distribuidor Brother autorizado para obtener el cable correcto.
LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA LO QUE PUEDE HACER CON ESTA MÁQUINA Operaciones básicas Después de adquirir la máquina, asegúrese de leer primero esta sección. Se ofrece información sobre los procedimientos de configuración inicial y también se describen las funciones más útiles de esta máquina. Página B-2 Capítulo 1 PREPARATIVOS Para conocer el funcionamiento de las piezas principales y de las pantallas...
CONTENIDO CONTENIDO INTRODUCCIÓN..........i Funciones útiles ..........44 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Corte de hilo automático ............. 44 Puntadas con efecto espejo..........44 IMPORTANTES............i Ajustar la presión del pie prensatela ........45 MARCAS COMERCIALES........iv Subida y bajada del pie prensatela sin utilizar las manos ..45 LO QUE PUEDE HACER CON ESTA Tabla de ajustes para puntadas ......
Página 9
Seleccionar patrones..........2 Zurcidos ................37 Puntada de calados..........39 Seleccionar patrones de bordado/patrones “Exclusivos” de Brother/patrones alfabéticos florales ........2 Colocar parches o emblemas en las mangas de las Seleccionar patrones de caracteres ......... 2 camisas............... 40 Seleccionar patrones de marcos/escudos ........ 4 Puntadas decorativas..........
Página 10
CONTENIDO Seleccionar/visualizar patrones según el tamaño del bastidor de bordado................29 Cambiar los colores de fondo de los patrones de bordado..30 Especificar el tamaño de las vistas en miniatura de los patrones ................30 Utilizar la función de memoria......31 Medidas de precaución relativas a los datos de bordado ..
Operaciones básicas Se ofrece información sobre los procedimientos de configuración inicial y también se describen las funciones más útiles de esta máquina. El número de página empieza por “B” en esta sección. Capítulo1 PREPARATIVOS ............B-2 Capítulo2 EMPEZAR A COSER ..........B-36 Capítulo3 EMPEZAR A BORDAR..........
Nombres y funciones de las piezas de la máquina PREPARATIVOS Capítulo Nombres y funciones de las piezas de la máquina A continuación se enumeran las piezas de la máquina junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente estas descripciones para familiarizarse con los nombres de las piezas de la máquina y sus posiciones.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina ■ Vista lateral-derecha y posterior Sección de la aguja y el pie prensatela 1 Polea Gire la polea hacia usted (hacia la izquierda) para subir y bajar la aguja y coser una puntada. 1 Guía del hilo de la varilla de la aguja 2 Asa Pase el hilo superior por la guía del hilo de la varilla de la aguja.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina Unidad de bordado Botones de operación 1 Botón de “inicio/parar” Pulse el botón de “inicio/parar” para iniciar o detener la costura. Al pulsar el botón, la máquina empezará a coser a velocidad lenta.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina El panel y las teclas de operación Usar la unidad de cama plana Tire de la parte superior de la unidad de cama plana para abrir el compartimento para accesorios. En el compartimento para accesorios de la unidad de cama plana hay una bandeja para guardar el pie prensatela.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina Accesorios incluidos Los accesorios incluidos pueden diferir de la tabla siguiente dependiendo del modelo de la máquina que ha adquirido. Para obtener más detalles sobre los accesorios incluidos y las referencias de la máquina, consulte la Guía de referencia rápida. Pie para zig-zag “J”...
Nombres y funciones de las piezas de la máquina Nota • (Solo para los EE. UU.) Pedal: Modelo T Este pedal puede utilizarse en la máquina con el código de producto 888-L01. El código de producto se menciona en la placa de características de la máquina. Accesorios opcionales Los siguientes accesorios opcionales pueden adquirirse por separado.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina Usar las tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura” Los números de puntadas de utilidad varían según el modelo de la máquina. Para su máquina, consulte la columna con el título “Modelo 4”.
No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable, o provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable está dañado, lleve la máquina a un distribuidor Brother autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.
Activar/desactivar la máquina Activar la máquina Apagar la máquina Apague la máquina cuando haya acabado de utilizarla. Compruebe que la máquina esté desactivada (el Además, compruebe también que haya desactivado la interruptor de alimentación debe estar en posición máquina cuando la traslade. “...
Funcionamiento de la pantalla LCD Funcionamiento de la pantalla LCD Ver la pantalla LCD Es posible que se visualice una película de apertura al activar la máquina. Cuando se muestra el vídeo inicial, se mostrará la pantalla si toca la LCD con el dedo. Pulse una tecla con el dedo para seleccionar el patrón de costura, una función de la máquina o una operación indicada en la tecla.
Funcionamiento de la pantalla LCD ■ Pantalla de puntadas de utilidad ■ Pantalla de edición de puntadas de utilidad Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página – Puntadas Pulse la tecla de la puntada que desee coser. B-36 Tamaño de visualización Muestra el tamaño aproximado del patrón seleccionado.
Funcionamiento de la pantalla LCD Usar la tecla de ajustes Pulse para cambiar los ajustes predeterminados de la máquina (posición de parada de la aguja, velocidad de bordado, pantalla inicial, etc.). Pulse , después de haber cambiado los ajustes necesarios. ■...
Q Muestra la versión del programa del panel LCD. Recuerde • En la máquina está instalada la última versión del programa. Consulte con su distribuidor Brother local autorizado o visite “ http://support.brother.com/ ” para saber si hay actualizaciones disponibles. Para obtener más detalles, consulte el apartado “Actualizar el software de la máquina con una unidad flash USB”...
Funcionamiento de la pantalla LCD ■ Seleccionar el idioma de la pantalla Ajuste “Sensibilidad de entrada” pulsando Pulse • Cuanto más alto sea el ajuste, más sensibles serán las teclas. El ajuste predeterminado es “3”. Visualice la página 6. Utilice para seleccionar el idioma de la pantalla.
Funcionamiento de la pantalla LCD Pulse el elemento que desea visualizar. Guardar una imagen de la pantalla de ajustes en una unidad flash USB Puede guardar una imagen de la pantalla de ajustes como un archivo BMP. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB del lado derecho de la máquina.
Devanar/colocar la bobina Devanar/colocar la bobina Abra la cubierta. PRECAUCIÓN Coloque la bobina en la clavija de la devanadora, de • Utilice solo la bobina (referencia: SA156, SFB: forma que el resorte de la clavija encaje en la muesca XA5539-151) diseñada específicamente para de la bobina Presione la bobina hasta que quede encajada.
Página 28
Devanar/colocar la bobina Coloque la tapa del carrete en el portacarrete. Recuerde Deslice la tapa del carrete todo lo posible a la derecha, tal y como se indica, con la parte redondeada a la • Cuando utilice el carrete de la forma mostrada a izquierda.
Página 29
Devanar/colocar la bobina Mientras sujeta el hilo cerca del carrete con la mano Mientras sujeta el hilo con la mano izquierda, enrolle derecha, como se indica, tire del hilo con la mano el hilo que se desenrolló hacia la izquierda de la izquierda y, a continuación, páselo por detrás de la bobina, cinco o seis veces con la mano derecha.
Devanar/colocar la bobina Pulse una vez el botón de “inicio/parar” para iniciar el Deslice la clavija de la devanadora hacia la izquierda y devanado de la bobina. luego retire la bobina de la clavija. Si ha conectado el pedal, píselo. Recuerde •...
Página 31
Devanar/colocar la bobina Pulse (botón de posición de aguja) una o dos veces Sujete la bobina con la mano derecha (1) y, a para subir la aguja. continuación, con la mano izquierda guíe el extremo del hilo alrededor de la patilla de la cubierta de la placa de la aguja (2).
