Página 2
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. For parts, product & service information visit www.campbellhausfeld.com Model #: __________________________ Campbell Hausfeld Serial #: ___________________________ 100 Production Drive Purchase Date: _____________________ Harrison, Ohio 45030 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE NOW! www.campbellhausfeld.com...
BEFORE YOU BEGIN Description Thank you for purchasing this Campbell Hausfeld quiet, oilless compressor. For over 100 years, we have manufactured products that are durable, reliable and just easy to use and maintain. Portable oilless air compressors are for home and workshop use. Cleaning or replacement of the inlet filter on all models and draining moisture from the air receivers are required maintenance.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) Safety Symbols The following Safety Symbols appear throughout this manual to alert you to important safety hazards and precautions. Risk of Risk of Shock Risk of Read Wear Eye Risk of Moving Parts Explosion Manual and Hearing Fire First Protection...
Do not wear loose clothing or jewelry that will get caught in the moving parts of the unit. Compressor parts may be hot even if the unit is stopped. 10. Keep fingers away from a running compressor; fast moving and hot parts will cause injury and/or burns. 11.
Página 6
SPECIFICATIONS DC040500 Motor HP Tank Capacity 4.6 gallon Phase Single Number of Cylinders Air Delivery @ 90 psi 2.2 SCFM Voltage 110 - 120 Amperes Hertz (Cycles) Maximum Pressure 125 psi 1750 Tank Outlet Size 1/4 in. IM Quick Connect...
GETTING TO KNOW YOUR COMPRESSOR Handle Grip Air Outlet Regulator Outlet Pressure Gauge Auto On/Off Switch Air Filter Check Valve Exhaust Tube PSI (Pounds per Square Inch) - Measurement of the pressure exerted by the force of the air. The actual psi output is measured by a pressure gauge on the compressor.
GETTING TO KNOW YOUR COMPRESSOR (CONTINUED) Regulator - The regulator controls the amount of air pressure at the hose outlet. Turning regulator knob clockwise (to the right) will increase air pressure at the outlet. Turning knob counterclockwise (to the left) will lower air pressure to the outlet. Turning knob fully counterclockwise will shut off flow of air completely.
General Electrical Connections WARNING: Risk of electric shock. Use GFCI. Use indoors only. Disconnect all connections before servicing. Use identical replacement parts. Servicing must be performed by a licensed, qualified electrician. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electric shock.
MOTOR SPECIFICATIONS AND ELECTRICAL REQUIREMENTS (CONTINUED) Extension Cords The air compressor should be located where it can be directly plugged into an outlet. Although extension cord is not recommended, if you must use only a 3 wire extension cord that has a 3 blade grounding plug and a 3 slot receptacle that accepts the plug on the product.
Do not modify the plug provided. If it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. If not properly grounded, this tool can cause an electrical shock, particularly when used in damp locations, in proximity of plumbing, outdoors. Do not use a grounding adapter with this product! All wiring and electrical connections should be performed by a qualified electrician.
OPERATION (C0NTINUED) Before Each Start-up Operating Procedure Turn regulator knob fully counter clockwise (to the left) to close air flow. Connect air hose to outlet of regulator. Turn ON/OFF Switch to OFF position. Plug in power cord. Turn ON/OFF Switch to ON position and let compressor run until it reaches automatic shutoff pressure. Attach tire chuck or tool to end of hose.
Página 13
Cleaning Turn power OFF and clean dust and dirt from motor, tank, air lines and pump cooling fins. IMPORTANT: Unit should be located as far from spraying area as hose will allow to prevent over-spray from clogging air filter. Air Filter Check air filter to be sure it is clean.
TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Compressor will not run Unit is plugged into extension cord Remove extension cord or use larger gauge extension cord No electrical power Turn on pressure switch? Plugged in? Check fuse/ breaker or motor overload Blown fuse Replace blown fuse Breaker open...
Página 16
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR DC040500 For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld.com 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list...
Página 17
REPAIR PARTS LIST FOR DC040500 Ref. Description Part Number: Qty. PUMP ASSEMBLY SR040510SV 4.6 GALLON TWIN TANK FILTER CHECK VALVE SHROUD ASSEMBLY BUSHING M6-1.0 NUT HANDLE GRIP RUBBER FOOT M8X10 BOLT FRAME PLUG EXHAUST ELBOW DRAIN VALVE SR060513SV EXHAUST TUBE...
