Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed in the United States
GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Available Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . .14-17
Location of Your Washer . . . . . . . . . . . . . 19
Rough-In Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Unpacking Your Washer . . . . . . . . . . . . . . 20
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . 21
Grounding Requirements . . . . . . . . . . . . . 21
Drain Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Water Supply Requirements . . . . . . . . . . 22
Installing the Washer . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Adaptive Vibration Control . . . . . . . . . . . . 24
Consumer Support
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Consumer Support . . . . . . . . . . Back Cover
As an E
S
partner,
®
NERGY
TAR
GE has determined that this
product meets the E
S
NERGY
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # __________________
You can find them on a label on the
side of the washer.
. . . . . . . . . 25-29
La sección en español empieza en la página 65
®
TAR
Owner's Manual &
Installation Instructions
GFWR4805
GFWR4800
GFWS3705
GFWS3700
GHWS3605
GHWS3600
GFWS2605
GFWS2600
GFWS2505
GFWS2500
Laveuses
Manuel d'utilisation
et d'installation
La section français commence à la page 33
Lavadoras
Manual del propietario
e instalación
49-90469
02-13 GE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE GFWR4805

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Consumer Support ..Back Cover As an E partner, ® NERGY GE has determined that this product meets the E ® NERGY guidelines for energy efficiency. Write the model and serial...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Proper Installation

    These hoses are manufactured and tested to meet GE specifications. GE strongly recommends the use of new water supply hoses. Hoses degrade over time and need to be replaced every 5 years to reduce the risk of hose failures and water damage.
  • Página 4 You can locate your model number on a label on the side of the washer or inside the washer door. Models: GFWR4805, GFWR4800 - GE RightHeight Design™ Steam Washer with Built-In Riser™ Models: GFWS3705, GFWS3700, GHWS3605, GHWS3600 - Steam Washer...
  • Página 5: Controls

    Control settings. GEAppliances.com Quick Start Press the Power button. Press the Start/Pause button. If the screen is dark, a press of the Power button will “wake up” the display. Select a wash cycle. (Defaults are set for each cycle. These default settings can be changed.
  • Página 6: Soil Level

    Control settings. Soil Level Changing the Soil level increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil. To change the Soil level, press the Soil level button until you have reached the desired setting. You can choose between Extra Light, Light, Normal, Heavy or Extra Heavy soil levels.
  • Página 7: Features

    GEAppliances.com PreWash Prewash is an extra wash before the The PreWash feature will fill the washer main wash. Use it for heavily soiled (adding the prewash detergent), tumble clothes or for clothes with a care the clothes, drain and spin. Then the label that recommends prewashing washer will run the selected wash cycle.
  • Página 8 Control settings. Stain Removal Guide (on some models) The Stain Removal Guide is pre- programmed with the ideal wash and rinse settings to tackle five common stains: grass, wine, blood, tomato and dirt. To use this feature, select the desired wash cycle and then press the Stain Removal Guide button until the stain you want to remove is highlighted.
  • Página 9 GEAppliances.com Add Steam To use: Add Steam adds steam into the washer early in the cycle to assist with loosening 1. Turn power ON and select a wash stains on the Towels/Sheets, Normal, cycle. The Add Steam option is only Whites, Bulky, Active Wear, Power available on Towels/Sheets, Normal, Clean, Sanitize or Allergen cycles.
  • Página 10 About the washer features. The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling You may see water in the bleach and fabric it out until it stops. softener compartments at the end of the cycle. This is a result of the flushing/siphoning action and is part of the normal operation of the After adding laundry products, slowly close washer.
  • Página 11 GEAppliances.com The Detergent Compartment Only use high-efficiency detergent Detergent usage may need to be in this washer. DO NOT fill high- adjusted for water temperature, water efficiency detergent over the MAX hardness, size and soil level of the line. Use detergent manufacturer’s load.
  • Página 12: Loading And Using The Washer

    Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Colors Soil Fabric Lint Whites Heavy Delicates Lint Producers Lights Normal Easy Care Lint Collectors Darks Light Sturdy Cottons Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half the total wash load.
  • Página 13: Fabric Care Labels

    DETERGENT LABELS Use only HE High-Efficiency detergent. Available accessories. Pedestal Order GE Pedestal Kit GFXP1308 on-line at There is a pedestal available for your GEApplianceParts.com, 24 hours a day or washer. This pedestal gives the washer by phone at 800.626.2002 during normal more height and gives storage for your business hours.
  • Página 14: Care And Cleaning

    Care and Cleaning. Cleaning the Interior of the Washer To clean the interior of the washer, select If for any reason the cycle needs to the Basket Clean feature on the control be interrupted, the door will not open panel. This Basket Clean cycle should be immediately.
  • Página 15: Cleaning The Pump Filter

    GEAppliances.com Cleaning the Pump Filter Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass to the pump. The washer has a filter to capture lost items so they are not dumped to the drain. To retrieve lost items, clean out the pump filter.
  • Página 16 Care and Cleaning. Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the left rear corner of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.
  • Página 17 GEAppliances.com Cleaning the Door Gasket Open the washer door. Using both hands, press down the door gasket. Remove any foreign objects if found trapped inside the gasket. Make sure there is nothing blocking the holes behind the gasket. While holding down the door gasket, inspect the interior gasket by pulling it down with your fingers.
  • Página 18: Installation Instructions

    Installation Washer Instructions If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com or visit our Website at: In Canada, call 1.800.561.3344 www.GEAppliances.ca or visit This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others.
  • Página 19: Location Of Your Washer

    Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER ROUGH-IN DIMENSIONS Do Not Install the Washer: FRONT 1. In an area exposed to dripping water or outside 28” weather conditions. The ambient temperature (73.6cm) should never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation. 2.
  • Página 20: Unpacking The Washer

    Installation Instructions UNPACKING THE WASHER 1. After removing the washer from its carton, remove all base packaging, including the cardboard, styrofoam base and styrofoam tub support (inserted in center of base). Save the stacking brackets located on the styrofoam pad that covered the top of the washer.
  • Página 21: Electrical Requirements

    Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of - Fire Hazard WARNING malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance Plug into a grounded 3-prong outlet. for electric current.
  • Página 22: Drain Requirements

    Installation Instructions INSTALLING THE WASHER WATER SUPPLY REQUIREMENTS 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the Hot and cold water faucets MUST be installed within water lines and remove particles that might clog the inlet 42 inches (107 cm) of your washers water inlet.
  • Página 23: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS If replacement parts are needed for your washer, they can be ordered in the United States by visiting our Website Cable Tie at GEApplianceparts.com or by calling 800.GE.CARES. In Cable Tie Canada, visit geappliances.ca or call 1.800.561.3344. Cable Tie...
  • Página 24: Adaptive Vibration Control

    Installation Instructions ADAPTIVE VIBRATION CONTROL 6. Press the Start button to make selection. o For GE RightHeight Design™ frontload washers with a Your GE washer is equipped with Adaptive Vibration Control Built-In Riser™ models (GFWR4800 and GFWR4805) – Exit Technology. Using information about the floor, this system...
  • Página 25 HE detergents, which should be the only detergents used in your GE frontload washer, have been formulated to clean effectively I should see suds/foam without causing a build-up of suds. If you add detergent until a...
  • Página 26: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Not draining Load is out of balance •...
  • Página 27 GEAppliances.com Problem Possible Cause What To Do Incomplete cycle Automatic load redistribution • Timer adds 3 minutes to cycle for each rebalance. 11 or 15 or timer not rebalances may be done. This is normal operation. advancing Do nothing; the machine will finish the wash cycle. Pump clogged •...
  • Página 28 Before you call for service… Problem Possible Cause What To Do Water does not Automatic self system checks • After Start is pressed, the washer does several system checks. Water enter washer or will flow 60 seconds after Start is pressed. enters slowly Water supply is turned off •...
  • Página 29 GEAppliances.com Problem Possible Cause What To Do Detergent leak Incorrect placement of • Make sure detergent insert is properly located and fully seated. Never detergent insert put detergent above max line. This is normal • It is normal operation to see detergent leak on door gasket about 20 seconds after filling the dispenser.
  • Página 30: Warranty (U.s.)