Página 32
Devanar/colocar la bobina Mientras sujeta la bobina con la mano derecha (1), continúe guiando el hilo por la ranura con la mano izquierda (2). A continuación, corte el hilo con la cuchilla (3). Nota • Si el hilo no se inserta correctamente a través del resorte de ajuste de tensión de la caja de la bobina, puede producirse una tensión del hilo incorrecta.
Enhebrado del hilo superior Enhebrado del hilo superior Encienda la máquina. PRECAUCIÓN Levante la palanca del pie prensatela para levantarlo. • Hay tres tamaños de tapa del carrete y puede utilizar la tapa que mejor se adapte a la medida del carrete que se vaya a usar. Si la tapa del carrete es demasiado pequeña para el carrete que se va a utilizar, el hilo podría engancharse en la ranura del carrete o la aguja...
Página 34
Enhebrado del hilo superior Retire la tapa del carrete que está insertada en el Sujetando el hilo ligeramente con la mano derecha, portacarrete. páselo por debajo de la placa de la guía del hilo, y luego tire hacia arriba. 1 Portacarrete 2 Tapa del carrete Coloque el carrete de hilo en el portacarrete.
Enhebrado del hilo superior Deslice el hilo por detrás de la guía del hilo de la varilla Corte el hilo con el cortador de hilo en la parte de la aguja. izquierda de la máquina. El hilo puede deslizarse fácilmente por detrás de la guía del hilo de la varilla de la aguja si sujeta el hilo con la mano izquierda y después lo pasa con la mano derecha, como se indica.
Enhebrado del hilo superior Baje la palanca del enhebrador situada en la parte Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el izquierda de la máquina hasta que encaje en su lugar y, a continuación, coloque lentamente la palanca en su enhebrador) posición original.
• Tradicionalmente, las agujas gemelas también se utilizan para crear lorzas. Póngase en contacto con su distribuidor Brother autorizado más cercano → El hilo de la bobina forma un lazo alrededor del hilo para obtener el prensatelas para lorzas opcional superior, y puede tirarse de él hacia arriba.
Página 38
Enhebrado del hilo superior Enhebre el ojo de la aguja izquierda con el hilo Enhebre el hilo superior igual que se ha enhebrado el superior. hilo superior para el lado izquierdo. • Si desea más información, consulte los pasos de la sección “Enhebrar el hilo superior” en la página B-23.
Página 39
Enhebrado del hilo superior Ajuste “Aguja gemela” a “ON”. Pulse PRECAUCIÓN • Cuando utilice la aguja gemela, seleccione siempre el ajuste de aguja gemela; en caso contrario, la aguja podría romperse o se podrían producir averías en la máquina. Comience a coser. •...
Combinaciones de tela/hilo/aguja Combinaciones de tela/hilo/aguja • Agujas que pueden utilizarse con esta máquina: agujas para máquinas de coser domésticas (tamaño 65/9 - 100/16) * Cuanto mayor es el número, más grande es la aguja. Cuanto menores son los números, más finas son las agujas. •...
Sustituir la aguja Sustituir la aguja Observe siempre estas medidas de precaución relativas al manejo de las agujas. No cumplir estas precauciones es Nota extremadamente peligroso, por ejemplo, si se rompe la aguja • Sustituya la aguja en casos similares a los cuatro y se dispersan los fragmentos.
Página 42
Sustituir la aguja Sujete la aguja con la mano izquierda y, a continuación, utilice un destornillador para girar el tornillo de la presilla de la aguja hacia usted (hacia la izquierda) y extraer la aguja. • El tornillo de la presilla de la aguja también se puede aflojar o apretar con el destornillador de disco.
Sustituir el pie prensatela Sustituir el pie prensatela Coloque un pie prensatela diferente debajo del soporte de manera que la patilla del pie coincida con la muesca PRECAUCIÓN del soporte. • Utilice un pie prensatela adecuado para el tipo de puntada que desea coser. De no ser así, la aguja podría golpear con el pie prensatela y doblarse o romperse.
Sustituir el pie prensatela Utilice el destornillador para aflojar el tornillo del soporte del pie prensatela. Nota Gire el tornillo hacia la parte posterior de la máquina • Al seleccionar un tipo de puntada, se muestra en (hacia la izquierda). pantalla el icono del pie prensatela que se debe utilizar.
Página 45
Sustituir el pie prensatela Mantenga el soporte del pie prensatela en su lugar con la mano derecha y, a continuación, apriete el tornillo con la mano izquierda utilizando el destornillador. Gire el tornillo hacia usted (hacia la derecha). 1 Destornillador PRECAUCIÓN •...
Coser EMPEZAR A COSER Capítulo Coser Coser una puntada PRECAUCIÓN Active la máquina y visualice la pantalla de selección • Cuando la máquina esté en marcha, preste de puntada en la categoría (icono), y pulse (botón especial atención a la posición de la aguja. de posición de aguja) para subir la aguja.
Página 47
Coser Si fuera necesario, especifique el ajuste de puntada en Ajuste la velocidad de cosido con el control de reversa/de remate automática y ajuste la longitud de la velocidad manual. puntada, etc. Puede utilizar este controlador para ajustar la velocidad de costura al coser.
Coser Desactive la máquina. PRECAUCIÓN Introduzca la clavija del pedal en la conexión eléctrica • No pulse (botón de corte del hilo) después correspondiente de la máquina. de haber cortado los hilos. De lo contrario, el hilo podría enredarse o la aguja podría romperse y dañar la máquina.
Coser Coser puntadas de remate Puntada de remate automática Las puntadas en reversa o de refuerzo generalmente son Tras seleccionar un ornamento de puntada y antes de necesarias al principio y al final de la costura. Puede utilizar comenzar a coser, active la función de puntada de remate automática;...
Página 50
Coser Pulse (botón de Puntada en reversa) o (botón Botón de puntada Botón de puntada de remate en reversa de Puntada de remate). Cuando la función de La máquina cose La máquina cose puntada de remate puntadas de remate puntadas de remate automática está...
Ajustar la puntada Ajustar la puntada Esta máquina está configurada con los ajustes predeterminados para la anchura de la puntada, la Recuerde longitud de la puntada, “L/R Shift (Movimiento I/D)”, y la • Pulse para recuperar el valor por defecto del tensión del hilo superior para cada puntada.
Ajustar la puntada Ajustar el “L/R Shift (Movimiento I/D)” Ajustar la tensión del hilo Siga los pasos descritos a continuación si desea cambiar la Es posible que necesite cambiar la tensión del hilo según la colocación del patrón de puntada en zig-zag moviéndolo a tela y el hilo que utilice.
Ajustar la puntada ■ El hilo superior está demasiado flojo Pulse Si desde el revés de la tela puede ver el hilo superior, esto • Para recuperar los valores originales del patrón de significa que el hilo superior está demasiado flojo. puntadas seleccionado, pulse y luego pulse Nota...
Funciones útiles Funciones útiles Corte de hilo automático Recuerde • El corte programado del hilo no se realizará si se Esta máquina puede configurarse para que corte los hilos pulsa el botón de “inicio/parar” durante la costura. automáticamente al finalizar la costura. Esto se conoce como Pulse (botón de Puntada en reversa) o “corte programado del hilo”.
Funciones útiles ■ Utilizar el elevador de rodilla Ajustar la presión del pie prensatela Pare la máquina. Puede ajustar la presión del pie prensatela (cantidad de presión que el pie prensatela ejerce sobre la tela) en la • No utilice el elevador de rodilla cuando la máquina pantalla de ajustes.
