Règles Fondamentales De Sécurité; Description De L'appareil; Identification; Structure - Riello RBC 1S Serie Para El Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
GÉNÉRALITÉS
2 RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ
Ne pas oublier que l'utilisation de produits qui emploient de
l'énergie électrique et de l'eau implique le respect de certaines
règles fondamentales de sécurité telles celles qui suivent :
0
Il est interdit d'installer l'appareil sans utiliser les EPI et sans
respecter les normes en vigueur sur la sécurité du travail.
0
Dans le cas où des accessoires électriques seraient installés,
il est interdit de toucher l'appareil si on a les pieds nus ou
avec des parties du corps mouillées ou humides.
0
Il est interdit d'effectuer toute intervention technique ou
de nettoyage avant d'avoir débranché les accessoires élec-
triques de l'appareil (si présents) du réseau d'alimentation
électrique en mettant l'interrupteur général de l'installation
sur « Arrêt ».
0
Il est interdit de tirer, de détacher ou de tordre les cordons
et les câbles électriques sortant de l'appareil (si présents),
même si celui-ci est débranché du réseau d'alimentation
électrique.
0
Il est interdit d'exposer l'appareil aux agents atmosphé-
riques car il n'a pas été conçu pour fonctionner à l'extérieur.
0
Il est interdit de laisser des enfants ou des personnes inaptes
non assistées utiliser l'appareil.
0
Le matériel d'emballage peut être très dangereux. Ne pas le
laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n'importe
où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vi-
gueur.

3 DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Les chauffe-eau
R
sanitaire à accumulation, disponibles en sept modèles diffé-
rents.
Les principaux éléments techniques de la conception sont:
− la conception minutieuse des géométries de la cuve et du
serpentin, qui permettent d'obtenir les meilleures per-
formances en termes de stratification, d'échange ther-
mique et de temps de réchauffage
− la vitrification interne, bactériologiquement inerte, pour
assurer le plus haut niveau d'hygiène de l'eau traitée,
réduire la possibilité de dépôt de calcaire et faciliter le
nettoyage
− l'isolation en polyuréthane expansé sans CFC et le revête-
ment extérieur élégant, qui limitent les déperditions
− l'utilisation de la bride pour le nettoyage et de l'anode en
magnésium avec fonction « anticorrosion ».
RBC 1S sont des distributeurs d'eau chaude

4 IDENTIFICATION

Les chauffe-eau solaires
travers :
Plaque technique
Indique les caractéristiques techniques et les performances
du préparateur.
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
BOLLITORE
BALLON
BOILER
Modello
Matricola
Modele
Fabrication
Model
Serial number
Codice
Code
Code
Massima potenza assorbita [T° Primario 80°C]
Puissance absorbée serpentin [T° Primaire 80°C]
Power absorbed by coil [T° primary 80°C]
Produzione acqua calda sanitaria [∆T 20°C]
Production eau chaude sanitaire [∆T 20°C]
Domestic hot water production [∆T 20°C]
Superficie serpentino
Surface serpentin
Coil heat exchange surface area
Press. esercizio max.
Pression service max.
Maximum working pressure of storage cylinder
Capacità del bollitore
Capacité ballon
Storage cylinder capacity
Potenza elettrica assorbita
Puissance élect. absorbée
Electrical consumption
Alimentazione elettrica
Alimentat. élect.
Power supply
Dispersioni secondo EN 12897
Déperditions selon EN 12897
Heat loss according to EN 12897
Collegamento di terra obbligatorio - Raccordement a la terre obligatoire
Obligatory ground connection
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
Matricola
Max pot. assorb.
Puiss. absor. serp.
Fabrication
Serial number
Power abs. by coil
Modello
Modele
Model
Plaquette du numéro de fabrication
Indique le numéro de fabrication et le modèle.
9
La modification, l'enlèvement ou l'absence des plaques
d'identification ainsi que tout ce qui ne permettrait pas
l'identification sûre du produit rendent difficiles les opé-
rations d'installation et d'entretien.
9
Dans les modèles 800 et 1000 la plaquette technique et
la plaquette d'identification doivent être appliquées (par
l'installateur) après avoir terminé le montage de l'isola-
tion.

5 STRUCTURE

1
2
3
1
Préparateur
2
Prédisposition pour
poignées de levage
(accessoire) et/ou point
de mise à la terre de
l'appareil
3
Serpentin
4
Bride pour l'inspection
du chauffe-eau
5
Isolation
3
GÉNÉRALITÉS
RBC 1S peuvent être identifiés à
R
T067852IFE
Anno
Année
Year
kW
l/1'
m
2
bar
l
W
V-Hz
W
T067773IFE
kW
6
5
UAC
4
P
M
EAF
SB
6
Couvercle
P
Puits
M
Ressort
UAC
Sortie eau chaude
sanitaire
EAF
Entrée eau froide
sanitaire
SB
Vidange préparateur

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido