Página 1
WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support 58499 Hmax 1.5 m OWNER’S MANUAL bestwaycorp.com/support Visit Bestway YouTube channel...
SAND FILTER OWNER’S MANUAL Visit Bestway YouTube WE SUGGEST NOT TO RETURN channel THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support SAFETY INSTRUCTIONS WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ AND...
Página 3
• Safekeeping the instruction. For reconstruction the pool set every time, please always refer to the instructions. • If instruction is missed, please contact with Bestway or search it in website: www.bestwaycorp.com • Electric installations should follow national wiring rules. Consult a qualified electrician for any questions.
Página 4
• Please examine and verify all sand filter components are present before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase.
Página 5
there is not a build-up of detritus thus preventing good filtration. The disposal of any used filter media should also be in accordance with applicable regulations/legislation. • Mind all the safety requirements and recommendations described in the manual. In case of doubt on the pump or any circulation devices, contact a qualified installer, or the manufacturer/importer/distributor.
Página 6
PARTS REFERENCE OVERVIEW Before assembling the sand filter, take a few minutes to become familiar with all the sand filter parts. REF.NO SPARE PART NO. P03850 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03833 P03834 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03835 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P61210ASS16 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16...
Página 7
concrete slab. Position the sand filter so the Ports and Control Valve are accessible for operation, servicing and winterizing. 3. EN60335-2-41 TEST standard requires the sand filter to be vertically fixed on ground or a certain pedestal made of wood or concrete before use to prevent the sand filter from accideutally falling.
Página 9
Garden hose (not included) For Drain, Backwash, Rinse function FOR POOL WITH 32 MM VALVES P6916ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 STOP Before switching on, please read the manual carefully. OPERATION TIMER 1. Plug into power source, adjust power switch to “ON” (-) position. The sand filter will begin working immediately.
Página 10
Knob Position Working time(H) Rest time(H) Cycle period(H) CONTROL VALVE OVERVIEW WARNING: To prevent equipment damage and possible injury, always switch off sand filter before changing the Control Valve function. Changing valve positions while the pump is running can damage the Control Valve, which may cause personal injury or property damage.
Página 11
Filter: Closed: This function is used to filter pool water This function stops water flowing and should be positioned here 99% of the time. between the sand filter and the pool. Water is pumped through the sand filter, where it is cleaned and returned to the pool. Backwash: Rinse: This function is used to clean...
Página 12
Valve set to the Closed function or it will seriously damage the sand filter. • Do not set the Control Valve between two functions, or it will lead to leaking. • To avoid water leakage, screw the Port D Cap onto the Control Valve Port D before operating the filter or circulate function.
SAND FILTER MAINTENANCE CAUTION: You must ensure the sand filter is switched off and unplugged before any maintenance begins or severe risk of injury or death exists. As dirt builds up in the sand filter, the pressure reading on Pressure Gauge will increase. When the Pressure Gauge is 0.56 Bar (8.0 PSI) or higher, or water flow to the pool is too low, it is time to clean the sand.
filter Port A and attach to Port D. 3. Switch on the sand filter to remove pool water. WARNING: DO NOT DRY RUN THE SAND FILTER. STORAGE In areas that have freezing winter temperatures, pool equipment must be winterized to protect against damage. Allowing water to freeze will damage the sand filter and void warranty.
FILTRO DE AREIA MANUAL DO PROPRIETÁRIO Visite o canal da Bestway RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER no YouTube O PRODUTO PARA A LOJA Dúvidas? Problemas? Faltam peças? Para FAQ, manuais, vídeos ou peças de reposição, visite bestwaycorp.com/support INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.
Página 16
• Instruções de armazenamento. Para reconstrução do conjunto de piscina em cada situação consulte sempre as instruções. • Caso as instruções estejam em falta, por favor contacte a Bestway ou procure-o no website: www.bestwaycorp.com • As instalações eléctricasdevem seguir as regras nacionais de cablagem.
Página 17
• Por favor examine e verifique todos se todos componentes estão presentes antes de usá-los. Notifique à Bestway, por meio dos endereços de assistência ao cliente aqui elencados neste manual, se houver peças danificados ou faltando no momento da compra.
• Todos os filtros e meios filtrantes devem ser inspeccionados regularmente para garantir que não existe acumulação de detritos que possam impedir uma boa filtração. A eliminação de qualquer meio filtrante usado deve estar também de acordo com os regulamentos/legislação aplicáveis. Preste atenção a todos os requisitos e recomendações de segurança descritos no manual.
Página 19
VISÃO GERAL DE REFERÊNCIA DAS PEÇAS Antes de montar o filtro de areia, gaste alguns minutos para se familiarizar bem com todas as peças do filtro de areia. REF.NR. PEÇA SOBRESSALENTE NR P03850 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03833 P03834 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03835 P6614ASS16...
Página 20
lugar sólido, nivelado e de preferência em uma base de concreto. Posicione o filtro de areia de modo que as portas e a válvula de controle estejam acessíveis para a operação, manutenção e adaptação para o inverno. 3. O padrão de TESTE EN60335-2-41 exige que o filtro de areia seja fixado verticalmente no chão, ou em um pedestal feito de madeira ou concreto, antes do uso, para evitar uma queda acidental do filtro de areia.
Página 22
Mangueira de jardim (não incluída) Para função de Drenagem, Retrolavagem, e de Enxaguamento PARA PISCINAS COM VÁLVULA DE 32MM (1.25POL.) P6916ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 PARE Antes de ligar, por favor leia atentamente o manual. FUNCIONAMENTO TEMPORIZADOR 1. Ligue à fonte de alimentação, ajuste o interruptor de alimentação para a posição “ON”...
Pos. do botão Tempo de operação (H) Tempo de pausa (H) Período de ciclo (H) VISÃO GERAL DA VÁLVULA DE CONTROLE ATENÇÃO: Para evitar danos ao equipamento e possivelmente riscos, desligue sempre a bomba do filtro de areia antes de mudar a função da válvula de controle.
Página 24
Filtragem: Fechamento: Esta função é usada para filtrar Esta função interrompe o a água da piscina e deve ser posicionada aqui fluxo de água entre o filtro de água e a 99% das vezes. A água é bombeada por meio piscina.
• Não conecte ou opere o filtro de areia com a válvula de controle configurada na função fechada ou o filtro de areia pode ser seriamente danificado. • Não deixe a válvula de controle entre duas funções, ou ela vazará. •...
MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AREIA CUIDADO: Você deve assegurar-se que o filtro de areia está desligado e desconectado antes do início de qualquer serviço de manutenção de forma a evitar qualquer risco de ferimentos graves ou de morte. Conforme a sujidade se acumula no filtro de areia, a leitura de pressão no Manómetro de Pressão irá...
2. Desligue a Mangueira da Porta A da piscina e da Porta A do filtro de areia e prenda-a à Porta D. 3. Ligue o filtro de areia para operar o filtro e remover a água da piscina. ATENÇÃO: NÃO OPERE O FILTRO DE AREIA A SECO. ARMAZENAMENTO Em zonas com temperaturas de Inverno abaixo do congelamento, o equipamento da piscina deve ser protegido contra as intempéries de...
FILTRO DE ARENA MANUAL DE INSTRUCCIONES Visite el canal de YouTube RECOMENDAMOS NO DEVOLVER de Bestway EL PRODUCTO A LA TIENDA ¿Dudas? ¿Problemas? ¿Faltan piezas? Para FAQ, manuals, videos o piezas de repuesto, por favor visita bestwaycorp.com/support INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
• Guarde las instrucciones en un lugar seguro. Consulte siempre las instrucciones cuando deba volver a montar la piscina. • En caso de perder las instrucciones, póngase en contacto con Bestway o realice una búsqueda en la página web: www.bestwaycorp.com •...