Tabla de ajustes para puntadas Tabla de ajustes para puntadas En la tabla siguiente se enumeran aplicaciones, longitudes y anchuras de puntadas y se indica si puede utilizarse la aguja gemela para las puntadas de utilidad. Recuerde • Las puntadas que se muestran en la siguiente tabla pueden diferir ligeramente de los patrones de puntadas mostrados en la LCD.
Página 57
Tabla de ajustes para puntadas Ancho de la Longitud de puntada la puntada Botón de Número de Nombre de la Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Pie prensatela Aplicaciones Puntada en puntada puntada gemela reversa Auto. Auto. Manual Manual Puntada de Refuerzo de telas ligeras y medianas 3,5 (1/8) 2,0 (1/16)
Página 58
Tabla de ajustes para puntadas Ancho de la Longitud de puntada la puntada Botón de Número de Nombre de la Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Pie prensatela Aplicaciones Puntada en puntada puntada gemela reversa Auto. Auto. Manual Manual Puntada de Acolchado de fondo 7,0 (1/4) 1,6 (1/16)
Página 59
Tabla de ajustes para puntadas Ancho de la Longitud de puntada la puntada Botón de Número de Nombre de la Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Pie prensatela Aplicaciones Puntada en puntada puntada gemela reversa Auto. Auto. Manual Manual Puntada de Dobladillos decorativos y 6,0 (15/64) 3,0 (1/8)
Página 60
Tabla de ajustes para puntadas Ancho de la Longitud de puntada la puntada Botón de Número de Nombre de la Aguja [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Puntada Pie prensatela Aplicaciones Puntada en puntada puntada gemela reversa Auto. Auto. Manual Manual Puntada de ojal Ojales con barra de remate 5,0 (3/16) 0,4 (1/64)
Bordado paso a paso EMPEZAR A BORDAR Capítulo Bordado paso a paso Realice los pasos siguientes para preparar la máquina para bordar. Paso 9 Paso 3 Pasos 7 y 8 Paso 4 Pasos 1 y 2 Paso 6 Paso 5 Paso # Objetivo Acción...
Colocar el pie de bordado Colocar el pie de bordado Sostenga el pie de bordado con la mano derecha, como se muestra en la imagen. PRECAUCIÓN Sostenga el pie de bordado con el dedo índice rodeando la palanca de la parte posterior del pie. •...
Página 63
Colocar el pie de bordado Coloque en su sitio el pie de bordado con la mano derecha y, a continuación, apriete bien el tornillo del soporte del pie prensatela utilizando el destornillador incluido. PRECAUCIÓN • Con el destornillador suministrado, apriete bien el tornillo del pie de bordado.
Colocar la unidad de bordado Colocar la unidad de bordado Tire de la unidad de cama plana hacia la izquierda. PRECAUCIÓN • No mueva la máquina con la unidad de bordado instalada. La unidad de bordado podría caerse y causar daños. •...
Colocar la unidad de bordado ■ Extraer la unidad de bordado Compruebe que no haya objetos y que las manos no estén cerca de la unidad de bordado y pulse Compruebe que la máquina esté totalmente parada y siga las instrucciones indicadas a continuación. Desmonte el bastidor.
Página 66
Colocar la unidad de bordado Mantenga pulsado el botón de liberación en la parte inferior izquierda de la unidad de bordado y tire lentamente de dicha unidad hacia la izquierda. 1 Botón de liberación PRECAUCIÓN • Cuando traslade la unidad de bordado, no la sujete por el compartimento del botón de liberación.
Bordado de acabados bonitos Bordado de acabados bonitos Existen numerosos factores que influyen a la hora de Caja de la bobina alternativa (para bobinas pre- enrolladas u otros tipos de hilos de bobina para bordar) conseguir un bordado atractivo. El uso del estabilizador adecuado (página B-58) y la colocación de la tela en el bastidor (página B-58) son dos de estos factores.
■ Tipos de bastidores de bordado consulte en un distribuidor Brother autorizado cuál es el Los tipos y números de bastidores de bordado estabilizador adecuado que debe utilizarse.
Preparar la tela ■ Inserción de la tela Pequeña (se vende por separado con algunos modelos) Zona de bordado de 2 cm × 6 cm (1 pulgada × 2 - 1/2 pulgadas) Nota Para bordar patrones de pequeño tamaño, como etiquetas •...
Preparar la tela Retire con cuidado la tela del bastidor sin aflojar el tornillo de ajuste. Recuerde • Puede utilizar el destornillador incluido para aflojar o apretar el tornillo de ajuste del bastidor. ■ Utilización de la hoja de bordado Si desea bordar una costura en un determinado lugar, utilice la hoja de bordado con el bastidor.
Preparar la tela ■ Bordar cintas Retire la hoja de bordado. Sujete con cinta adhesiva doble o con un pulverizador adhesivo temporal. Bordar telas pequeñas o los bordes de la tela 1 Cinta Use un material estabilizador de bordado para proporcionar 2 Estabilizador más sujeción.
Colocar el bastidor de bordado Colocar el bastidor de bordado Nota Nota • Devane el hilo e inserte la bobina antes de • Asegúrese de insertar totalmente ambos colocar el bastidor de bordado, comprobando pasadores. Si solo se inserta uno de los que utiliza el hilo de la bobina recomendado.
Colocar el bastidor de bordado ■ Retirar el bastidor de bordado Levante la palanca del pie prensatela para levantarlo. Presionando la palanca del soporte del bastidor de bordado a la izquierda, levante ligeramente la parte posterior y luego la frontal del bastidor de bordado hasta desencajarlo de los pasadores, y luego retírelo.
USB (de venta por separado). Pulse y, a continuación, 1 Patrones de bordado 2 “Exclusivos” de Brother → Se muestra la pantalla de edición de patrones. 3 Costuras alfabéticas en motivo floral 4 Patrones de caracteres 5 Patrones de marcos/escudos...
Confirmar la posición del patrón Confirmar la posición del patrón El patrón se suele colocar en el centro del bastidor. Si ha Pulse de cambiarse la posición del patrón para colocar mejor la prenda, podrá comprobar la apariencia antes de comenzar a bordar.
Bordado Bordado Una vez realizados todos los preparativos, puede realizar Baje el pie prensatela y, a continuación, pulse el botón de “inicio/parar” para comenzar a bordar. pruebas de bordado. Esta sección describe los pasos para Tras 5 o 6 puntadas, vuelva a pulsar el botón de bordar y crear adornos.
Bordado Repita los mismos pasos para bordar con los colores restantes. Nombre del color del hilo Número de hilo → Una vez cosido el último color, aparecerá en pantalla un mensaje informando que ha finalizado el bordado. Pulse y volverá a la pantalla original. Recuerde •...
Costura En esta sección se describen los procedimientos para usar las diversas costuras de utilidad, así como otras funciones. Ofrece información acerca de la costura básica, además de las características más expresivas de la máquina, como coser telas con forma de tubo y ojales. Los números de página empiezan por “S”...
Consejos de costura COSER ATRACTIVOS Capítulo ACABADOS Consejos de costura Costura de prueba Coser curvas Una vez haya preparado la máquina con el hilo y la aguja Detenga la costura y, a continuación, cambie ligeramente la adecuados para el tipo de tela que vaya a coser, la máquina dirección para coser alrededor de la curva.
Consejos de costura ■ Alinear la tela con una marca en la placa de la Coser con un margen de costura regular aguja Las marcas de la placa de la aguja indican la distancia Para coser una costura regular, comience a coser con el desde la posición de la aguja en costuras realizadas con margen de costura a la derecha del pie prensatela y el borde puntadas rectas (posición izquierda de la aguja).
