Página 2
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. For parts, product & service information visit www.campbellhausfeld.com Model #: __________________________ Campbell Hausfeld Serial #: ___________________________ 100 Production Drive Purchase Date: _____________________ Harrison, Ohio 45030 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE NOW! www.campbellhausfeld.com...
Página 3
BEFORE YOU BEGIN Description Thank you for purchasing this Campbell Hausfeld quiet, oilless compressor. For over 100 years, we have manufactured products that are durable, reliable and just easy to use and maintain. Portable oilless air compressors are for home and workshop use. Cleaning or replacement of the inlet filter on all models and draining moisture from the air receivers are required maintenance.
Página 4
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) Safety Symbols The following Safety Symbols appear throughout this manual to alert you to important safety hazards and precautions. Risk of Risk of Shock Risk of Read Wear Eye Risk of Moving Parts Explosion Manual and Hearing Fire First Protection...
Página 5
Do not wear loose clothing or jewelry that will get caught in the moving parts of the unit. Compressor parts may be hot even if the unit is stopped. 10. Keep fingers away from a running compressor; fast moving and hot parts will cause injury and/or burns. 11.
Página 6
SPECIFICATIONS DC080500 Motor HP Tank Capacity 8 gallon Phase Single Number of Cylinders Air Delivery @ 90 psi 2.4 SCFM Voltage 110 - 120 Amperes Hertz (Cycles) Maximum Pressure 125 psi 1750 Tank Outlet Size 1/4 in. IM Quick Connect Unit Weight 61.94 pounds...
Página 7
GETTING TO KNOW YOUR COMPRESSOR Handle Outlet Pressure Air Filter Pressure Switch Gauge Air Outlet Pump/Motor Assembly Regulator Tank Pressure Gauge Check Valve Capacitor/ Capacitor Cover Exhaust Tube Drain Valve PSI (Pounds per Square Inch) - Measurement of the pressure exerted by the force of the air. The actual psi output is measured by a pressure gauge on the compressor.
Página 8
GETTING TO KNOW YOUR COMPRESSOR (CONTINUED) Regulator - The regulator controls the amount of air pressure at the hose outlet. Turning regulator knob clockwise (to the right) will increase air pressure at the outlet. Turning knob counterclockwise (to the left) will lower air pressure to the outlet. Turning knob fully counterclockwise will shut off flow of air completely.
Página 9
General Electrical Connections WARNING: Risk of electric shock. Use GFCI. Use indoors only. Disconnect all connections before servicing. Use identical replacement parts. Servicing must be performed by a licensed, qualified electrician. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electric shock.
Página 10
MOTOR SPECIFICATIONS AND ELECTRICAL REQUIREMENTS (CONTINUED) Extension Cords The air compressor should be located where it can be directly plugged into an outlet. Although extension cord is not recommended, if you must use only a 3 wire extension cord that has a 3 blade grounding plug and a 3 slot receptacle that accepts the plug on the product.
Página 11
Do not modify the plug provided. If it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. If not properly grounded, this tool can cause an electrical shock, particularly when used in damp locations, in proximity of plumbing, outdoors. Do not use a grounding adapter with this product! All wiring and electrical connections should be performed by a qualified electrician.
Página 12
Cleaning Turn power OFF and clean dust and dirt from motor, tank, air lines and pump cooling fins. IMPORTANT: Unit should be located as far from spraying area as hose will allow to prevent over-spray from clogging air filter. Air Filter Check air filter to be sure it is clean.
Página 13
TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Compressor will not run Unit is plugged into extension cord Remove extension cord or use larger gauge extension cord No electrical power Turn on pressure switch? Plugged in? Check fuse/ breaker or motor overload Blown fuse Replace blown fuse Breaker open...
Página 15
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR DC080500 For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld.com 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list...
Página 16
REPAIR PARTS LIST FOR DC080500 Ref. Description Part Number: Qty. PUMP/MOTOR ASSEMBLY SR060510SV SHROUD SCREW, M4 X 10 ELBOW ● EXHAUST TUBE ● WASHER ● CHECK VALVE ASSEMBLY SR060511SV HANDLE GRIP HANDLE FILTER SR060512SV CAPACITOR ▲ CAPACITOR COVER ▲ SCREW, M5 X 10 ▲...
