Springlane Emma Manual De Instrucciones
Springlane Emma Manual De Instrucciones

Springlane Emma Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Emma:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Emma
EISMASCHINE/ICE CREAM MAKER
Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
EN
Instruzione per l'uso
IT
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Springlane Emma

  • Página 1 Emma EISMASCHINE/ICE CREAM MAKER Bedienungsanleitung Instruction manual Instruzione per l’uso Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Technische Daten Consignes de securite Sicherheitshinweise Utilisation de la sorbetière Emma 38 Eismaschine Emma nutzen Nettoyage et entretien Reinigung und Pflege Résolution des problèmes & astuces 42 Fehler beheben Service clientèle Kundenservice Élimination/ Entsorgung/Umweltschutz Protection de l’environnement Technical data Datos técnicos...
  • Página 4: Technische Daten

    Dieses Symbol warnt vor VERWENDUNGSZWECK einem elektrischen Schlag, Eismaschine Emma ist zum Rühren der durch ein defektes Gerät oder und Kühlen von flüssigen Lebens- unsachgemäße Handhabung aus- mitteln, sowie der Herstellung von gelöst werden kann.
  • Página 5 Zündquellen und lüfte den Raum unzugänglichen Ort aufbewahren. • Kinder unter 8 Jahren sollten dem sorgfältig, in dem sich das Gerät befindet. Gerät fernbleiben oder durch- gehend unter Beaufsichtigung ALLGEMEINE HINWEISE stehen. • Überprüfe das Gerät nach dem • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sen- Entpacken auf seinen einwand- freien Zustand und eventuelle...
  • Página 6 darf nicht überschritten werden. Netzteil vor Feuchtigkeit schützen. • Das Gerät ist nicht spülmaschinen- • Benutze das Gerät nur nach ord- nungsgemäßem Zusammenbau. geeignet. Der Rührarm, der Edel- • Das Gerät darf ausschließlich stahl-Eisbehälter und die durch- sichtige Abdeckung dürfen in der mit Original-Zubehör verwendet werden.
  • Página 7 Kindern fern mäßer oder fehlerhafter Verwen- – Erstickungsgefahr! dung oder nach Durchführung von • Lasse Emma vor der ersten Nut- Reparaturen durch unautorisierte zung mindestens 2 Stunden ste- Dritte, übernimmt der Hersteller hen, damit sich das Kühlmittel im keine Haftung.
  • Página 8: Eismaschine Emma Nutzen

    EISMASCHINE EMMA NUTZEN PRODUKTBESCHREIBUNG Gerät 1. Transparenter Deckel 2. Einfüllöffnung 3. Rührarm 4. Edelstahl-Eisbehälter 5. Kompressorgehäuse 6. Display 7. Bedientasten Bedienfeld...
  • Página 9 1. Anzeige Mischen höchstens 2/3 gefüllt sein, da sich die 2. Anzeige Kühlen Eismasse während des Gefriervorgangs 3. Kühltemperatur ausdehnt. 4. Zubereitungszeit 8. Platziere den Deckel auf dem Eisbe- 5. Gerät An/Aus hälter und drehe ihn gegen den Uhr- 6. Zeit + zeigersinn bis zum Anschlag, so dass er 7.
  • Página 10 Minute bis maximal 60 Minuten NACHKÜHLFUNKTION verlängerst. Über die Taste ZEIT [-] Um zu verhindern, dass die Eiscreme verkürzt du die Laufzeit. schmilzt, schaltet sich die Kühlfunktion 14. Im Display wird die verbleibende Zeit ein: Wenn die Eiscreme nach Ablauf der angezeigt.
  • Página 11: Reinigung Und Pflege

    Eis kostest, wird es dann beugst du vor, wenn dein Behälter perfekt schmecken. REINIGUNG UND PFLEGE Emma sollte nach jeder Nutzung wie • Der Edelstahl-Eisbehälter ist spül- folgt gereinigt und getrocknet werden. maschinengeeignet. Alle weiteren Mangelnde oder unsachgemäße Pflege entnehmbaren Teile dürfen in die...
  • Página 12: Fehler Beheben

    Zimmertemperatur hat und fülle auf keinen Fall heiße Eismasse in das Gerät. Optimale Ergebnisse erhältst du bei einer Temperatur von ca. 6-8 °C. Sollte Eismaschine Emma darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Página 13: Kundenservice