Coser distintos tipos de tela Coser distintos tipos de tela Con el pie para zig-zag “J” nivelado, mantenga pulsada Coser telas gruesas la patilla de bloqueo del pie prensatela (botón negro situado en la parte izquierda) y baje la palanca del pie prensatela.
Coser distintos tipos de tela Coser telas finas Coser telas de cuero o vinilo Al coser telas finas como el chifón, las puntadas podrían Al coser telas que podrían pegarse al pie prensatela, como las quedar desalineadas o la tela podría no avanzar de cuero o vinilo, cambie el pie prensatela por el pie móvil*, correctamente.
Coser distintos tipos de tela Coser cintas con cierres de velcro PRECAUCIÓN • Utilice solamente las cintas de cierres de velcro no adhesivos diseñados especialmente para costura. Si se adhiere pegamento en la aguja o la pista del ganchillo de la bobina, podría producirse una avería.
Puntadas básicas PUNTADAS DE UTILIDAD Capítulo Puntadas básicas Para la costura básica se utilizan puntadas rectas. Recuerde • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las tablas de puntadas de utilidad en la sección • Si el hilo de hilvanar cae fuera de la tela, tire del “Costura””...
Puntadas básicas ■ Cambiar la posición de la aguja La posición de la aguja utilizada como línea de base es diferente para la puntada recta (posición izquierda de la aguja) y la puntada recta (posición central de la aguja). 1 Puntada recta (posición izquierda de la aguja) 2 Puntada recta (posición central de la aguja) Cuando la anchura de la puntada recta (posición izquierda de la aguja) tiene el valor estándar (0,0 mm), la...
Puntada invisible para dobladillo Puntada invisible para dobladillo Asegure los bajos de faldas y pantalones con un dobladillo Con un trozo de tiza, haga una marca sobre la tela de unos 5 mm (3/16 pulg.) desde el borde de la tela y invisible.
Página 88
Puntada invisible para dobladillo Introduzca la prenda que desea coser en el brazo libre, asegúrese de que la tela avanza correctamente y, a Recuerde continuación, comience a coser. • No es posible coser puntadas invisibles para dobladillo si el punto de entrada de la aguja a la izquierda no alcanza el doblez.
Puntada invisible para dobladillo ■ Si la aguja no llega al pliegue del dobladillo La aguja está colocada demasiado hacia la derecha. Aumente la anchura de la puntada de modo que la aguja llegue ligeramente hasta el pliegue del dobladillo. Ejemplo: Tela gruesa Ejemplo: Tela normal 1 Revés de la tela...
Puntadas de sobrehilado Puntadas de sobrehilado Cosa el sobrehilado en los bordes de los tejidos cortados Cosa colocando el borde de la tela contra la guía del pie prensatela. para evitar que se deshilachen. Coser puntadas de sobrehilado utilizando el pie para sobrehilado “G”...
Puntadas de sobrehilado Coser puntadas de sobrehilado utilizando el pie para zig-zag “J” • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura”” de la sección “Operaciones básicas”. 1 Punto de entrada de la aguja Nombre de la puntada Puntada Coser puntadas de sobrehilado utilizando la cuchilla lateral (se vende por separado con...
Página 92
Puntadas de sobrehilado Extraiga el pie prensatela. Seleccione una puntada. Enganche la horca de conexión de la cuchilla lateral al Realice un corte de aproximadamente 2 cm (3/4 pulg.) tornillo de la presilla de la aguja. de longitud en la tela, al principio de la costura. 1 2 cm (3/4 pulg.) Coloque la tela en la cuchilla lateral.
Puntadas de ojales y botones Puntadas de ojales y botones • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las Costura de ojales tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura”” de la sección “Operaciones básicas”. La longitud máxima del ojal es de unos 28 mm (1-1/8 pulgadas) (diámetro + grosor del botón).
Página 94
Puntadas de ojales y botones Con un trozo de tiza, marque sobre la tela la posición y Coloque el pie para ojales “A”. la longitud del ojal. Pase el hilo superior por debajo del pie prensatela, a través del orificio de dicho pie, antes de colocar el pie para ojales “A”.
Página 95
Puntadas de ojales y botones Baje al máximo la palanca para ojales. Cuando haya terminado de coser el ojal, inserte un alfiler atravesando la parte interior de una de las barras de remate al final de la costura del ojal para evitar que se corte la costura.
Puntadas de ojales y botones ■ Cambiar la densidad de la puntada Ajuste la anchura de la puntada al grosor del hilo galón. Ajuste la longitud de la puntada. Baje la palanca del pie prensatela y la palanca para ojales, y empiece a coser. Cuando haya terminado la costura, tire suavemente del hilo galón para que no queden hilos sueltos.
Página 97
Puntadas de ojales y botones Coloque el botón en la posición donde se coserá y baje Con unas tijeras corte el hilo superior y el hilo de la la palanca del pie prensatela. bobina al comienzo de la costura. Saque el hilo superior al terminar la costura por el revés de la tela y anúdelo al hilo de la bobina.
Costura de cremalleras Costura de cremalleras • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las Presione para abrir el margen de costura desde el revés tablas de puntadas de utilidad en la sección de la tela. “Costura”” de la sección “Operaciones básicas”. Nombre de la puntada Puntada Número de puntada 1 Revés de la tela...
Costura de cremalleras Seleccione la puntada Insertar una cremallera lateral La puntada es visible solo sobre un trozo de tela. Utilice este tipo de colocación de cremalleras para las aberturas laterales PRECAUCIÓN y posteriores. • Cuando utilice el pie para cremalleras “I”, seleccione siempre la puntada recta (posición central de la aguja) y gire lentamente la polea hacia usted (hacia la izquierda) para comprobar...
Página 100
Costura de cremalleras Presione sobre el margen de costura de manera que el Cosa la cremallera al trozo de tela con los 3 mm (1/8 pulg.) lado derecho (el lado que no se va a coser) disponga de adicionales, empezando desde la base de la cremallera. 3 mm (1/8 pulg.) adicionales.
Página 101
Costura de cremalleras Cosa pespuntes alrededor de la cremallera. Cosa puntadas en reversa en el extremo de la abertura de la cremallera y alinee los dientes de la cremallera con el lado del pie prensatela. 1 Derecho de la tela 2 Fin de la abertura de la cremallera 3 Puntadas en reversa 4 Comienzo de la costura...
Colocación de cremalleras/ribetes Colocación de cremalleras/ribetes Con esta máquina se pueden colocar cremalleras y ribetes. Deslice el pie prensatela sobre el diente de arrastre derecho o izquierdo. • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura””...
Colocación de cremalleras/ribetes Cosa pespuntes alrededor de la cremallera. Después de coser, deles la vuelta. 1 Puntadas 2 Derecho de la tela 3 Costura de hilvanado 4 Fin de la abertura de la cremallera PRECAUCIÓN • Al coser, compruebe que la aguja no entre en contacto con la cremallera, ya que podría romperse o doblarse.
Coser telas y cintas elásticas Coser telas y cintas elásticas • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las Sujete con alfileres la goma al revés de la tela. tablas de puntadas de utilidad en la sección Una con alfileres la goma a la tela para asegurarse de “Costura””...
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Puntadas de adornos, patchwork y acolchados • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las Puntadas para adornos tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura”” de la sección “Operaciones básicas”. Corte el adorno, dejando un margen de costura de entre 3 y 5 mm (1/8 y 3/16 de pulgada).
