Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© 2016 Campbell Hausfeld
A Marmon/Berkshire Hathaway Company
Oilless Compressors
Operating Instructions and Parts Manual
Model: DC260000
EN
IN642000AV 8/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Campbell Hausfeld DC260000

  • Página 1 Oilless Compressors Operating Instructions and Parts Manual Model: DC260000 © 2016 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN642000AV 8/16...
  • Página 2 REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. For parts, product & service information visit www.campbellhausfeld.com Model #: __________________________ Campbell Hausfeld Serial #: ___________________________ 100 Production Drive Purchase Date: _____________________ Harrison, Ohio 45030 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE NOW! www.campbellhausfeld.com...
  • Página 3: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN Description This residential oilless compressor is designed for do-it-yourselfers with a variety of home and automotive jobs. These compressors power spray guns, impact wrenches and other tools. Compressed air from this unit will contain moisture. Install a water filter or air dryer if application requires dry air. UNPACKING Do not lift or move unit without appropriately rated equipment.
  • Página 4: Breathable Air Warning

    In the event the compressor is used for the purpose of breathing air application and proper in-line safety and alarm equipment is not simultaneously used, existing warranties shall be voided, and Campbell Hausfeld disclaims any liability whatsoever for any loss, personal injury or damage. General Safety Since the air compressor and other components (material pump, spray guns, filters, lubricators, hoses, etc.)
  • Página 5 GENERAL SAFETY INFORMATION (CONTINUED) 10. If the equipment should start to vibrate abnormally, STOP the engine/motor and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. 11. To reduce fire hazard, keep engine/motor exterior free of oil, solvent, or excessive grease. Never remove or attempt to adjust safety valve.
  • Página 6 SPECIFICATIONS DC260000 Motor HP Tank Capacity 26 gallon Phase Single Number of Cylinders Air Delivery @ 90 psi 4.0 SCFM Voltage 110-120 Amperes Hertz (Cycle) Maximum Pressure Tank Outlet 1/4 in. IM Unit Weight 105.84 pounds DIMENSIONS DC260000 Length 18.3 in.
  • Página 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Handle Assembly (Figure 1) Handle Place ends of handle around tank and into the mounting pipe. Align holes in handle to holes in mounting pipe. Assemble two (2) screws (from parts package) through holes in mounting pipe and handle. Tighten screws.
  • Página 8: Getting To Know Your Unit

    GETTING TO KNOW YOUR UNIT Pressure Switch - Auto/Off Switch - In the “AUTO” position, the compressor shuts off automatically when tank pressure reaches the maximum preset pressure. In the “OFF” position, the compressor will not operate. This switch should be in the “OFF” position when connecting or disconnecting the power cord from the electrical outlet.
  • Página 9: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Location It is extremely important to install the compressor in a clean, dry, and well ventilated area. The compressor must be placed on a firm, level surface where the surrounding air temperature will not be more than 100°F. A minimum clearance of 18 inches between the compressor and a wall is required because objects could obstruct air flow.
  • Página 10: Moisture In Compressed Air

    OPERATING INSTRUCTIONS Before First Start-Up Break-In Procedure (Complete this procedure before using compressor for the first time. Once completed, it is not necessary to repeat.) Open drain valve located on bottom of tank. Turn ON / OFF switch to OFF position. Plug in power cord.
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Compressor will not run 1. Switch in OFF position 1. Make sure compressor is plugged in and switch is 2. No electrical power at wall outlet 2. Check circuit breaker or fuse at electrical panel. 3.
  • Página 12 TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Excessive moisture in discharge 1. Excessive water in tank 1. Drain tank. 2. High humidity 2. Move to area of less humidity; use air line filter. Knocks, rattles, and/or 1. Loose mounting bolts 1.
  • Página 13: Asme Safety Valve

    MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS Disconnect, tag and lock out power source, then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. Check compressor often for any visible problems and follow maintenance procedures each time compressor is used.
  • Página 14 MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Air hose should be disconnected from compressor and hung open ends down to allow any moisture to drain. Compressor and hose should be stored in a cool, dry place. Technical Service For information regarding the operation or repair of this product, please visit www.campbellhausfeld.com. MAINTENANCE SCHEDULE OPERATION DAILY...
  • Página 15 NOTES...
  • Página 16 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR DC260000 For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld.com 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list...
  • Página 17 REPAIR PARTS LIST FOR DC260000 Ref. Description Part Number: Qty. PUMP/MOTOR ASSEMBLY DC200101AV M8 X 30 SCREW M8 WASHER ■ M8 LOCK NUT RUBBER PAD FRONT SHROUD SIDE SHROUD BLACK SIDE SHROUD GRAY BACK SHROUD M5 X 12 BOLT ST3X12 TAPPING SCREW...
  • Página 18 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR DC200101AV For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld.com 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list...
  • Página 19 REPAIR PARTS LIST FOR DC200101AV Ref. Ref. Description Part Number Qty. Description Part Number Qty. M6X35 BOLT ● CIRCLI ◆ SPRING WASHER ● M5X10 BOLT CYLINDER HEAD ● M3 SPRING WASHER O-RING FOR VALVE PLATE ● M3X6 SCREW UPPER STARTING CAPACITOR ◆...
  • Página 20 WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Visit www.campbellhausfeld.com WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld compressor. WHAT PRODUCT IS COVERED BY THIS WARRANTY: This Campbell Hausfeld air compressor.
  • Página 21 Compresseur Sans Huile Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Modèles: DC130010 et DC200000 © 2016 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN642000AV 8/16...
  • Página 22 Pour de l’information sur les pièces, produits et services veuillez visiter www.campbellhausfeld.com N° de modèle : _____________________ N° de série : _______________________ Campbell Hausfeld 100 Production Drive Date d’achat : _____________________ Harrison, Ohio 45030 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE MAINTENANT ! www.campbellhausfeld.com...
  • Página 23: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Description Ce compresseur résidentiel sans huile est conçu pour les bricoleurs avec une variété de travaux résidentiels et automobiles. Ces compresseurs actionnent les pistolets vaporisateurs, les clés à chocs, et autres outils. L’air comprimé produit par ce modèle va contenir de l’humidité. Installer un filtre ou un sécheur d’air si votre application requiert de l’air sec.
  • Página 24: Instructions Générales De Sécurité (Suite)

    Si le compresseur est utilisé pour les applications d’air respirable et l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme n’est pas utilisé simultanément, les garanties en existance seront annulées, et Campbell Hausfeld dénie toute responsabilité pour n’importe quelle perte, blessure ou dommage. Généralités sur la Sécurité...
  • Página 25: Directives De Sécurité (Suite)

    DIRECTIVES DE SÉCURITÉ (SUITE) Les pièces du compresseur peuvent être chaudes même si le modèle est hors circuit. Garder les doigts à l’écart du compresseur; les pièces mobiles et chaudes peuvent causer des blessures et/ou des brûlures. 10. Si l’équipement vibre anormalement, ARRÊTER le moteur et l’inspecter immédiatement. La vibration est généralement une indication d’un problème.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DC260000 Moteur HP Capacité du réservoir 98,41 L Étape Simple Nombre de cylindres Poussée d’air @ 90 psi 113,3 l/min Tension 110-120 Amperes Hertz (cycles) Pression maximale Sortie du réservoir 1/4 po IM Poids de l’unité 48,01 kg...
  • Página 27: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Assemblage de la Poignée (Figure 1) Poignée Placer les extrémités de la poignée autour du réservoir et dans le tuyau de montage. Aligner les trous de la poignée avec les trous du tuyau de montage. Assembler deux (2) vis (fournies dans la trousse de pièces) à...
  • Página 28 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE UNITÉ Manostat - Interrupteur Auto /Off - Dans la position “AUTO”, le compresseur se coupe automatiquement quand la pression du réservoir atteint la pression maximum réglée d’avance. Une fois que l’air est usé du réservoir et baisse à une niveau réglé d’avance, le manostat remet le moteur en marche (on) automatiquement.
  • Página 29: Installation Électrique

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Endroit Il est extrêmement important d’installer le compresseur dans un endroit propre, sec et bien ventilé. Le compresseur doit être placé sur une surface solide et à niveau dont la température ambiante ne dépasse pas 38°C (100°F). Un espace libre minimum de 45,7 centimètres entre le compresseur et un mur est exigé pour éviter le stoppage d’air par des objets.
  • Página 30 MODE D’EMPLOI Avant le premier démarrage Procédure de rodage (Cette procédure doit être terminée avant d’utiliser le compresseur pour la première fois. Ensuite, il n’est pas nécessaire de la refaire.) Ouvrir le robinet de vidange au bas du réservoir. Mettre l’interrupteur marche/arrêt à la position « OFF » (ARRÊT). Brancher le cordon d’alimentation.
  • Página 31: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE Le compresseur ne fonctionne 1. Interrupteur en position “OFF” (arrêt) 1. S’assurer que le compresseur est branché et que l’interrupteur est à ON (marche). 2. Aucun courant à la prise de courant 2.
  • Página 32 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE Humidité excessive dans l’air 1. Eau excessive dans le réservoir 1. Purger le réservoir. de débit 2. Humidité élevée 2. Déplacer à un endroit moins humide; utiliser un filtre en canalisation d’air. Frappe, cogne et/ou vibration 1.
  • Página 33: Soupape De Sûreté Asme