    üblichen Abnutzung Deutschland/Österreich: einen Gewährleistungsanspruch aus. Die 0800 270 70 27 Lebensdauer hängt von der jeweiligen Be- handlung und Nutzung der Produkte ab E-Mail: service@springlane.de und ist daher variabel. ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit wichtigen Beitrag zum Schutz unserer hohem Qualitätsanspruch Umwelt.
  • Página 14: Technical Data

    This product INTENDED USE may only be opened for necessary Ice cream maker Emma can agi- service work by an authorised tate and cool liquid foods as well technician. as produce ice cream. It must not...
  • Página 15 (hotels, an authorized specialist company, or a similarly qualified person. motels) private guest houses, or • Ice cream maker Emma can agi- holiday homes. tate and cool liquid foods as well • The maximum filling volume may as produce ice cream. Do not not be exceeded.
  • Página 16 ELECTRICAL SAFETY safe. The agitator arm, the stain- less steel ice cream container and • Connect the appliance only to the transparent cover may be alternating current as indicated cleaned in the dishwasher. on the type plate. Connect the • Never place or use the appliance mains plug only to an earthed and power cable on or near a hot socket.
  • Página 17 • Before initial operation and after parties. prolonged periods of non-use, ice cream maker Emma should be Caution: fire risk. The cleaned. When doing so, please cooling circuit contains make sure to note our instruc- tions on cleaning and care.
  • Página 18: Using Ice Cream Maker Emma

    USING ICE CREAM MAKER EMMA PRODUCT DESCRIPTION Appliance 1. Transparent lid 2. Mix-in opening 3. Mixing paddle 4. Stainless steel ice cream container 5. Power unit 6. Display 7. Operating keys Control element...
  • Página 19 1. Mixing display exceed the maximum liquid recom- 2. Freezing display mendation. Ensure the bowl is no 3. Temperature more than 2/3 full, as the mixture will 4. Preparation time expand as it freezes. 5. On/Off 8. Place the lid on the appliance and turn 6.
  • Página 20 cooling mode every ten minutes for 1 ICE CREAM REMOVAL hour. Afterwards, the ice cream maker 1. Ice cream is ready when the display goes into standby mode. shows "00:00". Before removing the product, switch the appliance off using MOTOR PROTECTION FUNC- the POWER button and unplug it TION from the socket.
  • Página 21: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Ice cream maker Emma should be cleaned detergents. and dried after each use as follows. Lack • The stainless steel ice cream container of or improper care of the appliance can is dishwasher safe.
  • Página 22 Optimal results are obtained at a temperature of approx. 6–8°C. If ice cream maker Emma should have any other issues, please contact a professional repair service. Do not try to repair the appliance yourself.
  • Página 23: Customer Service

    From other EU countries: +49 211 749 55 10 (Different costs may apply.) E-Mail: service@springlane.de DISPOSAL/ENVIRONMENTAL PROTECTION Our products are manufactured This device complies with WEEE Directive to high quality standards and are 2002/96/EG on the disposal of waste designed for a long service life.
  • Página 24: Dati Tecnici

    Il simbolo ivi indicato, infor- ma circa una possibile scos- DESTINAZIONE D’USO sa elettrica che può essere causata Emma gelatiera è adatta per mes- da un apparecchio difettoso oppure colare, refrigerare alimenti liquidi, da un uso improprio del suddetto. preparare yogurt e gelati. Non è...
  • Página 25 Questo apparecchio • Emma gelatiera è adatta per mes- colare, refrigerare alimenti liqui- non è un giocattolo! La pulizia e la di, preparare yogurt e gelati. Non...
  • Página 26 destinato all'uso domestico o per • Non utilizzare l'apparecchio con un timer esterno né con un siste- usi simili. • nelle cucine di negozi, uffici op- ma di telecontrollo separato. pure altri luoghi di lavoro • Estrai la spina prima di pulire, dopo ogni utilizzo e nel caso si verifichino •...
  • Página 27 2 ore. Il liquido di laggio: pericolo di soffocamento! raffreddamento nell'apparecchio • Lasciare riposare Emma per al- deve prima abbassarsi, altrimenti il meno 2 ore prima di utilizzarla compressore può essere danneggi- per la prima volta per consentire ato.
  • Página 28: Uso Emma Gelatiera