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Seleccione una puntada. Remiendos Gire la polea hacia usted (hacia la izquierda) y “Remendar” es coser dos trozos de tela uniéndolos. Los trozos empiece a coser alrededor del borde del adorno, de tela deberán cortarse con un margen de costura de 6,5 mm comprobando que la aguja entra justo en el exterior (1/4 pulgadas).
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados ■ Remiendos utilizando el pie para acolchados Acolchado con costuras sobrepuestas, 1/8 de pulgada Cosa con el borde de la tela alineado con el lateral de 1/4" con guía (se vende por separado con izquierdo del extremo del pie prensatela.
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Comience a coser. Enganche la horca de conexión del pie móvil al tornillo de la presilla de la aguja. Cuando termine de coser, pare la máquina. Cosa hasta que la marca que se muestra en el borde inferior del pie para acolchado de 1/4"...
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados ■ Utilizar la guía de acolchados (se vende por ■ Utilizar el pie para acolchado libre de punta abierta “O”* o el pie para acolchados* separado con algunos modelos) * Se vende por separado con algunos modelos. Utilice la guía de acolchados para coser puntadas paralelas con un espacio igual entre ellas.
Página 110
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Coloque en su sitio el pie para acolchado con la mano derecha y, a continuación, apriete con la mano PRECAUCIÓN izquierda el tornillo del soporte del pie prensatela utilizando el destornillador. • Cuando utilice el pie para acolchado libre “C”, asegúrese de utilizar la placa de la aguja de costura recta y coser con la aguja en la posición del medio (centro).
Página 111
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Coloque el pie para acolchado libre “C” en la parte Cuando termine de coser, mueva la palanca del delantera con el tornillo del soporte del pie prensatela selector de posición de dientes de arrastre hacia alineado con la muesca del pie para acolchado.
Página 112
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Apriete el tornillo con el destornillador incluido. PRECAUCIÓN • Con el acolchado libre, controle la velocidad de arrastre de la tela para que coincida con la velocidad de la costura. Si la tela se mueve más rápido que la costura, la aguja podría romperse o la máquina podría averiarse.
Puntadas de adornos, patchwork y acolchados Labor terminada Seleccione la puntada Durante la costura, deslice el control de velocidad manual para ajustar la anchura de la puntada. Deslice el control hacia la izquierda para disminuir la anchura. Deslice el control hacia la derecha para aumentar la anchura.
Puntada de remate Puntada de remate Refuerce los puntos que vayan a soportar más tirantez, como Especifique la longitud deseada para la barra de remate. las mangas, la entrepierna y las esquinas de los bolsillos. Ajuste la placa de la guía del botón en el pie para ojales •...
Puntada de remate Baje al máximo la palanca para ojales. Zurcidos 1 Palanca para ojales La palanca para ojales quedará detrás del soporte en el pie para ojales. 1 Costura de remate 1 Palanca para ojales 2 Soporte Especifique la longitud deseada para el zurcido. Sujete suavemente el extremo del hilo superior con la Ajuste la placa de la guía del botón en el pie para ojales mano izquierda y comience a coser.
Página 116
Puntada de remate Coloque la tela de manera que la aguja se encuentre a Levante la palanca del pie prensatela, saque la tela y unos 2 mm (1/16 pulg.) delante de la zona que se va a corte los hilos. zurcir.
Puntada de calados Puntada de calados Se pueden coser calados como los utilizados en Utilice el lápiz calador para hacer un orificio en el centro de la costura. cinturones. • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las tablas de puntadas de utilidad en la sección “Costura””...
Colocar parches o emblemas en las mangas de las camisas Colocar parches o emblemas en las mangas de las camisas Estos patrones de puntadas se utilizan para colocar Coloque la aguja en posición baja dentro del tejido al principio de la costura y empiece a coser. parches o emblemas en las perneras de los pantalones, en las mangas de las camisas, etc.
Página 119
Colocar parches o emblemas en las mangas de las camisas Una vez ha llegado a la esquina, pare la máquina y vuelva a seleccionar la puntada Pare la máquina tras coser entre 3 y 5 puntadas al principio de la costura. Recuerde •...
Puntadas decorativas Puntadas decorativas Las puntadas de utilidad contienen las siguientes puntadas Vainicas decorativas. • En la siguiente tabla, consulte el apartado “Usar las “Vainica” es la costura que se realiza para unir una costura tablas de puntadas de utilidad en la sección abierta.
Puntadas decorativas Cosa puntadas paralelas a intervalos de 1 cm (3/8 Puntada de festón pulg.). El “festón” es un patrón ondulado repetido y con forma de concha. Se utiliza en los cuellos de blusas y para decorar los bordes de los proyectos. Coloque el pie para monogramas “N”.
Puntadas decorativas Puntada de concha Costura de unión Los fruncidos en forma de concha se llaman “fruncidos de Las puntadas de unión decorativas se pueden coser sobre el concha”. Se utilizan para decorar bordes, la parte delantera margen de costura de los trozos de tela unidos. Se utiliza en el de blusas y puños de tela fina.
Puntadas decorativas La extracción de algunos de los hilos se denomina “calado”. Puntadas de broches y adornos Su resultado es excelente en las telas livianas. A continuación se describen dos formas de crear calados. Al coser con la aguja bastidor, la aguja realiza orificios más grandes, creando una puntada decorativa parecida al encaje.
Página 124
Puntadas decorativas ■ Calado (Ejemplo 2) Extraiga varios hilos de dos zonas de la tela, separadas por una zona sin deshilachar de unos 4 mm (3/16 pulg.). 1 4 mm (3/16 pulg.) Coloque el pie para monogramas “N”. Seleccione la puntada Cosa por el centro de la zona sin deshilachar.
Costura decorativa Esta sección contiene instrucciones acerca de cómo coser puntadas de caracteres y puntadas decorativas y, asimismo, indica cómo ajustarlas y editarlas. Además, se describe cómo utilizar MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA); lo que permite crear patrones de puntadas originales. Los números de página empiezan por “D”...
Seleccionar patrones de puntadas PUNTADAS DE Capítulo CARACTERES/DECORATIVAS Seleccionar patrones de puntadas 1 Puntadas decorativas 2 Costuras para satén 3 Puntadas satinadas de 7 mm 4 Puntadas de punto de cruz 5 Puntadas decorativas utilitarias 6 Caracteres (letra gótica, letra escrita a mano, contorno, letra cirílica, letra japonesa) 7 Pulse esta tecla para crear sus propias puntadas con la función MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA...
Seleccionar patrones de puntadas Seleccione el carácter correcto. Pulse y, a continuación, introduzca “B”. • Si pulsa de manera continua, se eliminarán todos los caracteres. Pulse para mostrar “l”, “u” y “e”, e introduzca estos caracteres. ■ Ajustar el espacio entre caracteres Pulse dos veces y pulse para introducir un...
Coser patrones de puntadas Coser patrones de puntadas Coser atractivos acabados Costura básica Para conseguir bonitos resultados cuando cosa caracteres o Seleccione un patrón de puntada decorativa/de puntadas decorativas, compruebe en la siguiente tabla que caracteres. utiliza la combinación correcta de tela/hilo/aguja. Coloque el pie para monogramas “N”.
Coser patrones de puntadas Pulse (botón de Puntada en reversa) o (botón Definir ajustes de Puntada de remate) para coser puntadas de remate. La costura puede en ocasiones resultar deficiente, según el tipo y grosor de la tela, el material estabilizador empleado, la velocidad de cosido, etc.
Página 130
Coser patrones de puntadas Pulse y ajuste el patrón desde las pantallas “Ajuste preciso vert.” o “Ajuste preciso horiz.”. Si las puntadas están amontonadas: Pulse en la pantalla “Ajuste preciso vert.”. → Cada vez que pulse el botón, el valor mostrado aumenta y la puntada se alarga.