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION Débrancher de la source de puissance et ensuite dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, de réparer, de déplacer ou de procéder à l’entretien. Inspecter le compresseur souvent et suivre les procédés d’entretien suivants pendant chaque utilisation du compresseur.
  • Página 34: Horaire D'entretien

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION (SUITE) En portant des lunettes de sécurité, vidanger l’air du réservoir en tirant l’anneau de la soupape de sécurité. À l’aide de l’autre main, détourner l’air se déplaçant rapidement, pour protéger le visage. Vidanger le réservoir de toute condensation en ouvrant le robinet de vidange au fond du réservoir. La pression du réservoir doit être sous 69 kPa quand on vidange le réservoir.
  • Página 35 NOTES Fr13...
  • Página 36 ILLUSTRATION DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE DC260000 Pour les pièces de remplacement, visitez www.campbellhausfeld.com 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : - Numéro de modèle - Numéro de série (s’il y en a un) - Description et numéro de pièce comme indiqué...
  • Página 37 LISTE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE DC260000 N° de Numéro de réf. Description pièce : Qté ASSEMBLAGE POMPE/MOTEUR DC200101AV VIS M8 X 30 RONDELLE M8 ■ ÉCROU AUTOBLOQUANT COUSSINET EN CAOUTCHOUC PROTECTEUR AVANT PROTECTEUR LATÉRAL NOIR PROTECTEUR LATÉRAL GRIS PROTECTEUR ARRIÈRE...
  • Página 38 ILLUSTRATION DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE DC200101AV Pour les pièces de remplacement, visitez www.campbellhausfeld.com 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : - Numéro de modèle - Numéro de série (s’il y en a un) - Description et numéro de pièce comme indiqué...
  • Página 39 LISTE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE DC200101AV N° N° Numéro de Numéro de réf. Description pièce : Qté réf. Description pièce : Qté BOULON M6 X 35 ● RONDELLE M4 RONDELLE ÉLASTIQUE ● SIGNAL DE MISE À LA TERRE VENTILATEUR DU MOTEUR CULASSE DE CYLINDRE ●...
  • Página 40: Garantie Limitée

    RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. La livraison ou expédition des compresseurs portatifs ou des pièces détachées au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
  • Página 41: Compresores Sin Aceite

    Compresores Sin Aceite Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Modelos: DC130010 y DC200000 © 2016 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN642000AV 8/16...
  • Página 42 Modelo #: _________________________ Modelo #: _________________________ Campbell Hausfeld Campbell Hausfeld No. de Serie #: _____________________ No. de Serie #: _____________________ 100 Production Drive 100 Production Drive Fecha de Compra: __________________...
  • Página 43: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Descripción Este compresor sin aceite ha sido disenãdo para personas con habilidades manuales para llevar a cabo una variedad de proyectos relacionados con el hogar o el vehículo. Estos compresores alimentan pistolas de rociado, herramientas de impacto y otras herramientas. El aire comprimido producido por esta unidad contiene humedad.
  • Página 44: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Si le compresseur est utilisé pour les applications d’air respirable et l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme n’est pas utilisé simultanément, les garanties en existance seront annulées, et Campbell Hausfeld dénie toute responsabilité pour n’importe quelle perte, blessure ou dommage. Generales Seguridad Como el compresor de aire y otros componentes usados (bomba de material, pistolas pulverizadoras, filtros, lubricadores, mangueras, etc.) intengran un sistema de alta presión, en todo momento deberá...
  • Página 45 INFORMACIONES GENERALES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Las piezas del compresor podrían estar calientes, inclusive cuando la unidad esté apagada. Mantenga los dedos alejados del compresor cuando esté funcionando; las piezas en movimiento o calientes le ocasionarían heridas y/o quemaduras. 10. Si el equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE la unidad y chequéela inmediatamente para determinar el problema.
  • Página 46: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DC260000 HP del motor Capacidad del tanque 98,41 L Fases Monofásico Cantidad de cilindros Suministro de aire @ 6,2 bar 113,3 l/min Voltaje 110-120 Amperes Hertz (ciclos) Presión máxima Salida del tanque 1/4 pulg. IM Peso de la unidad...
  • Página 47: Instrucciones Para El Ensamblaje

    INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Ensamblaje del mango (Figura 1) Mango Coloque los extremos del mango alrededor del tanque y dentro de la tubería de montaje. Alinee los orificios del mango con los orificios de la tubería de montaje. Pase dos (2) tornillos (del paquete de partes) a través de los agujeros en la tubería de montaje y el mango.
  • Página 48: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD Presostato - Sistema de encendido automático - En la posición “AUTO”, el compresor se apaga automáticamente cuando la presión del tanque alcanza la presión máxima fijada. En la posición “OFF”, el compresor no puede funcionar. El presostato debe colocarse en “OFF” para conectar o desconectar el cordón eléctrico del tomacorrientes o para cambiar la herramienta neumática.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Colocación Es extremadamente importante instalar el compresor en un área limpia, seca y bien ventilada. El compresor debe estar ubicado sobre una superficie firme y nivelada donde la temperatura del aire circunstante no sobrepase los 38°C (100°F). Se requiere un espacio mínimo de 45,7 cm (18 pulgadas) entre el compresor y la pared, ya que los objectos podrían obstruir el paso de aire.
  • Página 50: Humedad En El Aire Comprimido

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Antes de arrancarlo por Primera vez Procedimiento de ablande (Complete este procedimiento antes de usar el compresor por primera vez. Una vez completado, no es necesario repetirlo.) Abra la válvula de drenaje que se encuentra en la parte inferior del tanque. Coloque el interruptor de encendido / apagado en la posición OFF (apagado).
  • Página 51: Guia De Identificacion De Problemas

    GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA El compressor no funciona 1. El interruptor está en la posición OFF 1. Asegúrese de que el compresor esté enchufado (apagado) y que el interruptor esté en la posición ON (encendido).
  • Página 52 GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA Exceseso de humedad en el 1. Exceso de agua en el tanque 1. Drene el tanque. aire expulsado 2. Humedad alta 2. Mueva el compresor a una área menos húmeda; use un filtro de aire incorporado a la línea Golpeteos, zumbidos, y/o 1.
  • Página 53: Instrucciones De Mantenimiento E Inspección

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Desconecte el cordón eléctrico y amárrelo; después libere toda la presión del sistema antes de tratar de instalarlo, darle servicio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene algún tipo de problemas y le debe dar el siguiente mantenimiento antes de cada uso.
  • Página 54: Conclusión Del Trabajo/Almacenaje

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ( CONTINUACIÓN) Conclusión del trabajo/almacenaje Coloque el interruptor de AUTO/OFF en la posición OFF (apagado). Desenchufe el cordón del tomacorrientes de pared y envuélvalo alrededor del mango para prevenir daños cuando no se use. Con las gafas de seguridad puestas, descargue el aire del tanque halando el anillo de la válvula de seguridad.
  • Página 55 NOTAS Sp13...
  • Página 56 ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA DC260000 Para repuestos, visite www.campbellhausfeld.com 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: - Número de modelo - Número de serie (si lo tiene) - Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes...
  • Página 57 LISTA DE REPUESTOS PARA DC260000 No. de Número de Ref. Descripción Parte: Cant. CONJUNTO DE BOMBA/MOTOR DC200101AV TORNILLO M8 X 30 ARANDELA M8 ■ CONTRATUERCA ALMOHADILLA DE CAUCHO CUBIERTA DELANTERA CUBIERTA LATERAL NEGRA CUBIERTA LATERAL GRIS CUBIERTA TRASERA PERNO M5 X 12...
  • Página 58 ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA DC200101AV Para repuestos, visite www.campbellhausfeld.com 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : - Numéro de modèle - Numéro de série (s’il y en a un) - Description et numéro de pièce comme indiqué sur la liste des pièces Sp16...
  • Página 59 LISTA DE REPUESTOS PARA DC200101AV Número de Número de Ref. Descripción Parte: Cant. Ref. Descripción Parte: Cant. PERNO M6X35 ● TORNILLO M4X6 ARANDELA DE PRESIÓN ● ARANDELA M4 CONEXIÓN A TIERRA CABEZAL DE CILINDRO ● VENTILADOR DE MOTOR EMPAQUE DE ANILLO ●...
  • Página 60: Garantía Limitada

    Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto. Entregar o enviar los compresores de aire portátiles o componentes lal Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.

Tabla de contenido