Página 30
• Por favor, examine y compruebe todos los componentes del filtro de arena antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra.
• Todos los filtros y medios de filtrado deben ser comprobados regularmente para garantizar que no haya una acumulación de residuos y garantizar la buena calidad del filtrado. La eliminación de cualquier medio de filtrado debe efectuarse de acuerdo con las normativas/leyes aplicables. •...
VISTA GENERAL DE REFERENCIA DE LAS PARTES VISTA GENERAL DE REFERENCIA DE LAS PARTES Antes de montar el filtro de arena, tome unos minutos para familiarizarse con todas las piezas del filtro de arena. Nº REF. Nº PIEZA RECAMBIO P03850 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16...
Página 33
sólido y nivelado, preferiblemente en una losa de cemento. Coloque el filtro de arena de manera que se pueda acceder a los puertos y la válvula de control para efectuar el funcionamiento, operaciones de mantenimiento y protección durante el invierno. 3.
Manguera de jardín (no incluida) Para funciones de drenaje, retrolavado y aclarado PARA PISCINAS CON VÁLVULA DE 32MM (1,25 PUL) P6916ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 Lea atentamente el manual de instrucciones antes ALTO de enchufar el producto. FUNCIONAMIENTO TEMPORIZADOR 1. Conecte a la fuente de alimentación, lleve el interruptor de encendido a la posición de encendido “ON”...
Posición de la perilla Tiempo de funcionamiento (H) Tiempo de pausa (H) Periodo del ciclo (H) VISTA GENERAL DE LA VÁLVULA DE CONTROL ADVERTENCIA: Para evitar daños al equipo o heridas a las personas, desenchufe cada vez la bomba del filtro de arena antes de cambiar la función de la válvula de control.
Página 37
Filtrado: Cierre: Esta función se usa para filtrar el Esta función impide que el agua agua de la piscina y debería estar colocada salga entre el filtro de arena y la piscina. aquí el 99% del tiempo. El agua es bombeada a través del filtro de arena, donde se limpia y se devuelve a la piscina.
Página 38
• No enchufe ni haga funcionar el filtro de arena con la válvula de control fijada en la posición de cierre o dañará seriamente el filtro de arena. • No fije la válvula de control entre dos funciones, o se producirán pérdidas. •...
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE ARENA PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el filtro de arena está apagado y desconectado antes de comenzar el mantenimiento o existirá un riesgo de lesiones graves o incluso de muerte. A medida que se acumula suciedad en el filtro de arena, la lectura de presión del manómetro aumenta.
filtro de arena y acóplela al puerto D. 3. Enchufe el filtro de arena para poner el filtro en funcionamiento y retirar agua de la piscina. ADVERTENCIA: NO HAGA FUNCIONAR NUNCA EL FILTRO DE ARENA SIN AGUA. ALMACENAMIENTO En las zonas con temperaturas invernales frías, el equipo de la piscina debe almacenarse adecuadamente para que no resulte dañado.
Página 41
SANDFILTERANLAGE GEBRAUCHSANLEITUNG Besuchen Sie den YouTube-Kanal WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT von Bestway BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE ERSATZTEILE? Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support SICHERHEITSANWEISUNGEN ACHTUNG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE LESEN UND BEACHTEN SIE ALLE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN.
Página 42
• Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf. Beachten Sie bei jedem erneuten Aufbau des Pools diese Anweisungen. • Sollten diese Anweisungen verloren gehen, kontaktieren Sie Bestway oder suchen Sie das Dokument auf unserer Website: www.bestwaycorp.com • Elektrische Installationen sollten die nationalen Anschlussvorschriften beachten.
Página 43
Verschleiß bei kalter oder heißer Witterung und/oder Sonnenaussetzung. • Bitte prüfen Sie alle Komponenten des Sandfilters vor der Benutzung. Bitte wenden Sie sich an den Bestway-Kundendienst unter der im Handbuch angegebene Adresse, falls beim Kauf Teile fehlen oder beschädigt sind.
Página 44
sicherzustellen, dass keine Schmutzansammlungen vorliegen, die eine korrekte Filterung verhindern. Die Entsorgung jeglicher gebrauchten Filtermeiden muss in Einklang mit den geltenden Vorschriften/Gesetzen erfolgen. • Beachten Sie alle im Handbuch beschriebenen Sicherheitsvorschriften und Empfehlungen. Im Fall von Zweifeln hinsichtlich der Pumpe oder Umwälzvorrichtungen wenden Sie sich bitten an einen Installationsfachmann oder an den Hersteller/Importeur/Händler.
Página 45
ÜBERSICHT BAUTEILE Bitte überprüfen Sie vor der Montage des Sandfilters alle Bauteile und machen Sie sich mit ihnen vertraut. REF.-NR. ERSATZTEIL NR. P03850 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03833 P03834 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03835 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P61210ASS16 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16 P6561ASS16 P6562ASS16 P6563ASS16...
Página 46
Stellen Sie den Sandfilter so auf, dass die Anschlüsse und das Steuerventil für den Betrieb, die Wartung und die Vorbereitung für den Winter zugänglich sind. 3. Der TEST-Standard EN60335-2-41 schreibt vor, dass der Sandfilter senkrecht auf dem Boden befestigt wird oder ein Gestell aus Holz bzw.
Página 48
Gartenschlauch (nicht enthalten) Zum Ablassen, Rückspülen und für die Spülfunktion. FÜR POOLVENTILE MIT EINEM DURCHMESSER VON 32 MM(1,25 ZOLL) P6916ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 STOPP Lesen Sie vor dem Einschalten das Handbuch aufmerksam durch. BETRIEB ZEITSCHALTUHR 1. Verbinden Sie das Gerät mit der Stromquelle. Schalten Sie den Netzschalter „EIN“...
Página 49
Position Arbeitszeit (H) Ruhezeit (H) Zyklusperiode (H) ÜBERSICHT STEUERVENTIL ACHTUNG: Ziehen Sie zur Vermeidung von Beschädigungen und Verletzungen immer den Stecker des Sandfilters heraus, bevor Sie die Funktion des Steuerventils ändern. Die Änderung der Position des Ventils während des Betriebs kann zu Beschädigungen des Steuerventils führen, die zu Verletzungen oder Sachschäden führen können.
Página 50
Filtern: Geschlossen: Diese Position wird zum Filtern des Diese Funktion Poolwassers verwendet und sollte für 99% der unterbricht den Wasserfluss zwischen dem zeit eingestellt werden. Das Wasser wird durch Sandfilter und dem Pool. den Sandfilter gepumpt und fließt sauber in den Pool zurück.
Página 51
“Geschlossen" gestellt ist; anderenfalls wird der Sandfilter ernsthaft beschädigt. • Stellen Sie das Steuerventil nicht zwischen zwei Funktionen, da es anderenfalls undicht wird. • Schrauben Sie, um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden, bevor Sie den Sandfilter betreiben, die Kappe von Anschluss D auf das Steuerventil am Anschluss D. ABLASSEN DER LUFT Den Hebel des Regelventils nach unten drücken und warten bis Wasser aus Anschluss D fließt, um die Luft abzulassen.
