Ocultar thumbs Ver también para CD508DC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
CORDLESS DRILL
CD508DC
04
09
22
28
34
40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC CD508DC

  • Página 1 CORDLESS DRILL CD508DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 Close Open WWW.VONROC.COM...
  • Página 4: Safety Instructions

    Failure to follow the warnings the influence of drugs, alcohol or medication. and instructions may result in electric A moment of inattention while operating power shock, fire and/or serious injury. tools may result in serious personal injury. WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 „265 °F“. the power tool. Power tools are dangerous in g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the the hands of untrained users. WWW.VONROC.COM...
  • Página 6: Safety Instructions When Using Long Drill Bits

    Bits can This cordless drill is intended for driving in and bend causing breakage or loss of control, resul- loosening screws as well as for drilling in wood, ting in personal injury. metal and plastic. WWW.VONROC.COM...
  • Página 7: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS 10. Bit holder 11. Screwdriver bit Model No. CD508DC 3. OPERATION Charger CD817AA Input of charger 110-240V, 50/60Hz, 12W The battery must be charged before first use. Output of charger 8.4V DC 1.0A Rechargeable battery pack Li-ion 1.3Ah Charging the machine (Fig.
  • Página 8 • Select a high setting for large screws, hard work materials and when removing screws. • You should preferably choose a setting as VONROC products are developed to the highest low as possible when driving screws. Select quality standards and are guaranteed free of...
  • Página 9 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN beyond the face hereof, herein, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC Lesen Sie die beiliegenden Sicherheits an wei su ngen, be liable for any incidental or consequential dama- die zusätzlichen Sicherheitsanweisungen sowie...
  • Página 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Teil des Elektrowerk- Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri- e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten schen Schlages. WWW.VONROC.COM...
  • Página 11 Benutzen Sie keinen beschädigten oder verän­ zeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg­ derten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus liche Teile einwandfrei funktionieren und nicht können sich unvorhersehbar verhalten und zu klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä­ Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 12 Drehzahl des Bohreinsatzes noch eine Restkapazität im Akku enthalten, die arbeiten. Wenn sich der Bohreinsatz bei im Kurzschlussfall freigesetzt werden kann. höheren Drehzahlen frei drehen kann, ohne das Werkstück zu berühren, kann es sich leicht verbiegen, was zu Verletzungen führen kann. WWW.VONROC.COM...
  • Página 13: Technische Daten

    Lösen von Schrauben sowie für das bis 3. Bohren in Holz, Metall und Kunststoff vorgesehen. 1. Werkzeug TECHNISCHE DATEN 2. Bohrfutter 3. Drehmoment-Einstellring Modellnummer CD508DC 4. Drehrichtungsschalter Ladegerät CD817AA 5. EIN/AUS-Schalter 6. Arbeitsleuchte Eingang des Ladegeräts 110-240V, 50/60Hz, 12W 7.
  • Página 14 (4) in die Stellung “ ”. ung des Werkzeugs schaltet sich das • Zum Lösen von Schrauben bringen Sie den Werkzeug automatisch aus. Warten Sie in Drehrichtungsschalter (4) in die Stellung “ ”. diesem Fall einige Sekunden, bis sich der Überlastschutz automatisch zurücksetzt. WWW.VONROC.COM...
  • Página 15 Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Reinigen Sie das Werkzeuggehäuse regelmäßig mit einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC einem weichen Lappen, vorzugsweise nach jeder haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüf- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Página 16: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Europese richtlijnen. schap te dragen, te verplaatsen of de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen olie, warmte, scherpe randen en bewe­ gende delen. Beschadigde of vastzittende snoe- ren vergroten de kans op een elektrische schok. WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 Zorg dat snij en zaagwerktuigen scherp en schoon blijven. Goed onderhouden snij en zaagwerktuigen sieraden en lang haar kunnen vast komen te zitten in bewegende delen. met scherpe randen zullen minder snel vastlopen en zijn eenvoudiger onder controle te houden. WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 Oefen uitsluitend druk uit in een directe lijn het temperatuurbereik dat in de instructies met de bit en oefen niet al te veel druk uit. Bits WWW.VONROC.COM...
  • Página 19: Technische Informatie