    GE with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE, please advise your technician NOT to submit the data to GE at the time of service.
  • Página 31: Warranty (Canada)

    GE with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE, please advise your technician NOT to submit the data to GE at the time of service.
  • Página 32 Notes.
  • Página 33 Garantie (Canada) ..... . 62 Soutien au consommateur ... . . 63 En qualité de partenaire ENERGY STAR , GE a trouvé que ce produit ® rencontre les directives d’ENERGY STAR en matière d’efficience...
  • Página 34: Instructions De Sécurité Importantes

    RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. www.electromenagersge.ca Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
  • Página 35: Installation Appropriée

    LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ Fermez les robinets pour minimiser les fuites dans l’éventualité d’un bris ou d’une rupture. Vérifiez l’état des flexibles de remplissage ; GE recommande de remplacer les flexibles tous les 5 ans. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS * Tide ®...
  • Página 36: Contrôles

    Vous pouvez repérer le numéro de modèle sur l’étiquette figurant sur le côté de la laveuse ou à l’intérieur de la porte de la laveuse. Modèles : GFWR4805, GFWR4800 - Laveuse à la vapeur GE RightHeight Design™ avec élévateur Built-In Riser™...
  • Página 37: Démarrage Rapide

    Réglage des contrôles. www.electromenagersge.ca Démarrage rapide Sélectionnez le cycle de lavage. (Des réglages par défaut sont établis pour Appuyez sur le bouton Power (Alimentation). chaque lavage. Ces réglages peuvent Si l’écran est obscur, appuyez sur le être modifiés. Consultez la section bouton Power (Alimentation) pour activer Réglages des contrôles pour de plus l’afficheur.
  • Página 38 Réglage des côntroles. Soil Level (Niveau de saleté) En changeant le Soil level (niveau de saleté), vous augmentez ou diminuez la durée de lavage pour enlever divers montants de saleté. Pour changer le Soil level (niveau de saleté), appuyez sur le bouton Soil level (niveau de saleté) jusqu’au réglage désiré. Vous pouvez choisir entre Extra Light (très peu sale), Light (peu sale), Normal (normal) ou Heavy Soil (vraiment sale).
  • Página 39: Overnight Dry™ (Séchage De Nuit)

    www.electromenagersge.ca PreWash (Pré-lavage) La fonction de PreWash (Pré-lavage) Prélavage est un lavage supplémentaire déclenche les étapes suivantes : remplissage avant le lavage principal. Utilisez-le pour les de la laveuse (ajout du détersif de prélavage), vêtements très sales ou pour les vêtements culbutage des vêtements, évacuation et dont l’étiquette recommande un prélavage essorage.
  • Página 40: Stain Removal Guide (Guide De Détachage)

    Réglage des côntroles. Stain Removal Guide (Guide de détachage) (sur certains modèles) jusqu’à ce que le type de tache à faire Le guide de détachage comporte les disparaître soit en surbrillance. Une meilleurs réglages préprogrammés fois la sélection faite, appuyez sur le de lavage et rinçage afin de venir à...
  • Página 41 www.electromenagersge.ca Add Steam (Ajouter vapeur) Utilisation : Le Add Steam (Ajouter vapeur) ajoute de la vapeur dans la laveuse pendant les cycles 1. Allumez la laveuse (ON) et sélectionnez Towels/Sheets (Serviettes/Draps), Normal le cycle de lavage. L’option Add Steam (Normal), Whites (Blancs), Bulky (Literie (Ajouter vapeur) est seulement disponible volumineuse), Active Wear (Vêtements sport), avec les cycles Towels/Sheets (Serviettes/...
  • Página 42: Caractéristiques