Página 52
WARTUNG DES SANDFILTERS VORSICHT: Sie müssen sicherstellen, dass der Sandfilter ausgeschaltet und von der Energieversorgung getrennt ist, bevor Sie mit Wartungsarbeiten jeglicher Art beginnen, da ansonsten das Risiko schwerer Verletzungen bis hin zum Tod besteht. Wenn sich Schmutz im Sandfilter ansammelt, erhöht sich der Druck im Druckmesser.
2. Entfernen Sie den Schlauch vom Anschluss A des Pools, sowie vom Anschluss A des Sandfilters und verbinden Sie ihn mit Anschluss D des Sandfilters. 3. Schalten Sie den Sandfilter ein, um den Filter zu betreiben und das Poolwasser zu entfernen. ACHTUNG: DEN SANDFILTER NICHT OHNE WASSER BETREIBEN LAGERUNG In Gegenden, die im Winter Minusgrade erreichen, muss die Poolausstattung...
Página 54
HIEKKASUODATIN OMISTAJAN OPAS Käy katsomassa Bestwayn ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA YouTube-kanavaa LIIKKEESEEN KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? OSIA PUUTTUU? Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita videoita ja varosia osoitteessa bestwaycorp.com/support TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUO KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA NOUDATA NIITÄ. Tätä sähkölaitetta asennettaessa ja käytettäessä tulee aina noudattaa perusvarotoimia, mukaan lukien seuraavat: •...
Página 55
• Irrota tuotteen pistoke aina virtalähteestä ennen kuin siirrät, puhdistat, huollat tai säädät tuotetta millään tavalla. • Älä kytke laitetta virtalähteeseen tai irrota sitä virtalähteestä, kun kätesi ovat märät. • Irrota laite virtalähteestä aina: • sateella • ennen puhdistusta ja muuta kunnossapitoa •...
Página 56
ymmärtää sähköiskun vaarat. MUISTUTUS: • Aseta hiekkasuodatin lujalle, tasaiselle alustalle. Varmista, että hiekkasuodatin on vähintään 2 metrin päässä altaan reunasta. Pidä etäisyys niin pitkänä kuin mahdollista. • Sijoita allas ja hiekkasuodatin niin, että käytettävissä on riittävä ilmastointi, viemäröinti ja riittävästi tilaa huoltotöille. Älä koskaan sijoita hiekkasuodatinta alueelle, johon voi kertyä...
Página 57
jotta voidaan varmistaa, ettei hyvän suodatuksen estävää jätettä ole kertynyt. Kaikkien käytettyjen suodatinmateriaalien hävittämisen on tapahduttava asiaankuuluvien määräysten/lainsäädännön mukaisesti. • Ota huomioon kaikki käyttöoppaassa kuvatut turvallisuusvaatimukset ja -suositukset. Jos olet epävarma pumpun tai jonkin kierrätysjärjestelmän laitteen suhteen, ota yhteyttä valtuutettuun asentajaan tai valmistajaan/maahantuojaan/jälleenmyyjään.
Página 59
tasaiselle alustalle, mieluiten betonilaatalle. Sijoita hiekkasuodatin siten, että liitännät ja säätöventtiili ovat tavoitettavissa käyttöä, huoltoa ja talvikäsittelyä varten. 3. Standardi EN 60335-2-41 edellyttää, että hiekkasuodatin asennetaan pystysuoraan maahan tai tietynlaiselle, puusta tai betonista tehdylle, alustalle ennen käyttöä, jotta se ei pääse kaatumaan.
Página 61
Puutarhaletku (ei sisälly pakkaukseen) Tyhjennys, vastavirtahuuhtelu, huuhtelu ALTAISIIN, JOISSA ON 32 MM:N VENTTIILI (1.25 IN) P6916ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 SEIS Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen virran kytkemistä päälle. KÄYTTÖ AJASTIN 1. Liitä virtalähteeseen, vie virtakytkin ON-asentoon (-). Hiekkasuodatin käynnistyy heti. 2. Vie virtakytkin OFF-asentoon (0). Hiekkasuodatin sammuu heti.
Página 62
Nupin asento Toiminta-aika (H) Lepoaika (H) Käyntisykli (H) SÄÄTÖVENTTIILIN YLEISKATSAUS VAROITUS: Laitteen vahingoittumisen ja vammojen välttämiseksi irrota aina hiekkasuodattimen pumppu virtalähteestä ennen kuin muutat säätöventtiilin toimintoa. Säätöventtiilin asennon vaihtaminen pumpun käydessä voi vahingoittaa säätöventtiiliä, mikä voi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. Säätöventtiilin käyttö...
Página 63
Suodata: Suljettu: Tällä toiminnolla suodatetaan Tämä toiminto estää veden altaan vettä ja venttiilin pitäisi olla tässä virtauksen hiekkasuodattimen ja altaan asennossa 99% ajasta. Vesi pumpataan välillä. hiekkasuodattimen läpi, jossa se puhdistuu, ja takaisin altaaseen. Pese: Huuhtele: Tällä toiminnolla puhdistetaan hiekka. Tätä...
Página 64
Suljettu-asennossa. Muuten se vahingoittaa vakavasti hiekkasuodatinta. • Jos jätät säätöventtiilin kahden toimintoasennon väliin, se vuotaa. • Vuotojen välttämiseksi ruuvaa liitännän D korkki säätöventtiilin liitäntään D ennen kuin käytät hiekkasuodatinta. ILMANPOISTO Paina ohjausventtiilin kahvaa ja odota, kunnes ilma alkaa virrata portista D. HUOMAA: On tärkeää...
Página 65
HIEKKASUODATTIMEN HUOLTO VAROITUS: Varmista, että hiekkasuodattimesta on katkaistu virta ja että se on irrotettu virtalähteestä,tai vakava loukkaantumis- tai kuolemanvaara on olemassa.Painemittarin paine nousee hiekankerääntyessä hiekkasuodattimeen. Kun painemittarin lukema on 0,56 bar (8.0 PSI) tai enemmän, taivedenvirtaus altaaseen on liian hidasta, on aika puhdistaa hiekkasuodatin. Voit suorittaa puhdistuksen noudattamalla kaikkia seuraavassa kohdassa aiemmin kerrottuja ohjeit: Vastavirtahuuhtelu ja huuhtelu.
Página 66
3. Kytke hiekkasuodatin päälle ja käytä suodatinta poistaaksesi allasveden. VAROITUS: HIEKKASUODATTIMEN KUIVAKÄYNTI ON KIELLETTYÄ. VARASTOINTI Alueilla joissa lämpötila laskee talvisin pakkasen puolelle, allas ja sen varusteet on valmisteltava talvisäilytykseen. Muussa tapauksessa pakkanen voi vahingoittaa niitä. Veden jäätyminen hiekkasuodattimessa vioittaa suodatinta ja mitätöi takuun.
Página 67
ZANDFILTER GEBRUIKSAANWIJZINGEN Bezoek het Bestway WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET YouTube-kanaal TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL VRAGEN? PROBLEMEN? ONTBREKENDE DELEN? Voor FAQ, handleidingen, video's of reserveonderdelen: ga naar bestwaycorp.com/support VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN VOLG ZE OP.
Página 68
• Goed bewaren van de instructies. Iedere keer wanneer u het zwembad opzet, dient u de instructies te raadplegen • Als u de instructies kwijt bent, neem dan contact op met Bestway of zoek het op, op website: www.bestwaycorp.com • Elektrische installaties moeten de nationale bedradingsregelgevingen volgen.