Página 17
REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR SR060510SV For Repair Parts, visit www.campbellhausfeld.com 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown in parts list H-10916 0623 IH-10916VND...
Página 18
REPAIR PARTS LIST FOR SR060510SV Ref. Description Part Number: Qty. BOLT, M5 X 30 ● SPRING WASHER, M5 ● ▲ RELIEF VALVE ◗ CYLINDER HEAD ● SEAL OF CYLINDER HEAD SCREW, M4 X 8 ■ VALVE LIFT GUARD ■ VALVE REED ■...
Página 19
ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Página 21
Modelo #: _________________________ Modelo #: _________________________ Campbell Hausfeld Campbell Hausfeld No. de Serie #: _____________________ No. de Serie #: _____________________ 100 Production Drive 100 Production Drive Fecha de Compra: __________________...
Página 22
ANTES DE COMENZAR Descripción Gracias por adquirir este compresor silencioso sin aceite de Campbell Hausfeld. Durante más de 100 años, hemos fabricado productos que son durables, confiables y simplemente fáciles de usar y mantener. Los compresores de aire sin aceite están destinados al uso en el hogar y en el taller. Es necesario que se realice un mantenimiento de limpieza o reemplazo del filtro de entrada en todos los modelos y se debe drenar la humedad de los receptores de aire.
Página 23
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE o TENGA EN CUENTA: información que requiere atención especial. Símbolos de Seguridad Los siguientes símbolos de seguridad aparecen a lo largo de este manual para advertirle de importantes peligros y precauciones de seguridad. Use protección Lea primero el Riesgo de Riesgo de...
Página 24
Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux pouvant se prendre dans les pièces mobiles de l’unité. Les pièces du compresseur peuvent être chaudes, même si l’unité est arrêtée. 10. Tenez les doigts hors de portée d’un compresseur en fonction; les pièces en mouvement rapide et chaudes peuvent causer des blessures et/ou des brûlures.
Página 25
ESPECIFICACIONES DC080500 HP del motor Capacidad del tanque 30,28 L Fases Monofásico Número de cilindros Suministro de aire a 90 psi 68 l/min Voltaje 110 - 120 Amperios Hertz (Ciclos) Presión máxima 8,6 bar 1750 Tamaño de salida del tanque 1/4 pulg.
Página 26
CONOZCA SU COMPRESOR Manija Medidor de Filtro de aire Interruptor de presión presión de salida Salida de aire Conjunto de bomba/motor Regulador Medidor de presión del tanque Válvula de retención Condensador/ Cubierta de condensador Tubo de escape Válvula de drenaje bar / PSI (libras por pulgada cuadrada): Medida de la presión ejercida por la fuerza del aire.
Página 27
CONOZCA SU COMPRESOR (CONTINUACIÓN) Regulador: El regulador controla la cantidad de presión de aire en la salida de la manguera. Si gira la perilla del regulador en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha), aumentará la presión de aire en la salida.
Página 28
Conexiones eléctricas generales ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Utilice un disyuntor de falla a tierra (GFCI). Use únicamente en espacios interiores. Desconecte todas las conexiones antes de hacer mantenimiento. Use refacciones idénticas. El servicio debe ser realizado por un electricista calificado y con licencia. En caso de falla o avería, la conexión a tierra ofrece una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
Página 29
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Y REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS (CONTINUACIÓN) Cables de extensión El compresor de aire debe colocarse donde pueda conectarse directamente a un tomacorriente. Aunque no se recomienda usar un cable de extensión, si es necesario utilice sólo una extensión de 3 conductores que tenga un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra y un receptáculo de 3 agujeros que acepte el enchufe del producto.
Página 30
No modifique el enchufe proporcionado. Si no encaja en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el tomacorriente apropiado. Si no está conectado a tierra de manera apropiada, esta herramienta puede causar descargas eléctricas, en especial cuando se usa en lugares mojados, cerca de tuberías, exteriores ¡No use un adaptador de tierra con este producto! Todo el cableado y las conexiones eléctricas deben ser realizados por un electricista calificado.