    Laad uitsluitend herlaadbare accupacks van het TECHNISCHE SPECIFICATIES type Li-ion van 8V met max. 1,3Ah. Andere typen accu’s kunnen exploderen, wat lichamelijk letsel en Modelnr. CD508DC schade kan veroorzaken. Acculader CD817AA a) Het apparaat dient niet te worden gebruikt door...
  • Página 20 (3) te draaien schroeven tot een vooraf bepaalde raadzaam de accu te bewaren in opgeladen diepte indraaien, hetgeen ideaal is voor repetitief toestand. werk. Hoe hoger het getal, des te meer koppel wordt overgebracht. • Kies een lage instelling voor kleine schroeven of zacht werkmateriaal. WWW.VONROC.COM...
  • Página 21 • Kies een hoge instelling voor grote schroeven, hard werkmateriaal en bij het verwijderen van schroeven. VONROC producten zijn ontworpen volgens de • Kies bij voorkeur een zo laag mogelijke stand hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd om schroeven in te draaien. Kies een hogere...
  • Página 22: Consignes Générales De Sécurité

    Le produit est conforme aux normes de c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau sécurité en vigueur spécifiées dans les directives européennes. s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera. WWW.VONROC.COM...
  • Página 23 En cas de dommages, faites réparer l’appareil à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de électrique avant de le réutiliser. Nombreux mieux contrôler l’appareil électrique dans des sont les accidents provoqués par des appareils situations imprévues. électriques mal entretenus. WWW.VONROC.COM...
  • Página 24 Cet outil génère un fort couple de sortie et batterie peut causer irritations ou brûlures. s’il n’est pas correctement maintenu pendant e) N’utilisez pas un bloc­batterie ou un outil son fonctionnement, vous pouvez en perdre le endommagé ou modifié. Une batterie contrôle et vous blesser. WWW.VONROC.COM...
  • Página 25: Spécifications Techniques

    Ah Li-ion rechargeable. Tout autre type de SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES batterie est susceptible d’éclater et de provoquer des blessures et des dommages matériels. N° de modèle CD508DC a) L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par Chargeur CD817AA des personnes (notamment des enfants) souf­...
  • Página 26 État du chargeur ment de l’interrupteur marche/arrêt. Dans cette Rouge Batterie en cours de charge position, il ne peut pas être activé. Charge de la batterie terminée, batterie Vert complètement chargée WWW.VONROC.COM...
  • Página 27 à des fins on ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chif- particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu fon doux légèrement humidifié avec de la mousse responsable de dommages accidentels ou consé- de savon pour nettoyer les taches persistantes.
  • Página 28: Instrucciones Generales De Seguridad

    Directivas pie zas en movimiento. Los cables dañados o Europeas. en redados aumentan el riesgo de cortocircuito. e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herra­ mienta eléctrica al aire libre. WWW.VONROC.COM...
  • Página 29 Si se han suministrado dispositivos para la realizar trabajos con la herramienta diferentes extracción y recogida de polvo asegúrese de de aquellos para los que está diseñada. que estos estén conectados y se utilicen cor­ rectamente. El uso de estos dispositivos puede WWW.VONROC.COM...
  • Página 30: Advertencias De Seguridad Adiciona- Les Para Taladros Y Destornilladores

    WWW.VONROC.COM...
  • Página 31: Informacion De La Maquina

    2. Portaherramienta 3. Anillo de ajuste de par ESPECIFICACIONES TECNICAS 4. Interruptor de dirección 5. Interruptor de Encendido/Apagado Modelo n.° CD508DC 6. Luz de trabajo Cargador CD817AA 7. Toma para carga 8. Adaptador de cargador Entrada del cargador 110-240V, 50/60Hz, 12W 9.
  • Página 32: Funcionamiento

    • Inserte el mango de la broca o de la punta de agujas del reloj. atornillar. • Vuelva a apretar bien el portaherramienta giran- do el portaherramienta (2) en sentido contrario WWW.VONROC.COM...
  • Página 33: Mantenimiento

    CONDICIONES DE GARANTIA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Página 34: Istruzioni Di Sicurezza