Página 69
• Controleer voor gebruik of alle onderdelen van het zandfilter aanwezig zijn. Meld beschadigingen of missende onderdelen bij aankoop aan de klantenservice van Bestway (de gegevens staan in deze handleiding). • Alle versleten onderdelen moeten zo snel mogelijk worden vervangen.
• Alle filters en filtermedia zullen regelmatig geïnspecteerd worden om ervoor te zorgen dat er geen opeenhoping van vuil is wat een goede filtratie verhindert. Het verwijderen van gebruikte filtermedia moet gebeuren volgens de toepasselijke regelgevingen/wetgeving. • Volg alle veiligheidseisen en aanbevelingen beschreven in de handleiding.In het geval van twijfel over de pomp of circulatie-apparaten, neem contact op met een bevoegde installateur, of de fabrikant/importeur/distributeur.
OVERZICHT VAN DE ONDERDELEN Neem een paar minuten de tijd om alle onderdelen te leren kennen voordat u het zandfilter in elkaar zet. REF.NR. NR. WISSELOND. P03850 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03833 P03834 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03835 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P61210ASS16 P03829 P6916ASS16...
Página 72
ondergrond worden gezet, bij voorkeur een betonnen plaat. Plaats het zandfilter zodanig dat de poorten en de regelklep toegankelijk zijn voor bediening, onderhoud en klaarmaken voor de winter. 3. De EN60335-2-41 TEST-norm vereist dat de zandfilter vóór gebruik verticaal bevestigd moet worden op de grond of op een voetstuk van hout of beton, zodat hij niet accidenteel kan vallen.
Página 74
Tuinslang (niet inbegrepen) Voor de functies afvoeren, terugspoelen, spoelen VOOR ZWEMBAD MET VENTIEL VAN 32MM(1.25IN) P6916ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 STOP Lees de handleiding zorgvuldig alvorens in te schakelen. WERKING TIMER 1. Steek de stekker in het stopcontact en zet de voedingsschakelaar op "AAN"...
Página 75
Positie van de knop Werktijd (H) Rusttijd (H) Cyclusperiode (H) OVERZICHT VAN DE REGELKLEP WAARSCHUWING: Haal de stekker van de zandfilterpomp altijd uit het stopcontact voordat u de functie van de regelklep verandert om schade aan de apparatuur en verwondingen te voorkomen.
Página 76
Filteren: Gesloten: Deze functie wordt gebruikt om Deze functie zorgt ervoor dat zwembadwater te filteren; de regelklep moet er geen water meer stroomt tussen het 99% van de tijd op deze functie staan. Er wordt zandfilter en het zwembad. water door het zandfilter gepompt. In het zandfilter wordt het water schoongemaakt, waarna het weer terug naar het zwembad gaat.
niet aan terwijl de regelklep op de functie Gesloten staat, anders wordt het zandfilter ernstig beschadigd. • Zet de regelklep niet tussen twee functies in, anders zal er lekkage optreden. • Om waterlekken te voorkomen, schroef de Dop van Ingang D op de Ingang D van de Regelklep alvorens de zandfilter in werking te stellen.
ONDERHOUD VAN HET ZANDFILTER LET OP: U moet ervoor zorgen dat de zandfilter losgekoppeld is van het stopcontact voor u onderhoud uitvoert anders is er een ernstig risico op letsel of overlijden. Naarmate er meer vuil in de zandfilter geraakt, zal de druklezing op de manometer stijgen.
3. Schakel de zandfilter in om de filter te laten werken en het zwembadwater te verwijderen. WAARSCHUWING: LAAT DE ZANDFILTER NIET DROOG WERKEN OPSLAG In gebieden met vriestemperaturen in de winter, moet de apparatuur klaar gemaakt worden voor te winter om te beschermen tegen schade. Het water laten bevriezen zal de zandfilter beschadigen en de garantie ongeldig maken.
FILTRO A SABBIA MANUALE D'USO Visita il canale Bestway su SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE YouTube IL PRODOTTO AL FORNITORE DOMANDE? PROBLEMI? PARTI MANCANTI? Per FAQ, manuali, video o pezzi di ricambio, si prega di visitare il sito bestwaycorp.com/support ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
Página 81
• Custodire le istruzioni. Per riassemblare il set piscina, consultare le istruzioni. • Se le istruzioni sono andate perse, contattare Bestway o consultare il sito Internet: www.bestwaycorp.com • Gli impianti elettrici devono rispettare le norme nazionali di cablaggio. Per informazioni rivolgersi a un elettricista qualificato.
Página 82
• Verificare la presenza di tutti i componenti del filtro a sabbia prima dell'utilizzo. Contattare Bestway all'indirizzo del servizio clienti riportato nel presente manuale per comunicare la mancanza di componenti o la presenza di parti danneggiate al momento dell'acquisto.
• Tutti i filtri e dispositivi di filtraggio devono essere ispezionati regolarmente per evitare che un accumulo di detriti impedisca un buon filtraggio. Lo smaltimento dei dispositivi di filtraggio deve avvenire nel rispetto delle normative vigenti. • Prestare attenzione ai requisiti di sicurezza e alle raccomandazioni descritte nel manuale.
Página 84
VISTA D'INSIEME DEI COMPONENTI Comprendere l'utilizzo di tutti i componenti prima di procedere al montaggio del filtro a sabbia. N. RIF. N. PARTE DI RICAMBIO P03850 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03833 P03834 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03835 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P61210ASS16 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16...
Página 85
su una superficie piana e uniforme, preferibilmente in cemento. Posizionare il filtro a sabbia in modo da rendere possibile l'azionamento, la manutenzione e la conservazione delle porte e della valvola di controllo. 3. In base allo standard EN60335-2-41 TEST, il filtro a sabbia deve essere fissato verticalmente a terra o ad un basamento in legno o cemento prima dell'utilizzo al fine di impedire eventuali cadute accidentali.
Manichetta da giardino (non inclusa) Per la funzione di scarico, lavaggio in controcorrente, risciacquo PER PISCINE CON VALVOLA DA 32 MM P6916ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 STOP Prima dell'accensione, consultare attentamente il manuale. TIMER 1. Collegare alla presa di corrente, quindi impostare l'interruttore di alimentazione su ON (-).
Página 88
Posizione del selettore Tempo di funzionamento (H) Tempo di stop (H) Durata del ciclo (H) PANORAMICA SULLA VALVOLA DI CONTROLLO AVVERTENZA: Per evitare danni al dispositivo o possibili lesioni, scollegare sempre la pompa con filtro a sabbia prima di cambiare la funzione della valvola di controllo.
Página 89
Filtraggio: Chiusura: Questa funzione è utilizzata per Questa funzione interrompe il il filtraggio dell'acqua della piscina; è la flusso dell'acqua tra il filtro a sabbia e la posizione maggiormente utilizzata.L'acqua piscina. viene pompata attraverso il filtro a sabbia, dove viene pulita e inviata nuovamente alla piscina. Lavaggio a controcorrente: Risciacquo: Questa...
Página 90
sulla funzione di chiusura o altrimenti la pompa si danneggerà in modo irreparabile. • Non impostare mai la valvola di controllo tra due funzioni in quanto potrebbero verificarsi delle perdite. • Per evitare perdite d'acqua, avvitare il tappo della porta D sulla porta D della valvola di controllo prima di azionare il filtro a sabbia.
MANUTENZIONE DEL FILTRO A SABBIA ATTENZIONE: per evitare il rischio di subire lesioni anche fatali, accertarsi che il filtro a sabbia sia spento e scollegato prima di avviare le operazioni di manutenzione. Man mano che la sporcizia si accumula nel filtro a sabbia, il valore della pressione sul manometro aumenterà.