    Les caractéristiques de votre laveuse. Le compartiment de détergent Utilisez seulement du détergent Vous devrez peut-être ajuster la haute efficacité dans cette laveuse. quantité de détergent en fonction NE PAS remplir de ce détergent de la température et de la dureté au-delà...
  • Página 43 www.electromenagersge.ca Le tiroir distributeur Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant Vous pouvez voir de l’eau dans les compartiments jusqu’à son arrêt final. d’eau de Javel et d’adoucissant à la fin du cycle. C’est occasionné par l’action de vidange/ Après avoir ajouté...
  • Página 44: Chargement De La Laveuse

    Chargement et utilisation de la laveuse. Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Tri des charges de lavage Couleurs Saleté Tissus Charpie Blancs Beaucoup Délicat Producteurs de charpie Clairs Normal Soins faciles Collecteurs Foncés Cotonnades de charpie solides Regroupez les grands et des petits articles dans une même charge.
  • Página 45: Étiquettes De Tissus

    Utilisez seulement un détersif à haute efficacité HE. Accessoires disponibles. Piédestal Commandez l’ensemble de piédestal GE GFXP1308 en ligne sur Vous pouvez vous procurer un piédestal GEApplianceParts.com, 24 heures sur 24 pour votre laveuse. Ce piédestal ou par téléphone au 800.626.2002 durant augmente la hauteur de la laveuse et les heures normales de bureau.
  • Página 46: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage. Nettoyage de l’intérieur de la Laveuse Si pour une raison quelconque le cycle doit être interrompu, la porte ne s’ouvrira pas Pour nettoyer l’intérieur de la laveuse, immédiatement. Forcer la porte à s’ouvrir à choisissez la fonction Basket Clean (Nettoyage ce stade peut causer un débordement d’eau.
  • Página 47: Nettoyage Du Filtre De La Pompe

    www.electromenagersge.ca Nettoyage du filtre de la pompe En raison de la nature de la laveuse à chargement frontal, il est parfois possible pour les petits articles d’atteindre la pompe. La laveuse présente un filtre pour piéger les articles perdus pour qu’ils ne tombent pas dans le drain.
  • Página 48 Entretien et nettoyage. Emplacement du tiroir distributeur : Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. Enlevez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Atteignez ensuite le coin arrière gauche de la cavité...
  • Página 49 www.electromenagersge.ca Nettoyage du joint d’étanchéité de la porte Ouvrez la porte de la laveuse. Avec les deux mains, poussez le joint d’étanchéité vers le bas. Enlevez tout objet étranger qui pourrait se trouver dans le joint. Assurez-vous que rien ne bloque les orifices derrière le joint. Tout en maintenant le joint en position basse, inspectez-en l’intérieur en tirant vers le bas avec les doigts.
  • Página 50: Avant De Commencer

    • Toute panne de produit due à une mauvaise pour crépine (2) installation n’est pas couverte par la garantie. Pièces et accessoires GE Commandez en ligne sur www.electromenagersge.ca 24 heures sur 24 dès aujourd’hui, ou par téléphone au PIÈCE FOURNIES 1.800.561.3344 durant les heures normales de bureau.
  • Página 51: Emplacement De Votre Laveuse

    Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE DIMENSIONS N’installez jamais votre laveuse : AVANT 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux conditions climatiques extérieures. La température 28” (73.6cm) ambiante ne doit jamais être inférieure à 15,6°C (60°F) pour que la laveuse fonctionne bien.
  • Página 52: Déballage De Votre Laveuse

    Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE 1. Après avoir enlevé la laveuse de son carton, tournez vers le bas les rebords du bas–enlevez tout l’emballage de base, y compris le carton, la base en styrofoam et le soutien de cuve en styrofoam (insérée au centre de la base). Conservez les supports de superposition situés sur le coussinet de styromousse qui recouvre le dessus de la laveuse.
  • Página 53: Exigences Électriques

    Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité - Risque d’incendie AVERTISSEMENT d’un malfonctionnement ou d’une panne, la mise à la Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant terre.
  • Página 54: Exigences D'alimentation D'eau

    Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE EXIGENCES D’ALIMENTATION D’EAU 1. Faites couler un peu d’eau chaude et froide des Vous DEVEZ installer des robinets d’eau chaude et froide robinets pour purger les tuyaux d’entrée d’eau et à moins de 42 pouces (107 cm) de l’entrée d’eau de votre enlever les particules qui peuvent boucher les filtres laveuse.
  • Página 55: Pièces De Rechange

    Instructions d’installation 9. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise INSTALLATION DE LA LAVEUSE mise à la terre. 7. La laveuse dans son NOTE : Vérifiez que le courant est coupé au niveau emplacement final, placez du disjoncteur ou de la boîte à fusibles avant de un niveau à...
  • Página 56: Contrôle Adaptatif Des Vibrations

    CONTRÔLE ADAPTATIF DES VIBRATIONS 6. Appuyez sur le bouton Start (Démarrer) pour effectuer une sélection. Votre laveuse GE est équipée de la technologie de contrôle o Pour les modèles à chargement frontal GE RightHeight adaptatif des vibrations. À partir de renseignements sur le Design™...
  • Página 57: Conseils De Dépannage

    Les détersifs haute efficacité, les seuls que vous devez utiliser Je devrais apercevoir de dans votre laveuse à chargement frontal GE, ont été formulés pour la mousse de savon du- nettoyer le linge efficacement sans causer d’accumulation de résidus...
  • Página 58 Avant d’appeler un réparateur… Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Pas de vidange La charge est déséquilibrée • Redistribuez les vêtements et faites un drainage et essorage ou un rinçage et essorage.
  • Página 59 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Cycle incomplet Redistribution automatique de • La minuterie ajoute 3 minutes au cycle pour chaque rééquilibrage. 11 la charge ou 15 rééquilibrages peuvent être effectués. C’est un fonctionnement ou minuterie normal. arrêtée Ne faites rien, la machine terminera le cycle de lavage. La pompe est colmatée •...
  • Página 60 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs La porte se C’est normal. • Les laveuses à chargement frontal démarrent différemment de celles à chargement par le haut, et il faut 30 secondes pour vérifier le débloque ou système. La porte se verrouille et se déverrouille la machine ne fonctionne pas Fonctionnement incorrect...
  • Página 61 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Odeur Laveuse inutilisée pendant • Exécutez un cycle Basket Clean (Nettoyage de panier). longtemps, pas d’utilisation • En cas d’odeur forte, vous pouvez avoir besoin d’exécuter le cycle désagréable du détergent HE de la qualité Basket Clean (Nettoyage de panier) plus d’une fois.
  • Página 62: Garantie (Canada)

    Il permet également à GE d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE pendant la réparation.
  • Página 63: Soutien Au Consommateur

    Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
  • Página 64 Notes.
  • Página 65 Garantía (EE.UU.) ..... 94 Servicio al consumidor ....95 Como socio de Energy Star , GE ® ha confirmado que este producto...
  • Página 66: Instrucciones De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
  • Página 67: Instalación Correcta

    CUANDO NO ESTÉ EN USO Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 68: Controls

    Puede encontrar el número de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora o dentro de la puerta de la lavadora. Modelos: GFWR4805, GFWR4800 - GE RightHeight Design™ lavadora con vapor with Built-In Riser™ (Elevador Incorporado) Modelos: GFWS3705, GFWS3700, GHWS3605, GHWS3600 - Lavadora con vapor...
  • Página 69: Ciclos De Lavado