    USO EMMA GELATIERA DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Dispositivo 1. Coperchio trasparente 2. Apertura di riempimento 3. Pala mescolatrice 4. Cestello per gelato in acciaio inox 5. Corpo compressore 6. Display 7. Tasti di funzionamento Operazione...
  • Página 29 1. Spia di controllo mescolamento consentita. Il cestello non deve essere 2. Spia di controllo raffreddamento riempito per più di 2/3 poiché, durante 3. Temperatura di refrigerazione la fase di congelamento, il volume del 4. Tempo di preperazione gelato aumenta. 5.
  • Página 30 gelato non venga estratto dal contenito- preparazione premere il tasto “Tempo re o non venga premuto un altro tasto, [-]”. 10 minuti dopo la scadenza del tempo di 14. Il display mostrerà il tempo rimanente. preparazione viene attivata la funzione di ESTAZIONE DEL GELATO raffreddamento ripetendosi ogni 10 mi- nuti nell’arco di un’ora.
  • Página 31: Pulizia E Manutenzione

    • È possibile sostituire la panna con il i cristalli si raccolgono sul coperchio e latte. Più panna viene utilizzata, più non sul gelato. cremoso sarà il gelato. • Riempire il contenitore del gela- • Quanto più freddo è il composto di to fino a un massimo di 2/3 per evitare base, tanto più...
  • Página 32: Risoluzione Dei Problemi

    I risultati ottimali si ottengono ad una temperatura di ca. 6-8 °C. Se Emma dovesse riportare ulteriori difetti, si prega di consultare un servizio di riparazione professionale. Non cercare di riparare autonomamente il dispositivo.
  • Página 33: Servizio Clienti

    La durata dipende dall’utilizzo e +49 211 749 55 10 dalla manutenzione del prodotto ed è per- (Potrebbero essere applicati costi addizionali.) tanto variabile. E-Mail: service@springlane.de SMALTIMENTO/PROTEZIONE DELL’AMBIENTE I nostri prodotti sono realizzati Quest'apparecchiatura è conforme alla seguendo standard di alta qualità...
  • Página 34: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES jusqu‘à -35 °C, minuterie numérique à la Puissance : 150 W, 220-240 V 50 Hz minute près, bac à glace en acier inoxy- Capacité : 1,5 l. dable amovible pour un nettoyage facile, Capacité maximale : 1000 ml ouverture de remplissage dans le couvercle Dimensions (L/P/H) : 39 x 27 x 25,2 cm pour une insertion facile des ingrédients,...
  • Página 35 REMARQUES GÉNÉRALES tes ou un manque d’expérience et de connaissances lorsqu’elles • Après déballage, vérifie que l’ap- sont surveillées ou lorsqu’on leur pareil soit en parfait état et ne a montré l’utilisation sécurisée présente aucun dommage éven- de l’appareil et qu’elles compren- tuel qui pourrait compromettre nent les dangers qui en résultent.
  • Página 36 conforme. protéger le câble d’alimentati- on et la prise d'alimentation de • L'appareil doit uniquement être utilisé avec les accessoires d' o rigine. l’humidité. • L’appareil ne va pas au lave-vais- SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE : selle, contrairement au bras • Branche l’appareil uniquement agitateur, au bac à...
  • Página 37 • Ne stocke aucune substance ex- ou le montage de l’appareil. plosive dans cet appareil, comme Le liquide de refroidissement par exemple des flacons aéro- (R600a) est inflammable. sols contenant un gaz propulsif Si le circuit de refroidissement est inflammable. endommagé...
  • Página 38: Utilisation De La Sorbetière Emma

    UTILISATION DE LA SORBETIÈRE EMMA DESCRIPTION DU PRODUIT Sorbetière 1. Couvercle transparent 2. Ouverture de remplissage 3. Pâle 4. Bac à glace en acier inoxydable 5. Boîtier de compresseur 6. Écran 7. Touches de fonctionnement Panneau de commande...
  • Página 39 1. Signal de mixage réfrigérant. 2. Signal de réfrigération 7. Verse les ingrédients refroidis dans le 3. Température de refroidissement bac réfrigérant amovible. Veille à ne 4. Durée de la réfrigération pas dépasser la capacité maximale du 5. ON/OFF: allumer/éteindre l'appareil bac, qui ne doit pas être rempli à...
  • Página 40 sus de réfrigération en appuyant sur MODE RÉFRIGÉRATION le bouton TIME [+] de la minuterie Le mode réfrigération s’active afin d’éviter digitale, d’1 minute à 10 minutes. En que la glace ne fonde : Si la crème glacée appuyant sur la touche TIME [-], tu n’est pas sortie dans le dix minutes qui raccourcis la durée de la réfrigération.
  • Página 41: Nettoyage Et Entretien

    ment mûrs et ajoute-les vers la fin le récipident le plus possible de son air de la préparation par l’ouverture du ou en le stockant à l’envers – de cette couvercle. façon, les cristaux s’accumulent sur le • Il est possible de remplacer le sucre couvercle et non sur la glace.
  • Página 42: Résolution Des Problèmes & Astuces