Editar patrones de puntadas Editar patrones de puntadas Puede crear el acabado que desee usando las funciones de edición. Alargue o acorte la costura, cree efectos espejo, etc. Nota • Algunas funciones de edición no se pueden utilizar en combinación con ciertas costuras. Cuando se selecciona una costura, solo están disponibles las funciones de las teclas mostradas.
Editar patrones de puntadas Nº Tecla Nombre de la tecla Explicación Página Teclas para la puntada Utilice estas teclas para realizar patrones de puntadas escalonadas. D-13 escalonada Tecla de borrado Cuando cometa un error al seleccionar un patrón de costura, utilice esta tecla para D-2, eliminarlo.
Editar patrones de puntadas Recuerde Coser un patrón continuo • Incluso si selecciona un nuevo patrón de costura después de cambiar la densidad del hilo, la Pulse en la pantalla de edición para seleccionar la densidad sigue siendo la misma hasta que la costura continua o la costura sencilla.
Editar patrones de puntadas Comprobar la imagen Puede ver una imagen del tamaño aproximado del patrón de costura seleccionado. También puede comprobar y cambiar los colores de la imagen en la pantalla. Pulse → Aparecerá una imagen del patrón seleccionado. Pulse para cambiar el color del hilo de la imagen a rojo, azul o negro.
Combinar patrones de puntadas Combinar patrones de puntadas Puede combinar muchos tipos de patrones de puntadas, Pulse como puntadas de caracteres, puntadas de punto de cruz, puntadas satinadas o puntadas que diseñe con la función Seleccione el patrón siguiente en 1/2. MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) (página D-18 para obtener más información acerca de MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA)).
Combinar patrones de puntadas Pulse para volver a mostrar la pantalla de edición y luego pulse Nota → La costura se muestra en un tamaño más pequeño. • Algunos patrones de puntadas no pueden invertirse. Si se selecciona un patrón de puntadas que no puede invertirse, de la pantalla de edición se mostrará...
Combinar patrones de puntadas Pulse para mostrar la pantalla anterior y vuelva a Pulse para mostrar la pantalla de edición y luego seleccionar el mismo patrón. pulse Pulse para volver mostrar la pantalla de edición y luego pulse tres veces. →...
Utilizar la función de memoria Utilizar la función de memoria Precauciones con los datos de puntada Guardar patrones de puntadas en la memoria de la máquina Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice datos de puntada distintos a los creados y guardados en esta Puede guardar patrones de costura de uso frecuente en la máquina.
Para más guardar. detalles, visite nuestro sitio web “ http://support.brother.com/ ”. • La unidad flash USB se puede insertar o extraer en cualquier momento, excepto al guardar o eliminar. Pulse Elija una costura que desee borrar.
Utilizar la función de memoria Recuperar patrones de puntadas de la Recuperar archivos de una unidad flash USB memoria de la máquina Puede recuperar un patrón de puntada específico desde una unidad flash USB. Si el patrón de costura se encuentra en una Pulse carpeta, compruebe cada carpeta hasta encontrarlo.
Página 141
Utilizar la función de memoria Pulse • Pulse para borrar la costura. El patrón se borrará de la unidad flash USB. → Se recuperará el patrón de costura seleccionado y aparecerá la pantalla de edición para Puntadas de caracteres/decorativas. Nota •...
Diseñar una puntada MY CUSTOM STITCH (MI Capítulo PUNTADA PREFERIDA) Diseñar una puntada Con la función MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA Decida el espacio de la puntada. PREFERIDA) puede registrar las puntadas que usted mismo • Mediante el ajuste del espacio de una puntada puede haya creado.
Introducir datos de puntada Introducir datos de puntada ■ Pantalla MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) 0 9 8 1 Este área muestra la puntada que se está creando. 2 Muestra el número del punto de ajuste actual respecto al número total de puntos de la puntada. 3 Muestra la coordenada y de respecto a la coordenada x de Nº...
Introducir datos de puntada Repita los pasos anteriores para cada punto que haya Pulse dibujado en la hoja cuadriculada hasta que el diseño de la puntada quede perfilado en la pantalla como una línea continua. • Pulse cada tecla para llevar a cabo la operación indicada.
Introducir datos de puntada ■ Desplazamiento parcial o total del diseño Utilice para mover el punto. Pulse para llevar al primer punto de la sección que desea mover. • Para mover al primer punto, pulse • Para mover al último punto, pulse Pulse →...
Utilizar puntadas preferidas guardadas Utilizar puntadas preferidas guardadas Guardar puntadas preferidas en su lista Recuperar puntadas guardadas Se pueden guardar patrones de puntadas creados con la Pulse función MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) para utilizarse posteriormente. Cuando haya terminado de Pulse para seleccionar la ubicación del introducir los datos de puntada, pulse...
Bordado En esta sección se ofrecen instrucciones para bordar diseños con esta máquina. Los números de página empiezan por “E” en esta sección. La pantalla y la imagen de la máquina puede variar ligeramente, según los países o regiones. Capítulo1 BORDADO ..............E-2...
→ El patrón seleccionado se marca en rojo. Para editar el patrón, continúe con “Editar patrones” en la página E-5. 1 Patrones de bordado 2 “Exclusivos” de Brother Seleccionar patrones de caracteres 3 Costuras alfabéticas en motivo floral 4 Patrones de caracteres 5 Patrones de marcos/escudos Ejemplo: escribir “We Fly”.
Página 151
Seleccionar patrones Pulse para mostrar “W” en la pantalla, y luego Pulse y luego pulse para introducir un espacio. introduzca “W”. • El número situado a la izquierda del cuadro de texto de la parte superior de la pantalla indica el número de la línea actual.
Seleccionar patrones ■ Introducir un salto de línea Seleccionar patrones de marcos/escudos Con la tecla de salto de línea, podrá introducir varias líneas de texto. Cada línea se convierte en un grupo, y cada uno se puede editar individualmente. Pulse Ejemplo: escribir “High”...
Editar patrones Editar patrones Al seleccionar un patrón en la pantalla de selección de patrones y pulsar , se muestra la pantalla de edición de patrones. Para finalizar la edición, pulse para continuar en la pantalla de ajustes de bordado. ■...
Editar patrones Mover el patrón Cambiar el tamaño del patrón Pulse Pulse Seleccione la dirección en la que cambiar las medidas. para mover el patrón en la dirección • Pulse cada tecla para cambiar la forma del patrón del indicada por la flecha. modo siguiente.
Editar patrones Girar el patrón Cambiar el color del hilo Puede cambiar el color del hilo seleccionando un nuevo Pulse color entre los hilos de colores de la máquina. En la pantalla de edición de bordado, pulse Seleccione el ángulo de giro del patrón. •...
Editar patrones Cambiar la densidad (solo para patrones de Visualizar patrones en la pantalla ampliada caracteres alfabéticos y patrones de marcos/escudos) Pulse Es posible cambiar la densidad del hilo para algunas costuras de caracteres alfabéticos y patrones de marcos/escudos. Puede especificarse un ajuste entre 80% y 120% en incrementos del 5%.
Editar patrones de caracteres Editar patrones de caracteres Se mostrará la pantalla para editar fuentes al pulsar Cambiar los colores de los patrones de la pantalla de edición de patrones. caracteres alfabéticos ■ Pantalla de edición de fuentes Las costuras de caracteres alfabéticos combinadas se pueden coser con cada letra en un color distinto.