    Ajustes de control. GEAppliances.com Inicio rápido Seleccione un ciclo de lavado. (Existen configuraciones predeterminadas para cada Presione el botón Power (Encendido). ciclo. Estas configuraciones predeterminadas pueden cambiarse. Para más información, Si la pantalla está oscura, presione el ver Configuraciones de control). botón Power (Encendido) para “despertar”...
  • Página 70 Ajustes de control. Soil Level (Nivel de suciedad) Al cambiar el Soil level (Nivel de suciedad), aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad. Para cambiar el Soil level (Nivel de suciedad), pulse el botón Soil level (Nivel de suciedad) hasta obtener el valor deseado. Puede elegir entre los niveles de suciedad Extra Light (Muy poca), Light (Poca), Normal o Heavy (Mucha) Wash Temp (Temperatura de lavado) Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado.
  • Página 71 GEAppliances.com PreWash (Prelavado) La característica de PreWash (Prelavado) llenará la lavadora (agregando el detergente El prelavado es un lavado adicional que se de prelavado), girará la ropa, efectuará el realiza antes del lavado principal. Utilícelo desagüe y el centrifugado. Luego la lavadora con prendas muy sucias o con aquellas realizará...
  • Página 72: Guía De Eliminación De Manchas

    Ajustes de control. Guía de Eliminación de Manchas botón Stain Removal Guide (Guía de (Algunos modelos) Eliminación de Manchas), hasta que La Guía de Eliminación de Mancas la mancha que desee eliminar quede está preprogramada con las resaltada. Una vez seleccionada, configuraciones de lavado y secado presione el botón Start (Iniciar) para ideal, a fin de eliminar cinco tipos...
  • Página 73: Add Steam (Añadir De Vapor)

    GEAppliances.com Add Steam (Añadir de vapor) Para usar: La función de Add Steam (Añadir de vapor) agrega vapor a la lavadora durante los 1. Encienda el aparato (ON) y seleccione ciclos de lavado de Towels/Sheets (Toallas/ un ciclo de lavado. La opción Add Steam Sàbanas), Normal (Normal), Whites (Blanca), (Añadir de vapor) sólo se encuentra Bulky (Prendas voluminosas), Active Wear...
  • Página 74: Depósito De Detergente

    Acerca de las funciones de la lavadora. Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando Es posible que observe agua en los compartimentos de él hasta que se detenga. de lejía y suavizante al final del ciclo. Este es el resultado de la acción de trasvase y forma parte del Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo funcionamiento normal de la lavadora.
  • Página 75: Compartimento Para El Detergente

    GEAppliances.com Compartimento para el detergente Es posible que el uso del detergente Use sólo detergente con alto nivel se deba ajustar con relación a la de eficiencia en esta lavadora. temperatura del agua, dureza del NO supere la línea MAX al colocar el detergente con alto nivel de agua, tamaño y nivel de suciedad de la carga.
  • Página 76: Carga Y Uso De La Lavadora

    Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. Separación de cargas Colores Suciedad Tejido Pelusas Ropa blanca Mucha Prendas delicadas Prendas que sueltan pelusa Ropa de colores Normal Prendas de fácil...
  • Página 77: Etiquetas De Cuidado De Tejido

    Use sólo detergente de alta eficiencia HE. Accesorios disponibles. Pedestal Su lavadora cuenta con un pedestal Ordene el Kit de Pedestal de GE a través disponible. El pedestal otorga más de Internet en GEAppliancesParts.com, altura a la lavadora y ofrece un las 24 horas del día o en forma telefónica...
  • Página 78: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Cómo limpiar la parte interior de la lavadora Si por alguna razón debe interrumpirse Para limpiar la parte interna de la el ciclo, la puerta no se abrirá de lavadora, seleccione la característica inmediato. Tratar de abrir la puerta Basket Clean (limpieza de tambor) del en esta etapa puede hacer que el agua panel de control.
  • Página 79 GEAppliances.com Cómo limpiar el filtro de la bomba Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible que a veces pasen partículas pequeñas a la bomba. La lavadora cuenta con un filtro para capturar los elementos perdidos y que no caigan en el drenaje.
  • Página 80 Cuidado y limpieza Zona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes. Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga. En la esquina trasera izquierda de la cavidad del cajón, presione firmemente en la pestaña de bloqueo y tire a la vez del depósito.
  • Página 81: Cómo Limpiar La Junta De La Puerta