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES & ASTUCES Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, il faudra passer en revue chacune des étapes suivantes : 1. Vérifier que le mode d’emploi a été exactement et correctement suivi. 2. Vérifier si le tableau ci-dessous propose une solution possible. 3.
  • Página 43: Service Clientèle

    S’il se présente que votre Emma est défectueuse, veuille contacter un service de réparati- on professionnel. Ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même. SERVICE CLIENTÈLE En principe, nos produits sont soumis à la Pour des questions concernant l'utilisation garantie légale de 2 ans. Passée cette péri- ou le fonctionnement de nos articles, ode, les réclamations ne peuvent se faire...
  • Página 44: Es Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Potencia: 150 W, 220-240 V 50 Hz hasta -35 °C, temporizador digital ajus- Capacidad: 1,5 litros table al minuto, recipiente de helado de Capacidad máx.: 1.000 ml acero inoxidable extraíble para una mejor Dimensiones del aparato (A/P/A): limpieza, apertura en la tapa para añadir 39 x 27 x 25,2 cm ingredientes, motor robusto Peso: 10,7 kg aprox.
  • Página 45 INDICACIONES GENERALES (o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios) de- • Después de desembalar el apara- ben utilizar el aparato únicamen- to, comprueba que se encuentra te si este se encuentra en una en perfecto estado busca posibles posición normal que permita el daños, que pudieran afectar a la uso previsto, si ellos están siendo...
  • Página 46 • El aparato debe usarse úni- xidable y la tapa transparente se pueden limpiar en el lavavajillas. camente con los accesorios originales. • Evita accionar el interruptor de encendido/apagado con demasia- SEGURIDAD ELÉCTRICA da frecuencia, pues de lo contra- • Enchufa el aparato únicamente rio el compresor podría dañarse.
  • Página 47 El fabricante no asume ninguna niños – ¡Peligro de asfixia! responsabilidad si el aparato ha sido • Permite que Emma repose por instalado de manera defectuosa, ha lo menos 2 horas antes de usar sido usado de manera inadecuada o...
  • Página 48: Como Usar Emma

    COMO USAR EMMA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Aparato 1. Tapa transparente 2. Abertura para mezclar 3. Agitador 4. Recipiente de helado de acero inoxidable 5. Unidad de potencia 6. Interruptor 7. Botones de funcionamiento Panel de control...
  • Página 49 1. Señal del mezclador 5. Encendido/apagado 2. Señal de enfriado 6. Tiempo + 3. Temperatura 7. Tiempo – 4. Tiempo de preparación 8. Start/Stop PREPARACIÓN DE HELADO la mezcla se expandirá al congelarse. 8. Pon la tapa transparente en el reci- 1.
  • Página 50 mo de 60. Si pulsas el botón TIME [-], vez transcurridos 10 minutos después del se reducirá la duración del ciclo. final del proceso no has retirado el helado 14. El tiempo restante se indica en la o no has pulsado ningún botón, la hela- pantalla del aparato.
  • Página 51: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Emma debe limpiarse y secarse después • El recipiente de helado de acero de cada uso como se explica a continua- inoxidable es apto para el lavavajillas.
  • Página 52: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sigue estos pasos si el aparato no funciona correctamente: 1. Comprueba si se ha seguido correctamente el manual de instrucciones. 2. Comprueba si la tabla que aparece a continuación presenta alguna solución. 3. Comprueba que todos los fusibles estén intactos. Problema Solución Comprueba que el compresor esté...
  • Página 53: Atención Al Cliente

    Si Emma presenta algún defecto, contacta con un servicio técnico profesional. No intentes reparar el aparato por tu cuenta. ATENCIÓN AL CLIENTE En principio, nuestros productos tienen atención al cliente: una garantía legal de 2 años. Reclamaciones adicionales sólo serán pro- cesadas junto a una prueba de compra.
  • Página 56 Bedienungsanleitung Eismaschine Emma Artikel-Nr.: 942746 (weiß DE), 942747 (weiß UK), 943578 (anthrazit) Stand: November 2018 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Copyright © Springlane GmbH, Reisholzer Werfstraße 25a, 40589 Düsseldorf, Germany Service Hotline: 0800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de | Internet: www.springlane.de...

Tabla de contenido