    Usare un filo adatto all’uso all’aperto ridurrà il dalla legislazione Europea. rischio di shock elettrico. f) Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensile in ambiente umido, usare una rete di alimentazione protetta da un interruttore WWW.VONROC.COM...
  • Página 35 Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi batterie appositamente prescritti. L’uso di 4) Uso e manutenzione dell’arnese elettrico pacchi batterie di diverso tipo aumenta il rischio a) Non forzare l’arnese elettrico. Usare l’arnese di infortunio o incendio. elettrico corretto per il vostro impiego. L’arnese WWW.VONROC.COM...
  • Página 36 Durante la carica le batterie devono rimanere b) Quando si eseguono operazioni in cui l’acces­ inserite nell’area adeguatamente ventilata! sorio da taglio potrebbe entrare in contatto con e) Le batterie integrate possono essere rimos­ fili elettrici nascosti, tenere l’elettroutensile se esclusivamente da personale qualificato. WWW.VONROC.COM...
  • Página 37: Dati Tecnici

    2. Mandrino 3. Anello di regolazione coppia DATI TECNICI 4. Selettore di direzione 5. Interruttore On/Off Numero modello CD508DC 6. Luce di lavoro Caricabatterie CD817AA 7. Luce di lavoro 8. Adattatore caricabatterie Ingresso caricabatterie 110-240V, 50/60Hz, 12W 9.
  • Página 38 (2) ruotandolo con forza in senso antiorario. Quando l’elettroutensile è sovraccarico si • Verificare che la punta sia ben centrata azio- spegne automaticamente. Se ciò avviene, nando brevemente l’interruttore On/Off dell’e- attendere qualche secondi per lasciare che lettroutensile. la protezione contro il sovraccarico si resetti. WWW.VONROC.COM...
  • Página 39 In nessun caso VONROC sarà responsabile di Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile con eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso.
  • Página 40: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie należy wystawiać elektronarzędzi akumu­ Produkt spełnia wymogi odpowiednich latorowych na działanie deszczu lub wilgoci. norm bezpieczeństwa podanych w Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia dyrektywach UE. akumulatorowego zwiększy ryzyko porażenia prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Página 41 Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające ur­ latorowego należy usunąć z niego wszystkie ządzenia lub niniejszych instrukcji obsługiwały klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawie- urządzenie. Elektronarzędzia akumulatorowe w nie klucza zamocowanego na jednej z części rękach niekompetentnych użytkowników stano- obrotowych urządzenia może spowodować wią zagrożenie. WWW.VONROC.COM...
  • Página 42 Zwarcie styków operatora pradem. akumulatorka może spowodować pożar. c) Odpowiednio chwycić narzędzie przed użyciem. d) W przypadku przeciążenia z akumulatorka może To narzędzie generuje wysoki moment obrotowy WWW.VONROC.COM...
  • Página 43: Dane Techniczne

    DOTYCZY ŁADOWARKI DANE TECHNICZNE Przeznaczenie Ładować jedynie akumulatory 8V max.1.3Ah Nr modelu CD508DC litowo-jonowe. Inne rodzaje akumulatorów mogą pę- Ładowarka CD817AA kać, powodując obrażenia ciała i uszkodzenia mienia. a) Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku Parametry wejściowe...
  • Página 44 Dioda LED (9) (Rys. A) • Zwolnienie włącznika (5) powoduje zatrzymanie Akumulator jest wyposażona w 1 diodę LED (9), narzędzia. informującą o stanie procesu ładowania: • Przestawić przełącznik kierunku (4) w położenie środkowe, aby zablokować ruch włącznika. WWW.VONROC.COM...
  • Página 45 • Wybrać wyższe ustawienie dla dużych wkrętów, twardych materiałów lub do wykręcania wkrętów. • Najlepiej ustawiać jak najniższe ustawienie Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- do wkręcania wkrętów. Wybierać wyższe szymi standardami jakości i producent udziela ustawienie, jeśli silnik ślizga się przed pełnym gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania...
  • Página 47 électrique et électronique. EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 62841-1, EN 62841-2-1, EN 60335-1, EN 60335-2-29, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU Zwolle, 01-02-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 48 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2102-05...

Tabla de contenido