Página 18
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR SR040510SV For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld.com 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list...
Página 19
REPAIR PARTS LIST FOR SR040510SV Ref. Description Part Number: Qty. FAN GUARD FRONT END BELL CONNECTINGROD PISTON RING PISTON CAP BOLT CYLINDER CYLINDER O-RING VALVE PLATE SEAL CYLINDER HEAD M5-0.8X25 HEX SOCKET SCREW 0.424 ID-0.103 CS O-RING CORSSOVER TUBE HEAD VALVE PLATE ASSEMBLY VALVE WASHER...
Página 20
ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Página 22
Pour de l’information sur les pièces, produits et services veuillez visiter www.campbellhausfeld.com N° de modèle : _____________________ N° de série : _______________________ Campbell Hausfeld 100 Production Drive Date d’achat : _____________________ Harrison, Ohio 45030 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE MAINTENANT ! www.campbellhausfeld.com...
AVANT DE COMMENCER Description Nous vous remercions de votre achat de ce compresseur d’air sans huile silencieux de Campbell Hausfeld. Depuis plus de 100 ans, nous avons fabriqué des produits durables, fiables en plus d’être faciles à utiliser et à entretenir. Les compresseurs d’air sans huile sont destinés à une utilisation résidentielle et d’atelier.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (CONTINUED) Symboles De Sécurité Les symboles de sécurité suivants apparaissent dans l’ensemble de ce manuel pour vous aviser des dangers et précautions importants de sécurité. Risque de Risque de Risque Lire le manuel Portez une Risque pièces mobiles choc d’explosion...
Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux pouvant se prendre dans les pièces mobiles de l’unité. Les pièces du compresseur peuvent être chaudes, même si l’unité est arrêtée. 10. Tenez les doigts hors de portée d’un compresseur en fonction; les pièces chaudes et en mouvement rapide peuvent causer des blessures et/ou des brûlures.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DC040500 Moteur HP Capacité du réservoir 17,41 L Étape Simple Nombre de cylindres Poussée d’air @ 621 kPa 62,3 l/min Tension 110 - 120 Intensité Hertz (cycles) Pression maximale 862 kPa 1750 Taille de l’orifice de sortie du réservoir...
Página 27
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE COMPRESSEUR Poignée Sortie d’air Régulateur Manomètre de sortie Interrupteur automatique de marche/arrêt Filtre à air Clapet anti-retour Tuyau d’échappement kPa / PSI (livres par pouce carré) - Mesure de la pression exercée par la force de l’air. La sortie réelle en psi est mesurée par un manomètre sur le compresseur.
Página 28
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE COMPRESSEUR (SUITE) Régulateur - Le régulateur contrôle la quantité de pression d’air à la sortie du boyau. Tourner le bouton du régulateur dans le sens horaire (vers la droite) fera augmenter la pression d’air à la sortie. Tourner le bouton du régulateur dans le sens antihoraire (vers la gauche) abaissera la pression d’air à...
Página 29
Branchements électriques généraux AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. Utilisez uniquement à l’intérieur. Débranchez toutes les connexions avant d’effectuer un entretien. Utilisez des pièces de remplacement identiques. Les réparations doivent être effectuées par un électricien approuvé...
Página 30
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR ET EXIGENCES ÉLECTRIQUES (SUITE) Rallonges électriques Le compresseur d’air devrait être situé à un endroit où il peut être branché directement à la prise d’alimentation. Bien que les rallonges électriques ne soient pas recommandées, si vous devez absolument en utiliser une, assurez-vous qu’il s’agit d’une rallonge à...
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’insère pas dans la prise, faites modifier la prise par un électricien qualifié. S’il n’est pas mis à la terre correctement, cet outil peut causer une décharge électrique, particulièrement lorsqu’il est utilisé dans des endroits humides, à proximité de la plomberie, et à l’extérieur.