Editar patrones de caracteres Pulse para regresar a la pantalla de edición de Cambiar la fuente de los caracteres fuentes. introducidos Nota Después de introducir el texto, la fuente se puede cambiar. Reducir el espacio entre caracteres Pulse • El espacio entre caracteres puede reducirse al 50% del carácter más estrecho del grupo.
Editar patrones de caracteres ■ Cambiar la fuente Pulse para regresar a la pantalla de edición de fuentes. Pulse Pulse y luego seleccione el carácter cuya fuente desea cambiar. • Para seleccionar el carácter, pulse → El carácter seleccionado aparecerá enmarcado en un cuadro rojo.
Editar patrones de caracteres Cambiar la configuración de los patrones de caracteres Pulse Pulse la tecla de la apariencia que desee bordar. • Al seleccionar un arco, utilice para cambiar el grado del mismo. : rebaja el arco. : aumenta el arco. Recuerde •...
Combinar patrones Combinar patrones Pulse Editar patrones combinados Ejemplo: Combinación de caracteres alfabéticos con un patrón de bordado y edición Pulse para mover los caracteres. • Con el dedo, arrastre los caracteres para moverlos. Pulse para seleccionar un patrón de bordado. Seleccione el patrón siguiente y luego pulse Pulse para regresar a la pantalla de edición de...
Combinar patrones Cuando haya terminado de editar, pulse y luego Bordar patrones combinados → Aparecerá la pantalla de bordado. Los patrones combinados se bordarán en el orden en que fueron introducidos. En este ejemplo, el orden de bordado es el siguiente: →...
Editar todos los patrones Editar todos los patrones Al pulsar en la pantalla de edición, se muestra la Girar el patrón pantalla de ajustes de bordado. Después de editar el patrón, pulse para pasar a la pantalla de bordado. Pulse para girar todo el patrón.
Editar todos los patrones Seleccione los patrones de caracteres para “ABCDEF”, para alinear la aguja y la marca en la tela. A y luego pulse continuación, comience a bordar el patrón. Nota • Después de introducir “ABCD”, cuando se selecciona “E” aparece un mensaje y debe seleccionar para girar 90 grados a la derecha antes de continuar con “EF”.
Página 165
Editar todos los patrones Una vez bordados los caracteres, corte los hilos, retire Pulse y después pulse el bastidor de bordado y, a continuación, pulse para “Bordado terminado”. Seleccione los patrones de caracteres para “GHIJK”, y luego pulse Pulse y seleccione para girar 90 grados a la derecha, y luego pulse 1 Final del bordado...
Aplicaciones de bordado Aplicaciones de bordado Coloque material estabilizador en el revés de la tela del Coser patrones de bordado que utilizan adorno. adornos Coloque la tela en el bastidor de bordado y este en la unidad de bordado. Cuando la pantalla del orden de costura de los colores muestre (MATERIAL DEL APLIQUE), (POSICIÓN DEL QPLIQUE) o...
Aplicaciones de bordado ■ 2. Coser la posición del adorno en la tela base Nota Coloque material estabilizador en el revés de la tela • Si el adorno no se pega correctamente en la tela para la base del adorno. base, es posible que se despegue de la tela base Coloque la tela en el bastidor de bordado y este en la durante la costura, causando problemas de...
Aplicaciones de bordado ■ 4. Bordar el resto del patrón Borde el mismo patrón como se indica a partir del paso sobre la tela base. Cambie el hilo para bordar según el orden de costura del color de hilo y luego termine el bordado del resto del patrón.
Aplicaciones de bordado Utilizar un patrón de marcos/escudos para Nota coser un adorno (2) • No retire la tela del bastidor para cortarla. Tampoco tire de la tela. De lo contrario, la tela A continuación se indica un segundo método para crear podría soltarse del bastidor.
Aplicaciones de bordado Si es necesario, edite el patrón y pulse Coser patrones de bordado divididos Pueden coserse patrones de bordado divididos creados con PE-DESIGN Ver.7 o posterior, o con PE-DESIGN NEXT. Con los patrones de bordado divididos, los diseños de bordado que son más grandes que el bastidor se dividen en varias secciones, que se combinan para crear un solo patrón una vez finalizada la costura de cada sección.
Ajustes durante el proceso de bordado Ajustes durante el proceso de bordado Retire la abrazadera de montaje posterior del pasador. Nota • Tenga cuidado de no golpear el carro de la unidad de bordado o el pie prensatela cuando retire o coloque el bastidor. De lo contrario, el patrón no se bordará...
Ajustes durante el proceso de bordado Pulse Si el hilo se rompe durante la costura Pulse el botón de “inicio/parar” para detener la máquina. Si el hilo superior está roto, enhébrelo de nuevo. Si el hilo de la bobina se rompe, pulse y siga las instrucciones que se indican en los pasos del de la sección anterior para volver a colocar la bobina.
Página 173
Ajustes durante el proceso de bordado Coloque el bastidor y pulse → Aparecerá la pantalla de bordado anterior que se mostró antes de desactivar la máquina. Recuerde • Si desea iniciar un nuevo patrón de bordado, pulse de forma que aparezca la pantalla de selección de bordado.
Realizar ajustes de bordado Realizar ajustes de bordado Pulse Ajustar la tensión del hilo Para bordar, la tensión del hilo debe ajustarse de manera que pueda verse un poco el hilo superior en el revés de la tela. ■ Corregir la tensión del hilo Puede verse la costura desde el revés de la tela.
Realizar ajustes de bordado ■ El hilo de la bobina está demasiado flojo Pulse El hilo de la bobina es visible en el derecho de la tela. Nota • Con el ajuste de “Tensión de bordado” en la pantalla de ajustes, la tensión del hilo superior puede ajustarse para el bordado.
Realizar ajustes de bordado Utilizar la función de corte automático del Recuerde hilo (CORTE AL FINAL DEL COLOR) • “spm” es el número de puntadas cosidas por minuto. La función de corte automático del hilo cortará el hilo al final •...
Realizar ajustes de bordado Para cambiar la marca central y las líneas cuadriculadas Cuando “Vista identific. bastidor bordado” está ajustado a “ON”. 1 Queda resaltado el bastidor de bordado seleccionado cuando “Vista identific. bastidor bordado” está ajustado a “ON”. 2 Se muestra la zona de bordado para el bastidor seleccionado.
Realizar ajustes de bordado Cambiar los colores de fondo de los Especificar el tamaño de las vistas en patrones de bordado miniatura de los patrones En la pantalla de ajustes, puede cambiar los colores de fondo Puede seleccionar que las vistas en miniatura para del patrón de bordado y las vistas en miniatura del patrón.
Utilizar la función de memoria Utilizar la función de memoria ■ Medidas de precaución al utilizar un Medidas de precaución relativas a los datos ordenador para crear y guardar los datos de bordado • Si no se puede identificar el nombre del archivo/carpeta de datos de bordado (por Tome las siguientes medidas de precaución cuando utilice ejemplo, porque contiene caracteres especiales),...
Utilizar la función de memoria ■ Si la memoria está llena Guardar patrones de bordado en la memoria Si aparece la pantalla siguiente, la máquina no puede de la máquina guardar el patrón porque hay demasiados patrones memorizados o el patrón que desea guardar ocupa demasiada memoria.
Utilizar la función de memoria Recuerde Nota • Si, después de borrar la costura, queda suficiente • La velocidad de procesamiento puede variar memoria libre, la costura que desea guardar se según la cantidad de datos. memorizará automáticamente. Si, después de •...
Utilizar la función de memoria Recuperar patrones de la memoria de la Recuperar archivos de una unidad flash USB máquina Puede recuperar un patrón de bordado específico directamente de la unidad flash USB o de una carpeta de la Pulse unidad flash USB.