2. Staccare il tubo dal foro A della piscina e dal foro A del filtro a sabbia e collegarlo al foro D. 3. Accendere il filtro a sabbia e azionarlo per rimuovere l'acqua della piscina. AVVERTENZA:IL FILTRO A SABBIA NON DEVE FUNZIONARE A SECCO.
FILTRE À SABLE MANUEL DE I’UTILISATEUR Visitez la chaîne YouTube NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS de Bestway RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ? Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou les pièces détachées, veuillez visiter...
Página 94
• Conservez les instructions. Pour la reconstruction de la piscine, à tout moment, consultez également les instructions. • Si les instructions sont manquantes, contactez Bestway ou recherchez sur le site web : www.bestwaycorp.com • Les installations électriques doivent suivre les règles nationales de câblage.
Página 95
• Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat.
pour garantir que les détritus ne s’accumulent pas car cela empêcherait une bonne filtration. L’élimination de tout agent de filtration utilisé doit être effectuée conformément aux règlements/lois applicables. • Respectez toutes les recommandations et consignes de sécurité figurant dans la notice.
VUE D’ENSEMBLE DES PIÈCES Avant de monter le filtre à sable, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec toutes ses pièces. RÉF.N° PIÈCE DE RECHANGE N°. P03850 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03833 P03834 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03835 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P61210ASS16 P03829 P6916ASS16...
Página 98
soupape de réglage soient accessibles pour le fonctionnement, l’entretien et l’hivernage. 3. Le standard TEST EN60335-2-41 demande que le filtre à sable soit fixé en verticale sur le sol ou sur un support en bois ou en béton avant de l’utiliser, afin d’éviter qu’il ne tombe accidentellement.
Página 100
Tuyau d’arrosage (il n’est pas fourni avec) Pour la fonction de vidange, lavage à contre-courant et rinçage POUR PISCINE AVEC VANNE DE 32 MM (1,25 PO). P6916ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 STOP Avant d’allumer, veuillez lire attentivement la notice. FONCTIONNEMENT MINUTERIE 1. Branchez sur la source de courant, réglez l’interrupteur sur la position “ON”...
Página 101
Position du bouton Durée de fonctionne-ment (H) Temps de repos (H) Durée du cycle (H) VUE D’ENSEMBLE DE LA SOUPAPE DE RÉGLAGE ATTENTION : Pour éviter des dommages à l’appareil et de possibles blessures, débranchez chaque fois la pompe du filtre à sable avant de changer la fonction de la soupape de réglage.
Página 102
Filtration : Fermeture : Cette fonction est utilisée pour Cette fonction arrête le filtrer l’eau et de la piscine et la soupape est sur passage de l’eau entre le filtre à sable et la ce réglage 99% des fois. L’eau est pompée à piscine.
Página 103
réglage en position Fermeture car cela pourrait endommager le filtre à sable. • Ne réglez pas la soupape de réglage entre deux fonctions car elle commencera à fuir. • Pour éviter les fuites d’eau, vissez le bouchon de l’orifice D sur l’orifice D de la soupape de réglage avant de faire fonctionner le filtre à...
ENTRETIEN DU FILTRE À SABLE ATTENTION : vous devez vérifier que le filtre à sable est coupé et débranché avant de commencer l’entretien car il existe un risque de blessure grave voire mortelle. Au fur et à mesure que la saleté s’accumule à l’intérieur du filtre à...
et fixez-le à l’orifice D. 3. Allumez le filtre à sable pour faire fonctionner le filtre et évacuer l’eau de la piscine. ATTENTION : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE FILTRE À SABLE À SEC. RANGEMENT Dans les régions où les températures hivernales sont glaciales, il faut ranger l’équipement de piscine pendant l'hiver pour éviter de l'endommager.
Página 106
ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ EΓXEIPIΔIO IΔIOKTHTH ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ ΣΑΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΥΜΕ ΝΑ ΜΗΝ Bestway ΣΤΟ YouTube ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ; ΜΕΡΗ (ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ) ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ; ΓΙΑ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ, ΒΙΝΤΕΟ Ή ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ bestwaycorp.com/support OΔHΓIEΣ AΣΦAΛEIΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
Página 107
• ΑΣΦΑΛΉΣ ΦΎΛΑΞΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ. ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΤΟΥ ΣΕΤ ΤΗΣ ΠΙΣΊΝΑΣ ΚΆΘΕ ΦΟΡΆ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΈΧΕΤΕ ΠΆΝΤΟΤΕ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ. • ΕΆΝ ΧΆΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΉΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ BESTWAY Ή ΑΝΑΖΗΤΉΣΤΕ ΤΙΣ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΊΔΑ: WWW.BESTWAYCORP.COM • ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ.
Página 108
ΚΑΙΡΟΥ Ω/ΚΑΙ ΕΚΘΕΣΗ ΣΤΟΝ ΗΛΙΟ. • ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΞΕΤΑΣΤΕ ΚΑΙ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΤΕ ΟΤΙ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗΝ Bestway ΣΤΗΝ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΜΕΡΗ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ Η ΠΟΥ...
Página 109
ΕΞΑΣΦΑΛΙΖΕΤΑΙ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΣΥΣΣΩΡΕΥΣΗ ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΩΝ ΕΜΠΟΔΙΖΟΝΤΑΣ ΕΤΣΙ ΤΟ ΚΑΛΟ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑ. Η ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΟΠΟΙΩΝΔΗΠΟΤΕ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΜΕΝΩΝ ΜΕΣΩΝ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΩΝΗ ΜΕ ΤΟΥΣ ΙΣΧΥΟΝΤΕΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ/ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ. • ΤΗΡΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΜΦΙΒΟΛΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ Η ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ...
Página 110
ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΜΕΡΩΝ ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ, ΑΦΙΕΡΩΣΤΕ ΛΙΓΑ ΛΕΠΤΑ ΓΙΑ ΝΑ ΕΞΟΙΚΕΙΩΘΕΙΤΕ ΜΕ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΑΥΤΟΥ. ΑΡ. ΑΝΑΦ. ΚΩΔ. ΕΙΔΟΥΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΟΥ P03850 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03833 P03834 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03835 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P61210ASS16 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16...
Página 111
ΕΤΣΙ ΠΟΥ ΟΙ ΘΥΡΕΣ ΚΑΙ ΟΙ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΣΠΕΛΑΣΙΜΕΣ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ, ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΕΙΜΩΝΑ. 3. ΚΑΤΑ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΔΟΚΙΜΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ EN60335-2-41, ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΤΕΡΕΩΝΕΤΑΙ ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΑ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ Η ΝΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΕΝΑ ΒΑΘΡΟ ΑΠΟ ΞΥΛΟ Η ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ...
Página 113
ΛΑΣΤΙΧΟ ΚΗΠΟΥ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ) ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ, ΕΚΠΛΥΣΗ, ΞΕΠΛΥΜΑ ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΒΑΛΒΙΔΑ 32MM (1,25IN) P6916ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 STOP ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ 1. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΣΕ ΜΙΑ ΠΡΙΖΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ, ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΟΝ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΣΤΗ...
Página 114
ΘΕΣΗ ΧΡΟΝΟΣ ΧΡΟΝΟΣ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΠΛΗΚΤΡΟΥ ΕΡΓΑΣΙΑΣ (Ω) ΑΝΑΠΑΥΣΗΣ (Ω) ΚΥΚΛΟΥ (Ω) ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΛΗΨΗ ΒΛΑΒΗΣ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΟΥ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΠΡΙΝ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ. ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝ ΘΕΣΕΩΝ ΒΑΛΒΙΔΑΣ...