    GEAppliances.com Cómo limpiar la junta de la puerta Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de la puerta hacia abajo. Quite los objetos extraños que encuentre atrapados dentro de la junta. Asegúrese de que no haya ningún objeto bloqueando los orificios ubicados detrás de la junta.
  • Página 82: Antes De Comenzar

    Instrucciones Lavadora de instalación Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com o visite nuestro sitio Web en: Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
  • Página 83: Ubicación De La Lavadora

    Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA DIMENSIONES APROXIMADAS No instale la lavadora: PARTE DELANTERA 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser 28” (73.6cm) nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora funcione correctamente.
  • Página 84: Desembalaje De La Lavadora

    Instrucciones de instalación DESEMBALAJE DE LA LAVADORA 1. Después de retirar la lavadora de su caja, abra las tapas inferiores y retire todo el embalaje de la base, incluido el cartón, la base y el soporte de la cuba de espuma de poliestireno (insertado en el centro de la base).
  • Página 85: Requisitos Eléctricos

    Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. - Riesgo de incendio ADVERTENCIA En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra reducirá...
  • Página 86: Requisitos De Suministro De Agua

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA REQUISITOS DE SUMINISTRO 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua DE AGUA caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir la tubería Las llaves de paso de agua caliente y fría DEBEN de entrada y los filtros de la válvula de agua.
  • Página 87: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Abrazadera de cable Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se Abrazadera pueden solicitar en Estados Unidos a través del sitio Web de cable GEApplianceparts.com o llamando a 800.GE.CARES. Abrazadera de cable...
  • Página 88: Control De Vibración Adaptable

    6. Presione el botón Start (Iniciar) para realizar la selección. o Para modelos de lavadoras de carga frontal RightHeight Su lavadora GE está equipada con la Tecnología de Design™ de GE con Built-In Riser™ (Elevador Incorporado) Control de Vibración Adaptable. Usando información del (GFWR4800 and GFWR4805) –...
  • Página 89 Los detergentes HE, que deberían ser los únicos detergentes usados en la lavadora de carga frontal GE, fueron formulados para limpiar Debería observar espuma de forma efectiva sin generar acumulaciones de espuma. Si agrega...
  • Página 90: Consejos Para La Solución De Problemas

    Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica. Problema Causas posibles Solución No hay drenaje La carga está...
  • Página 91 GEAppliances.com Problema Causas posibles Solución Ciclo incompleto o Redistribución de carga • El temporizador agrega 3 minutos al ciclo por cada reequilibrio. Pueden el temporizador no automática efectuarse 11 o 15 reequilibrios. Esto es una operación normal. No haga avanza nada;...
  • Página 92 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causas posibles Solución El agua no Auto-controles automáticos del • Después de presionar Start (Iniciar), la lavadora realiza varios ingresa a la sistema controles del sistema. El agua comenzará a correr 60 segundos lavadora o después de presionar Start (Iniciar).
  • Página 93 GEAppliances.com Problema Causas posibles Solución Pérdida de Ubicación incorrecta de la pieza • Asegúrese de que la pieza del detergente esté bien ubicado y detergente del detergente colocado. Nunca coloque detergente sobre la línea máxima de llenado. • Es normal ver una pérdida de detergente sobre la junta de la puerta Esto es normal alrededor de 20 segundos después de llenar el depósito.
  • Página 94: Exclusiones De La Garantía (En Estados Unidos)

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 95: Servicio Al Consumidor

    GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Página 96: Parts And Accessories

    Contact Us GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations...

Tabla de contenido