Página 32
FONCTIONNEMENT (SUITE) Procédure de avant chaque démarrage Tournez le bouton du régulateur entièrement en sens horaire (vers la gauche) afin de fermer le débit d’air. Branchez le tuyau à air à la sortie du régulateur. Placez l’interrupteur marche/arrêt à OFF. Branchez le cordon d’alimentation.
Página 33
Nettoyage Éteignez l’alimentation et nettoyez la poussière et la saleté du moteur, du réservoir, des conduites d’air et des ailettes de refroidissement de la pompe. IMPORTANT : L'unité devrait être située aussi loin que possible de la zone de pulvérisation que le permettra le boyau afin d’éviter l’excès de projections pouvant boucher le filtre à...
GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE Le compresseur ne L’unité est branchée à une rallonge Retirez la rallonge électrique ou utilisez une rallonge fonctionnera pas, si électrique. électrique de plus grand calibre. Il n’y a aucune alimentation Allumez le manostat? Branchez? Vérifiez le fusible/ électrique.
Página 36
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE DC040500 Pour les pièces de remplacement, visitez www.campbellhausfeld.com 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : - Numéro de modèle - Numéro de série (s’il y en a un) - Description et numéro de pièce comme indiqué...
Página 37
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE DC040500 N° de Numéro de réf. Description pièce : Qté ASSEMBLAGE DE LA POMPE SR040510SV RÉSERVOIRS DOUBLES SUPERPOSÉS DE 17,4 L (4,6 GAL) FILTRE CLAPET ANTI-RETOUR ENSEMBLE DU PROTECTEUR BAGUE ÉCROU M6 -1,0 PRISE DE POIGNÉE...
Página 38
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE SR040510SV Pour les pièces de remplacement, visitez www.campbellhausfeld.com 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : - Numéro de modèle - Numéro de série (s’il y en a un) - Description et numéro de pièce comme indiqué...
Página 39
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE SR040510SV N° de Numéro de réf. Description pièce : Qté PROTECTEUR DU VENTILATEUR VENTILATEUR FLASQUE AVANT TIGE DE RACCORDEMENT SEGMENT DE PISTON CHAPEAU DE LA BIELLE DU PISTON BOULON CYLINDRE JOINT TORIQUE DU CYLINDRE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ...
LES RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR SOUS CETTE GARANTIE : De fournir une preuve d’achat datée et les dossiers d’entretien. Appelez Campbell Hausfeld au (800-543-6400) pour obtenir vos options de service sous garantie. Les frais de transport doivent être assumés par l’acheteur. Faites preuve de diligence raisonnable dans le fonctionnement et l’entretien des produits, comme décrits dans le manuel du propriétaire.
Página 42
Modelo #: _________________________ Modelo #: _________________________ Campbell Hausfeld Campbell Hausfeld No. de Serie #: _____________________ No. de Serie #: _____________________ 100 Production Drive 100 Production Drive Fecha de Compra: __________________...
ANTES DE COMENZAR Descripción Gracias por adquirir este compresor silencioso sin aceite de Campbell Hausfeld. Durante más de 100 años, hemos fabricado productos que son durables, confiables y simplemente fáciles de usar y mantener. Los compresores de aire sin aceite están destinados al uso en el hogar y en el taller. Es necesario que se realice un mantenimiento de limpieza o reemplazo del filtro de entrada en todos los modelos y se debe drenar la humedad de los receptores de aire.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Símbolos de Seguridad Los siguientes símbolos de seguridad aparecen a lo largo de este manual para advertirle de importantes peligros y precauciones de seguridad. Riesgo de Riesgo de Riesgo de Lea primero el Riesgo de piezas móviles descarga explosión...
Página 45
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Utilice un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Use únicamente en espacios interiores. Desconecte todas las conexiones antes de hacer mantenimiento. No use ropa holgada o joyas que puedan quedar atrapadas en las partes movibles de la unidad. Las piezas del compresor pueden estar calientes incluso si la unidad está...
ESPECIFICACIONES DC040500 HP del motor Capacidad del tanque 17,41 L Fases Monofásico Cantidad de cilindros Suministro de aire @ 6,2 bar 62,3 l/min Voltaje 110 - 120 Amperios Hertz (Ciclos) Presión máxima 8,6 bar 1750 Tamaño de salida del tanque 1/4 pulg.