Página 115
ΦΙΛΤΡΟ: ΚΛΕΙΣΙΜΟ: ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΣΤΑΜΑΤΑ ΤΗ ΡΟΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΜΕΤΑΞΥ ΝΕΡΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΚΑΙ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΕΔΩ 99% ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ. ΤΟ ΝΕΡΟ ΑΝΤΛΕΙΤΑΙ ΜΕΣΩ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ, ΟΠΟΥ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΑΙ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΙ...
Página 116
ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ. • ΜΗΝ ΘΕΤΕΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΕΤΑΞΥ ΔΥΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΓΙΑΤΙ ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΔΙΑΡΡΟΗ. • ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΤΗΣ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΝΕΡΟΥ, ΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΤΗΣ ΘΥΡΑΣ D ΠΑΝΩ ΣΤΗ ΘΥΡΑ D ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΙΝ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ. ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ...
Página 117
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ Ή ΘΑΝΑΤΟΥ. ΚΑΘΩΣ ΣΥΣΣΩΡΕΥΕΤΑΙ ΒΡΩΜΙΑ ΣΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ, Η ΕΝΔΕΙΞΗ ΠΙΕΣΗΣ ΣΤΟ ΜΑΝΟΜΕΤΡΟ...
ΘΥΡΑ A ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΜΜΟΥ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΣΤΗ ΘΥΡΑ D. 3. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΚΑΙ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: ΜΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΑΜΜΟΥ ΧΩΡΙΣ ΥΓΡΟ. ΦΥΛΑΞΗ ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΠΟΥ ΤΟ ΧΕΙΜΩΝΑ ΕΧΟΥΝ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΕΣ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΟ ΜΗΔΕΝ, Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ...
ПЕСОЧНЫЙ ФИЛЬТР PУКOВOДСТВO ПOЛOЬЗOВAТЕЛЯ МЫ РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬ Посетите канал Bestway ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ? на YouTube ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ? bestwaycorp.com/support ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧТИТЕ И ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ. При установке и использовании данного электрического оборудования, следует...
Página 120
перед каждой установкой и сборкой. • Храните эту инструкцию в надежном месте. Сверяйтесь с ней каждый раз, разбирая бассейн. • В случае утери инструкции обратитесь в компанию Bestway или на веб-сайт: www.bestwaycorp.com • Электрические подключения должны соответствовать национальным нормам ведения электромонтажных работ. При возникновении любых вопросов...
Página 121
или жаркой погоды и под воздействием прямых солнечных лучей. • Перед использованием песчаного фильтра осмотрите его и убедитесь в том, что все детали на месте. Сообщайте фирме Бестуэй (Bestway) по адресу обслуживания клиентов, указанному в этом руководстве, обо всех поврежденных...
Página 122
лицами, ответственными за реализацию изделия на рынке. • Все фильтры и фильтрующие материалы следует регулярно проверять для предотвращения образования отложений, препятствующих нормальной фильтрации. Утилизация использованных фильтрующих материалов должна также соответствовать действующим нормам/требованиям законодательства. • Соблюдайте все требования и рекомендации по технике безопасности, содержащиеся в руководстве.
Página 123
ОБЗОР КОМПЛЕКТА ЧАСТЕЙ Перед сборкой песчаного фильтра, потратьте несколько минут на то, чтобы изучить все детали. № ЗАПЧАСТЬ № P03850 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03833 P03834 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03835 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P61210ASS16 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16 P6561ASS16 P6562ASS16 P6563ASS16 P03851(EU)/P00577(GB) P03840 P6518ASS16...
Página 124
бетонном блоке. Расположите песчаный фильтр таким образом, чтобы патрубки и управляющий клапан были легко доступны для работы и обслуживания. 3. Стандарт «EN60335-2-41 TEST» требует вертикальной установки песчаного фильтра на земле или на основании из дерева или бетона перед началом использования во избежание его случайного падения. Вес песчаного фильтра в сборе...
Página 126
Садовый шланг (в комплект не входит) Для слива, обратной промывки,промывания ДЛЯ БАССЕЙНА С КЛАПАНОМ НА 32 ММ (1,25 ДЮЙМА) P6916ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 СТОП Перед включением внимательно прочитайте руководство пользователя. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТАЙМЕР 1. Вставьте вилку в розетку электросети и установите выключатель в положение «ВКЛ.» (-). Песочный фильтр немедленно...
Página 127
Положение Время Время Длительность ручки работы (час) покоя (час) цикла (час) ОПИСАНИЕ УПРАВЛЯЮЩЕГО КЛАПАНА ВНИМАНИЕ: Во избежание повреждения оборудования и получения травмы, отключайте насос песчаного фильтра из розетки каждый раз при переключении режима управляющего клапана. Изменение положения клапана во время работы насоса может испортить...
Página 128
Фильтрующий: Закрытый: Этот режим В этом режиме поток используется для фильтрации воды в воды между фильтром и бассейном бассейне и устанавливается в 99% случаев перекрыт. работы фильтра. Вода прокачивается через песчаный фильтр, где она очищается, и возвращается в бассейн. Обратная промывка: Промывка: Этот...
Página 129
клапана, чтобы не повредить его. • Не выставляйте управляющий клапан в промежуточное положение, это приведет к протеканию воды. • Чтобы не было утечки воды, навинтите крышку патрубка D на патрубок D управляющего клапана перед использованием песчаного фильтра. Выпускание воздуха Нажмите на рукоятку регулирующего клапана и подождите, пока вода потечет...
Página 130
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕСЧАНОГО ФИЛЬТРА ОСТОРОЖНО! Перед началом работ по обслуживанию выключите и отсоедините песочный фильтр от сети питания; в противном случае имеется серьезная опасность получения травм и даже смертельного исхода. По мере накопления загрязнений в песочном фильтре показания давления на манометре будут...
2. Отсоедините шланг от канала «А» бассейна и канала «А» песочного фильтра и присоедините к каналу «D». 3. Включите песочный фильтр в сеть, чтобы запустить фильтр и удалить воду из бассейна. ВНИМАНИЕ! НЕ ВКЛЮЧАЙТЕ ПЕСОЧНЫЙ ФИЛЬТР ДЛЯ РАБОТЫ БЕЗ ВОДЫ. ХРАНЕНИЕ...
Página 132
FILTR PIASKOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwiedź stronę Bestway SUGERUJEMY, ABY NIE na YouTube ZWRACAĆ PRODUKTU DO SKLEPU PYTANIA? PROBLEMY? BRAKUJĄCE CZĘŚCI? Po instrukcję, video czy części zamienne, prosimy odwiedzić bestwaycorp.com/support INSTRUKCJE DOT BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ I ZASTOSUJ SIĘ DO WSZYSTKICH INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA.
Página 133
• Instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. Za każdym razem przy ponownym rozkładaniu basenu, zaleca się odnosić do instrukcji obsługi. • W przypadku utraty niniejszego podręcznika, należy skontaktować się z firmą Bestway lub wyszukać go na naszej stronie internetowej: www.bestwaycorp.com • Instalacje elektryczne powinny być przeprowadzane w zgodzie z krajowymi przepisami układania przewodów.