Página 183
Utilizar la función de memoria Pulse • Pulse para eliminar el patrón. El patrón se borrará de la unidad flash USB. → Se muestra la pantalla de edición de patrones. Recuerde • El patrón seleccionado se puede guardar en la memoria de la máquina directamente pulsando Si es necesario, edite el patrón y pulse →...
Anexo En esta sección se proporciona información importante para el funcionamiento de esta máquina. Lea esta sección si busca consejos y sugerencias para solucionar problemas, así como para mantener la máquina en perfecto estado de funcionamiento. Los números de página empiezan por “A” en esta sección. Capítulo1 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............A-2...
Si se producen problemas, como dificultades para girar la polea PRECAUCIÓN o ruidos anormales, deje de utilizar la máquina inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor Brother autorizado o • Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano.
Página 187
Para adquirir una nueva caja de la bobina, póngase en contacto con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. • Compruebe que la caja de la bobina esté colocada correctamente, ya que en caso 1 Cepillo de limpieza contrario la aguja podría romperse.
Cuando aparezca este mensaje, se recomienda llevar la una operación incorrecta, escuchará dos o cuatro pitidos. máquina a un distribuidor Brother autorizado o al servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano para que ■ Si se pulsa una tecla (operación correcta) realicen una comprobación de mantenimiento periódica.
Visítenos en “ http:// support.brother.com ”. ■ Información sobre la solución/comprobación Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Brother o con el servicio de reparaciones Coloque correctamente el hilo de la bobina. Brother autorizado más cercano. Pulse y levante la palanca del pie prensatela.
Solución de problemas ■ Información sobre la solución/comprobación Tire del hilo para que pase por la ranura de la cubierta de la placa de la aguja y córtelo con el cortador. Quite el hilo enredado y después corrija el enhebrado del hilo superior.
Solución de problemas Sujetando el hilo ligeramente con la mano derecha, La tensión del hilo es incorrecta páselo por debajo de la placa de la guía del hilo, y luego tire hacia arriba. ■ Síntomas • Síntoma 1: el hilo de la bobina puede verse desde el derecho de la tela.
• Consulte “Combinaciones de tela/hilo/aguja” en la servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. sección “Operaciones básicas” para comprobar que se están utilizando una aguja e hilo apropiados para ■...
Página 193
Utilice el cepillo de limpieza o una mini aspiradora completado estos pasos, póngase en contacto con el para eliminar todo el polvo y la pelusa de la guía y la servicio de reparaciones Brother autorizado más zona circundante. cercano. Saque los hilos de la guía y de alrededor de los dientes de arrastre.
Si la aguja o los dientes de arrastre tocan la placa de la • Nunca utilice agujas dobladas Las agujas aguja, la máquina podría estar averiada; por lo tanto, póngase en contacto con el servicio de reparaciones dobladas pueden romperse fácilmente, lo que Brother autorizado más cercano. podría causar lesiones. A-10...
Solución de problemas Apague la máquina y después coloque la bobina y el pie prensatela. PRECAUCIÓN • Consulte “Colocar la bobina” y “Sustituir el pie prensatela” en la sección “Operaciones básicas”. • No extraiga la base de la devanadora aunque el hilo quede enredado por debajo de la Enhebre la máquina correctamente.
Página 196
Solución de problemas Sujete el extremo del hilo con la mano izquierda y, con la mano derecha, desenrolle el hilo hacia la derecha como se muestra a continuación. Vuelva a devanar la bobina. Nota • Compruebe que el hilo pase correctamente por debajo del disco de pretensión de la guía del hilo de la devanadora de la bobina.
Póngase en contacto con su distribuidor – pasa por el ojo de la aguja. Brother autorizado o con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. La palanca del enhebrador no se puede mover Póngase en contacto con su distribuidor –...
Solución de problemas Síntoma Causa probable Solución Referencia Unidad de bordado colocada incorrectamente. Coloque la unidad de bordado correctamente. B-54 La unidad de bordado no Bastidor colocado antes de inicializar la unidad. Retire el bastidor de bordado y, a continuación, B-55 funciona.
Página 199
Hay arañazos alrededor de la abertura de la Sustituya la placa de la aguja o consulte con un placa de la aguja. distribuidor Brother autorizado. Hay una muesca en el lado izquierdo de la abertura de la placa de la aguja. No se trata de un arañazo.
Página 200
Hay arañazos alrededor de la abertura de la Sustituya la placa de la aguja o consulte con un placa de la aguja. distribuidor Brother autorizado. Hay una muesca en el lado izquierdo de la abertura de la placa de la aguja. No se trata de un arañazo.
Página 201
Hay orificios de la aguja o arañazos por fricción Sustituya la caja de la bobina o consulte con un en la caja de la bobina. distribuidor Brother autorizado. Los dientes de arrastre están bajados. Deslice hacia la derecha el selector de posición La tela no avanza por la máquina.
El mecanismo de avance está dañado. Póngase en contacto con su distribuidor – La tela avanza en la Brother autorizado o con el servicio de dirección contraria. reparaciones Brother autorizado más cercano. El tornillo de la presilla de la aguja está suelto.
Página 203
B-58 especialmente con telas elásticas, ligeras, muy trenzadas o que encojan fácilmente. Consulte en un distribuidor Brother autorizado cuál es el estabilizador más adecuado. Había un objeto cerca de la máquina y el carro Si el bastidor choca contra algún objeto durante B-57 o el bastidor tropezó...
Si sigue apareciendo este mensaje, es posible que la máquina no funcione correctamente. Póngase en contacto con su distribuidor Brother autorizado o con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano. Imposible cambiar la configuración de caracteres. Este mensaje aparece si hay demasiados caracteres y no es posible bordar el carácter redondeado.
Página 205
Si en la pantalla de LCD aparece un mensaje de error “F**” mientras se está utilizando la máquina de coser, es posible que esté averiada. Póngase en contacto con su distribuidor Brother autorizado o con el servicio de reparaciones Brother autorizado más cercano.
Pulse software de su máquina de coser. Si observa que existe alguna actualización en → Aparecerá la siguiente pantalla. “ http://support.brother.com/ ”, descargue el(los) archivo(s) siguiendo las instrucciones del sitio web y los pasos indicados a continuación. Nota • Cuando utilice una unidad flash USB para actualizar el software, compruebe antes de iniciar la actualización que en la unidad flash...
Índice Índice Botón de liberación ..............B-55 Botón de posición de aguja ............B-4 Abreojales ................S-17 Botón de puntada de remate ........... B-4 B-39 Accesorios Botón de puntada en reversa ........... B-4 B-39 accesorios incluidos ............... B-6 Botones de operación ..............B-4 accesorios opcionales .............
Página 208
Índice Edición Mantenimiento ................A-2 costuras decorativas/de caracteres .......... D-7 Marca de la placa de la aguja ............. S-3 MY CUSTOM STITCH (MI PUNTADA PREFERIDA) ..... D-20 Margen de costura regular ............S-3 Edición de bordados Margen de costura, regular ............S-3 cambio del color del hilo ............
Página 209
Índice Puntadas de caracteres .............. D-2 Tecla de retroceso ..............B-5 Puntadas de festón ..............S-43 Tecla de selección de tamaño ............ D-8 Puntadas de ojales ..............S-15 Tecla de tamaño ................. E-6 Puntadas de punto de cruz ............D-2 Tecla multicolor ................
Página 212
Visítenos en donde hallará consejos para la solución de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes. Spanish 888-L01/K02 Printed in Vietnam XG5440-001...