CONOZCA SU COMPRESOR Agarradera Salida de aire Regulador Medidor de presión de salida Interruptor de encendido/ apagado automático Filtro de aire Válvula de retención Tubo de escape bar / PSI (libra por pulgada cuadrada): Medida de la presión ejercida por la fuerza del aire. La salida real en psi es medida por un medidor de presión en el compresor.
CONOZCA SU COMPRESOR (CONTINUACIÓN) Regulador: El regulador controla la cantidad de presión de aire en la salida del tubo. Si gira la perilla del regulador en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha), la presión de aire a la salida aumentará. Si gira la perilla del regulador en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia la izquierda), la presión de aire a la salida disminuirá.
Conexiones eléctricas generales ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Utilice un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Use únicamente en espacios interiores. Desconecte todas las conexiones antes de hacer mantenimiento. Use refacciones idénticas. El servicio debe ser realizado por un electricista calificado y con licencia. En caso de falla o descompostura, la conexión a tierra ofrece una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica, para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
Página 50
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Y REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS (CONTINUACIÓN) Cables de extensión El compresor de aire debe colocarse en donde pueda conectarse directamente a un tomacorriente. Aunque no se recomienda usar un cable de extensión, si es necesario utilice solo una extensión de 3 conductores que tenga un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra y un tomacorriente de 3 agujeros que acepte el enchufe del producto.
No modifique el enchufe proporcionado. Si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el tomacorriente apropiado. Si no está apropiadamente conectado a tierra, esta herramienta puede causar descarga eléctrica, en especial cuando se usa en lugares mojados, cerca de las tubería, exteriores. ¡No use un adaptador a tierra con este producto! Todo el cableado y las conexiones eléctricas deben ser realizados por un electricista calificado.
OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) Procedimiento de operación antes de iniciar Gire la perilla del regulador completamente en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia la izquierda) para cerrar el flujo de aire. Conecte la manguera de aire al tomacorriente del regulador. Coloque el interruptor encendido/apagado en la posición de apagado.
Limpieza Apague la alimentación y limpie el polvo y suciedad del motor, tanque, líneas de aire y aletas de enfriamiento de la bomba. IMPORTANTE: La unidad debe colocarse tan lejos del área de rociado como lo permita la manguera para evitar que el sobre rociado obstruya el filtro de aire.
GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA El compresor no funcionará La unidad está enchufada a un cable Retire el cable de extensión o use un calibrador de de extensión cable más largo No hay energía eléctrica ¿Encendió...
Página 56
ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA DC040500 Para Repuestos, visite www.campbellhausfeld.com 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: - Número de modelo - Número de serie (si lo tiene) - Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes...
ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA DC040500 No. de Número de Ref. Descripción Parte: Cant. CONJUNTO DE BOMBA SR040510SV TANQUES DOBLES DE 4.6 GALONES FILTRO VÁLVULA DE RETENCIÓN CONJUNTO DE CUBIERTA CASQUILLO TUERCA M6-1.0 AGARRADERA SOPORTE DE CAUCHO PERNO M8X10 ENCHUFE DEL MARCO CODO DE ESCAPE VÁLVULA DE DRENAJE...
Página 58
ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA SR040510SV Para Repuestos, visite www.campbellhausfeld.com 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: - Número de modelo - Número de serie (si lo tiene) - Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes Sp16...
Página 59
ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA SR040510SV No. de Número de Ref. Descripción Parte: Cant. PROTECTOR DEL VENTILADOR VENTILADOR CAMPANA TERMINAL FRONTAL VARILLA CONECTORA ANILLO DE PISTÓN TAPA DEL PISTÓN PERNO CILINDRO JUNTA TÓRICA DEL CILINDRO SELLO DE LA PLACA DE VÁLVULA CABEZAL DE CILINDRO TORNILLO HEXAGONAL DE CABEZA HUECA M5-0.8X25 JUNTA TÓRICA DE 0.424 DI-0.103 CS...
RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR SEGÚN ESTA GARANTÍA: Suministrar la prueba de fecha de compra y registros de mantenimiento. Llamar a Campbell Hausfeld (800-543-6400) para conocer sus opciones de servicio de garantía. Los costos de envío deben ser cubiertos por el comprador.