Página 134
• Przed rozpoczęciem użytkowania, sprawdź czy są wszystkie części składowe. Powiadom dział serwisu Bestway, przesyłając zawiadomienie na adres wymieniony w niniejszej instrukcji, gdy po zakupie odkryte zostaną części uszkodzone lub ich brak.Ważne jest, aby jak najszybciej wymienić wszystkie zużyte części.
prawidłową filtrację wody. Utylizacja jakichkolwiek zużytych mediów filtrujących powinna odbywać się w sposób zgodny z obowiązującymi regulacjami/przepisami. • Należy przestrzegać wszystkich wymogów bezpieczeństwa i zaleceń zamieszczonych w instrukcji obsługi. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących pompy czy jakichkolwiek innych elementów układu obiegu wody, skontaktuj się...
PRZEGLĄD CZĘŚCI Przed zmontowaniem filtra piaskowego, poświęć kilka minut na zapoznanie się ze wszystkimi jego częściami. NR REF. NR CZĘŚCI P03850 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03833 P03834 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03835 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P61210ASS16 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16 P6561ASS16 P6562ASS16 P6563ASS16 P03851(EU)/P00577(GB) P03840...
Página 137
dostępne do obsługi, serwisowania i zimowania. 3. Według normy EN60335-2-41 TEST, filtr piaskowy należy przymocować jeszcze przed jego użyciem do podłoża albo stabilnego postumentu drewnianego lub betonowego w pozycji pionowej, żeby zapobiec jego ewentualnemu przewróceniu się. Zmontowany filtr piaskowy będzie ważyć...
Página 139
Wąż ogrodowy (brak w zestawie) Do Odwadniania, Płukania wstecznego, Funkcja płukania DO BASENÓW Z ZAWOREM O ŚREDNICY 32MM(1.25 CALA). P6916ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 STOP Przed uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję. UŻYTKOWANIE REGULATOR CZASOWY 1. Podłącz do źródła zasilania, ustaw przełączni zasilania w położeniu „ON”...
Página 140
Położenie pokrętła Czas pracy (H) Czas spoczynku (H) Czas cyklu (H) ZAWÓR KONTROLNY OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia oraz możliwego wypadku, odłącz filtr piaskowy przed każdą zmianą położenia zaworu kontrolnego. Zmiana położenia zaworu kontrolnego, gdy pompa pracuje może doprowadzić do uszkodzenia samego zaworu oraz do wypadków lub uszkodzenia mienia.
Página 141
Filtrowanie: Zamknięty: Funkcja ta to filtrowanie wody Funkcja ta powoduje w basenie, zawór powinien być ustawiony w tej zamknięcie obiegu wody pomiędzy filtrem pozycji przez 99% czasu pracy. Woda jest piaskowym a basenem. przepompowywane przez filtr piaskowy i powraca oczyszczona do basenu. Obieg wsteczny: Przepłukiwanie: Funkcja ta służy do...
Página 142
kontrolnym ustawionym w pozycji Zamknięty, gdyż może to spowodować poważne uszkodzenia. • Nie wolno ustawić zaworu kontrolnego w położeniu pomiędzy funkcjami gdyż może to prowadzić do powstania przecieków. • Aby uniknąć wycieku, przed uruchomieniem filtra piaskowego, nakręć nakrętkę Portu D na Zawór kontrolny Portu D. Wypuszczanie powietrza Wciśnij uchwyt zaworu regulującego i odczekaj, aż...
Página 143
KONSERWACJA FILTR PIASKOWEGO UWAGA: Należy się upewnić, że filtr piaskowy jest wyłączony i odłączony od sieci przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, w przeciwnym razie istnieje poważne ryzyko obrażeń lub śmierci. Ponieważ brud gromadzi się w filtrze piaskowym, ciśnienie wyświetlane na Manometrze wzrośnie.
Wypuszczania wody. 2. Odłącz wąż od Portu A basenu oraz od Portu A filtra piaskowego i podłącz do Portu D. 3. Włącz filtr piaskowy, aby go uruchomić i usunąć wodę z basenu. OSTRZEŻENIE: NIE WŁĄCZAJ FILTRU PIASKOWEGO NA SUCHO. PRZECHOWYWANIE W obszarach narażonych na zimowy mróz, wyposażenie basenu należy przygotować...
Página 145
HOMOKSZŰRŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Látogassa meg a Bestway NEM JAVASOLJUK A TERMÉK YouTube-csatornáját VISSZATÉRÍTÉSÉT AZ ÜZLETBEN KÉRDÉSEK? PROBLÉMÁK? HIÁNYZÓ ALKATRÉSZEK? GYIK, kézikönyvek, videók vagy cserealkatrészek ügyében látogassa meg a bestwaycorp.com/support oldalt BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK KÉRJÜK OLVASSA EL ÉS TARTSA BE EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT! Ennek az elektromos berendezésnek az üzembe helyezésekor és használatakor...
Página 146
útmutatót. • Az utasítások betartása. A medencekészletet összeszerelését minden alkalommal az utasítások szerint végezze. • Az utasítások elvesztése esetén, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalattal, vagy keresse meg a következő weboldalon: www.bestwaycorp.com • Az elektromos rendszereknek meg kell felelniük a huzalozásra vonatkozó...
Página 147
• Az első használat előtt ellenőrizze, hogy megvan-e a homokszűrő valamennyi alkatrésze. Kérjük, hogy az ebben a kézikönyvben található ügyfélszolgálati címen értesítse a Bestway-t, ha a vásárláskor bármely alkatrész hibás vagy hiányzik. • Minden sérült alkatrész a lehető leghamarabb ki kell cserélni. Csak a gyártó...
Página 148
• Minden szűrőt és szűrőközeget rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nem gyűlt-e fel törmelék, ami akadályozná a szűrés megfelelőségét. Az esetlegesen már használt hűtőközeg ártalmatlanításának szintén meg kell felelnie a vonatkozó jogszabályoknak. • Vegye figyelembe az útmutatóban foglalt összes biztonsági előírást és javaslatot. Amennyiben a szivattyúval, illetve bármely keringtetésért felelős eszközzel kapcsolatban kétsége merülne fel, forduljon képesített telepítőhöz, illetve a gyártóhoz/importőrhöz/forgalmazóhoz.
Página 149
A HOMOKSZŰRŐ ALKATRÉSZEINEK ÁTTEKINTÉSE A homokszűrő összeszerelése előtt, kérjük, szánjon rá néhány percet, hogy megismerkedjen az alkatrészekkel. SORSZÁM ALKATRÉSZ SZÁMA P03850 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03833 P03834 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03835 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P61210ASS16 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16 P6561ASS16 P6562ASS16 P6563ASS16 P03851(EU)/P00577(GB) P03840...
Página 150
hozzáférhető legyen az üzemeltetéshez, javításhoz és a téliesítéshez. 3. Az EN60335-2-41 TEST szabvány értelmében a homokszűrőt a használata előtt függőleges helyzetben a talajhoz vagy stabil, fából vagy betonból készült talapzathoz kell erősíteni. hogy a homokszűrő esetleges feldőlését megelőzzék. A teljesen összeszerelt homokszűrő...
Página 151
MAX. MIN . CSATLAKOZTATÁS A MEDENCÉHEZ...
Página 152
Kerti tömlő (nincs mellékelve) A leeresztés, visszamosás és öblítés funkcióhoz 32 MM-ES (1,25 IN) SZELEPPEL ELLÁTOTT MEDENCÉK ESETÉN P6916ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 ÁLLJ! Bekapcsolás előtt, kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót. HASZNÁLAT IDŐZÍTŐ 1. Csatlakoztassa a tápforráshoz, állítsa a tápkapcsolót „BE” (-) pozícióba.