Página 31
Limpieza Apague la alimentación y limpie el polvo y la suciedad del motor, tanque, líneas de aire y aletas de enfriamiento de la bomba. IMPORTANTE: La unidad debe colocarse tan lejos del área de rociado como lo permita la manguera para evitar que el sobrerociado obstruya el filtro de aire.
Página 32
GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA El compresor no funciona La unidad está enchufada a un cable Retire el cable de extensión o use una extensión de extensión más grande No hay energía eléctrica ¿Encendió el interruptor de presión? ¿Está enchufado? Revise el fusible/disyuntor o sobrecarga del motor Fusible fundido...
Página 34
ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA DC080500 Para Repuestos, visite www.campbellhausfeld.com 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: - Número de modelo - Número de serie (si lo tiene) - Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes...
Página 35
ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA SR060510SV No. de Número de Ref. Descripción Parte: Cant. PERNO, M5 X 30 ● ARANDELA DE PRESIÓN, M5 ● ▲ VÁLVULA DE ALIVIO ◗ CABEZAL DEL CILINDRO ● SELLO DEL CABEZAL DEL CILINDRO TORNILLO, M4 X 8 ■...
Página 36
ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA SR060510SV Para Repuestos, visite www.campbellhausfeld.com 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: - Número de modelo - Número de serie (si lo tiene) - Descripción de la parte y número que le corresponde en la lista de partes Sp16 H-10916 0623 IH-10916VND...
Página 37
ILUSTRACIÓN DE LOS REPUESTOS PARA SR060510SV No. de Número de Ref. Descripción Parte: Cant. PERNO, M5 X 30 ● ARANDELA DE PRESIÓN, M5 ● ▲ VÁLVULA DE ALIVIO ◗ CABEZAL DEL CILINDRO ● SELLO DEL CABEZAL DEL CILINDRO TORNILLO, M4 X 8 ■...
Página 38
Suministrar la prueba de la fecha de compra y los registros de mantenimiento. Llamar a Campbell Hausfeld (800-543-6400) para conocer sus opciones de servicio de garantía. El comprador debe cubrir los gastos de transporte. Tener el cuidado razonable en la operación y mantenimiento de los productos según lo descrito en el manual(es) del propietario.
Página 40
Pour de l’information sur les pièces, produits et services veuillez visiter www.campbellhausfeld.com N° de modèle : _____________________ N° de série : _______________________ Campbell Hausfeld 100 Production Drive Date d’achat : _____________________ Harrison, Ohio 45030 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE MAINTENANT ! www.campbellhausfeld.com...
Página 41
AVANT DE COMMENCER Description Nous vous remercions de votre achat de ce compresseur d’air sans huile silencieux de Campbell Hausfeld. Depuis plus de 100 ans, nous avons fabriqué des produits durables, fiables en plus d’être faciles à utiliser et à entretenir. Les compresseurs d’air sans huile sont destinés à une utilisation résidentielle et d’atelier.
Página 42
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (CONTINUED) Symboles De Sécurité Les symboles de sécurité suivants apparaissent dans l’ensemble de ce manuel pour vous aviser des dangers et précautions importants de sécurité. Lire le manuel Portez une Risque Risque de Risque de Risque pièces mobiles choc d’explosion...
Página 43
Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux pouvant se prendre dans les pièces mobiles de l’unité. Les pièces du compresseur peuvent être chaudes, même si l’unité est arrêtée. 10. Tenez les doigts hors de portée d’un compresseur en fonction; les pièces en mouvement rapide et chaudes peuvent causer des blessures et/ou des brûlures.
Página 44
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DC080500 Moteur HP Capacité du réservoir 30,28 L Étape Simple Nombre de cylindres Poussée d'air @ 90 psi 68 l/min Tension 110 - 120 Ampères Hertz (cycles) Pression maximale 862 kPa 1750 Taille de l'orifice de sortie du réservoir...