Página 153
Gomb pozíciója Üzemidő (ó) Pihenőidő (ó) Ciklusidő (ó) SZABÁLYOZÓ SZELEP FIGYELMEZTETÉS: A berendezés megrongálódása és az esetleges balesetek elkerülése érdekében húzza ki a konnektorból a homokszűrő szivattyút, ha állítani kíván a szabályozó szelepen. Ha a szelepet a szivattyú működése közben állítja át, a szabályozó szelep tönkremehet, ami sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Página 154
Szűrés: Elzárás: Ez a funkció a medence vizének Ezzel a funkcióval zárhatjuk el a szűrésére szolgál, és a szelep a használat vízáramlást a homokszűrő és a medence 99%-a során ebben az állásban marad. A vizet között. a szivattyú keresztülpumpálja a homokon, majd az megtisztulva kerül vissza a medencébe.
Página 155
• Ne csatlakoztassa a konnektorba és ne működtesse a homokszűrőt, ha a szabályozószelep az Elzárás helyzetben van, mert az súlyosan megrongálhatja a berendezést. • Ne hagyja a szabályozó szelepet két funkció közötti állásban, mert az szivárgáshoz vezet. • A szivárgás elkerülése végett, mielőtt a homokszűrőt beindítja, csavarja a D Csatlakoztató...
Página 156
A HOMOKSZŰRŐ KARBANTARTÁSA VIGYÁZAT: A karbantartási munkálatok elkezdése előtt mindenk éppen kapcsolja ki és válassza le a homokszűrőt, ellenkező esetben súlyos sérülés vagy halál kockázata áll fönn. A kosz homokszűrőben való felgyülemlésével párhuzamosan a nyomásmérő által mért nyomás növekedni fog. Ha a nyomásmérő 0,56 bart (8,0 psi) vagy annál nagyobb értéket mutat, illetve a medencébe menő...
Página 157
2. Válassza le a tömlőt a medence A csatlakozójáról és a homokszűrő A csatlakozójáról, majd csatlakoztassa a D csatlakozóhoz. 3. A szűrő bekapcsolásához és a medencevíz leeresztéséhez kapcsolja be a homokszűrőt. FIGYELMEZTETÉS: NE MŰKÖDTESSE SZÁRAZON A HOMOKSZŰRŐT. TÁROLÁS A téli fagynak kitett helyiségekben elhelyezett medencei berendezéseket a károsodásuk megelőzése érdekében téliesíteni kell.
Página 158
SANDFILTER ÄGARMANUAL Besök Bestway YouTube VI RÅDER ATT INTE SKICKA TILLBAKA kanal PRODUKTEN TILL AFFÄREN FRÅGOR? PROBLEM? SAKNADE DELAR? För frågor och svar, bruksanvisningar, videoklipp eller reservdelar, besök bestwaycorp.com/support SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS OCH FÖLJ ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR Då du installerar och använder denna elektriska utrustning, ska du alltid följa grundläggande säkerhetsåtgärder, inklusive följande:...
Página 159
• Säker förvaring av instruktionerna. För återuppbyggnad av poolsetet, vänligen kontrollera instruktionerna varje gång. • Om du saknar instruktionerna, vänligen kontakta Bestway eller leta upp den på hemsidan: www.bestwaycorp.com • Elektriska anläggningar måste följa nationella anslutningsföreskrifter.
Página 160
• Undersök och kontrollera att alla sandfiltrets beståndsdelar finns närvarande före användning. Informera Bestway på kundserviceadressen som anges i bruksanvisningen om eventuella fabrikationsfel eller delar som saknades vid inköpstillfället.
Página 161
• Alla filter och filtermedium ska regelbundet inspekteras för att garantera att det inte finns någon uppbyggt slam som förhindrar bra filtrering. Avyttring av använt filtermedium ska ske i enlighet med tillämpliga regler/tillämplig lagstiftning. • Iaktta alla säkerhetskrav och rekommendationer som beskrivs i manualen.
Página 162
REFERENSÖVERSIKT ÖVER DELARNA Innan du monterar sandfiltret, ska du ägna några minuter åt att bekanta dig med sandfiltrets delar. REF.NR. RESERVDELSNR. P03850 P61138ASS16 P03832 P61209ASS16 P03833 P03834 P61211ASS16 P6581ASS16 P6580ASS16 P03835 P6614ASS16 P6029ASS16 P03830 P61214ASS16 P61210ASS16 P03829 P6916ASS16 P6124ASS16 P6561ASS16 P6562ASS16 P6563ASS16 P03851(EU)/P00577(GB)
Página 163
jämnt underlag, helst ett betongunderlag. Placera sandfiltret så att portar och kontrollventiler är tillgängliga för användning, service och vinterbehandling. 3. EN60335-2-41 TEST-standarderna kräver att sandfiltret är vertikalt installerat på marken eller på en piedestal av trä eller cement innan du använder det för att förhindra att sandfiltret plötsligt faller.
Página 165
Trädgårdsslang (medföljer inte) För funktionerna dränering, backflöde, sköljning FÖR POOL MED 32MM(1,25TUM) VENTIL P6916ASS16 P61318ASS16 P61322ASS16 STOPP Innan du sätter på pumpen, vänligen läs bruksanvisningen noggrant. ANVÄNDNING TIMER 1. Anslut till strömkälla, ställ brytaren på läget “PÅ” (-). Sandfiltret kommer att börja arbeta omedelbart. 2.
Página 166
Knopp-lägePosition Arbete Vilotid(H) Cykeltid period(H) ÖVERSIKT ÖVER KONTROLLVENTILEN VARNING: För att förhindra skador på utrustningen och möjliga personskador, ska du koppla bort sandfilterpumpen för att ändra kontrollventilens function varje gång. Att ändra ventilens lägen medan pumpen är igång kan leda till skador på...
Página 167
Filter: Stängt: Denna funktion används för att filtrera Denna funktion stoppar poolvattnet och ska användas i 99% av tiden. vattenflödet mellan sandfiltret och poolen. Vattnet pumpas genom sandfiltret där det renas och återsänds till poolen. Spolning: Skölj: Denna function används för att Denna function används för grundläggande rengöra sandbädden;...
Página 168
Stängd funktion, annars skadas sandfiltret allvarligt. • Ställ inte kontrollventilen mellan två funktioner, eftersom det leder till läckage. • För att undvika vattenläckage, ska du skruva fast lock D på kontrollventilens port D innan du använder sandfiltret. ATT SLÄPPA UT LUFTEN Tryck ned kontrollventilens handtag och vänta tills vatten matas ut från Port D för att släppa ut luften.
Página 169
SANDFILTRETS UNDERHÅLL FÖRSIKTIGHET: Du måste försäkra dig om att sandfiltret har stängts av och kopplats bort innan något underhåll påbörjas, annars föreligger allvarlig risk för personskada eller dödsfall. Efter att smuts har ansamlats i sandfiltret kommer trycket som kan avläsas på...
Página 170
Port A och koppla den till Port D. 3. Sätt på sandfiltret för att köra filtret och ta bort poolvattnet. VARNING: TORRKÖR INTE SANDFILTRET. FÖRVARING I områden som har vintertemperaturer som ligger under fryspunkten måste poolutrustningen vinterförvaras för att skyddas mot skada. Om vatten fryser till kommer sandfiltret att skadas och garantin att förfalla.
Página 172
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...