Página 45
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE COMPRESSEUR Poignée Manomètre Filtre à air Manostat de sortie Sortie de l'air Assemblage pompe/moteur Régulateur Manomètre du réservoir Clapet anti-retour Condensateur / Couvercle du condensateur Tuyau d'échappement Vanne de drainage kPa / PSI (livres par pouce carré) - Mesure de la pression exercée par la force de l'air. La sortie réelle en psi est mesurée par un manomètre sur le compresseur.
Página 46
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE COMPRESSEUR (SUITE) Régulateur - Le régulateur contrôle la quantité de pression d'air à la sortie du boyau. Tourner le bouton du régulateur dans le sens horaire (vers la droite) fera augmenter la pression d'air à la sortie. Tourner le bouton du régulateur dans le sens antihoraire (vers la gauche) abaissera la pression d'air à...
Página 47
Branchements électriques généraux AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. Utilisez uniquement à l'intérieur. Débranchez toutes les connexions avant d'effectuer un entretien. Utilisez des pièces de remplacement identiques. Les réparations doivent être effectuées par un électricien approuvé...
Página 48
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR ET EXIGENCES ÉLECTRIQUES (SUITE) Rallonges électriques Le compresseur d'air devrait être situé à un endroit où il peut être branché directement à la prise d'alimentation. Bien que les rallonges électriques ne soient pas recommandées, si vous devez absolument en utiliser une, assurez-vous qu'il s'agit d'une rallonge à...
Página 49
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s'insère pas dans la prise, faites modifier la prise par un électricien qualifié. S'il n'est pas mis à la terre correctement, cet outil peut causer une décharge électrique, particulièrement lorsqu'il est utilisé dans des endroits humides, à proximité de la plomberie, et à l'extérieur.
Página 50
Nettoyage Éteignez l'alimentation et nettoyez la poussière et la saleté du moteur, du réservoir, des conduites d'air et des ailette de refroidissement de la pompe. IMPORTANT : L'unité devrait être située aussi loin que possible de la zone de pulvérisation que le permettra le boyau afin d'éviter l'excès de projection de boucher le filtre à...
Página 51
GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE Le compresseur ne L'unité est branchée dans une Retirez la rallonge électrique ou utilisez une rallonge fonctionnera pas, si rallonge électrique électrique de plus grand calibre. Il n'y a aucune alimentation Allumez le manostat? Branchez? Vérifiez le fusible/ électrique disjoncteur ou la surcharge du moteur Le fusible est grillé...
Página 53
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE DC080500 Pour les pièces de remplacement, visitez www.campbellhausfeld.com 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : - Numéro de modèle - Numéro de série (s’il y en a un) - Description et numéro de pièce comme indiqué...
Página 54
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RÉPARATION POUR LE SR060510SV N° de Numéro de réf. Description pièce : Qté BOULON, M5 X 30 ● RONDELLE ÉLASTIQUE, M5 ● ▲ SOUPAPE DE DÉCHARGE ◗ CULASSE DE CYLINDRE ● JOINT DE LA CULASSE DE CYLINDRE VIS, M4 X 8 ■...
Página 55
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE SR060510SV Pour les pièces de remplacement, visitez www.campbellhausfeld.com 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : - Numéro de modèle - Numéro de série (s’il y en a un) - Description et numéro de pièce comme indiqué...
Página 56
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RÉPARATION POUR LE DC080500 N° de Numéro de réf. Description pièce : Qté ASSEMBLAGE POMPE/MOTEUR SR060510SV PROTECTEUR VIS, M4 X 10 COUDE ● TUYAU D’ÉCHAPPEMENT ● RONDELLE ● ASSEMBLAGE DU CLAPET ANTI-RETOUR SR060511SV POIGNÉE POIGNÉE FILTRE...
Página 57
LES RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR SOUS CETTE GARANTIE : De fournir une preuve d’achat datée et les dossiers d’entretien. Appelez Campbell Hausfeld au (800-543-6400) pour obtenir vos options de service sous garantie. Les frais de transport doivent être assumés par l’acheteur. Faites preuve de diligence raisonnable dans le fonctionnement et l’entretien des produits, comme décrits dans le manuel du propriétaire.