Volvo V90 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para V90:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

V90
MAN UA L DEL PRO PIE TARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volvo V90

  • Página 1 MAN UA L DEL PRO PIE TARIO...
  • Página 3 El manual del propietario está también disponible Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus como aplicación de móvil (Volvo Manual) y en la página de soporte Volvo acompañantes seguridad y confort. Volvo trabaja a diario para ser uno Cars (support.volvocars.com).
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SU VOLVO SEGURIDAD PROPIETARIO Volvo ID Seguridad Información para el propietario Crear y registrar un Volvo ID Seguridad durante el embarazo Manual del propietario en la pantalla Drive-E - placer al volante más limpio Whiplash Protection System central Ayuda del conductor IntelliSafe...
  • Página 5 PANTALLAS Y CONTROL POR Puntos de fijación inferiores para sis- Mensajes en la pantalla del conductor temas de retención infantil Instrumentos y mandos en automóvi- Gestionar mensajes en la pantalla les con volante a la izquierda Puntos de fijación i-Size/ISOFIX del conductor para sistemas de retención infantil Instrumentos y mandos en automóvi-...
  • Página 6 ILUMINACIÓN Abrir los ajustes en la pantalla central Utilizar el control por voz Mando de las luces Abrir el ajuste contextual en la pan- Control por voz del teléfono Regulación de funciones de ilumina- talla central ción mediante la pantalla central Control por voz de la radio y los Cambiar los ajustes en la pantalla central medios audiovisuales...
  • Página 7 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS ASIENTOS Y VOLANTE Lunas, cristales y espejos Utilizar la activación automática del Asiento delantero regulado manualmente 194 limpiaparabrisas trasero al dar mar- Protección antiobstrucciones para Asiento delantero regulado eléctrica- cha atrás ventanillas y cortinillas solares mente* Secuencia de restablecimiento de la Ajustar asiento regulado eléctricamente* protección antipinzamiento...
  • Página 8 CLIMATIZACIÓN Climatización Activar o desactivar la ventilación del Regular la temperatura en el asiento asiento delantero* delantero Zonas de climatización Regular la temperatura en el asiento Activar o desactivar la calefacción Climatización - sensores del volante* trasero* Temperatura experimentada Sincronizar la temperatura Conectar o desconectar la activación automática de la calefacción del volante* Control por voz de la climatización...
  • Página 9 LLAVE, CIERRES Y ALARMA APOYO DEL CONDUCTOR Indicación de cierre Bloquear y desbloquear desde el Sistema de asistencia del conductor interior del automóvil Configuración de la indicación de cierre Dirección de relación variable Abrir el portón trasero desde el inte- El mando a distancia Sistema de estabilidad Roll Stability rior del vehículo...
  • Página 10 Modificar la tolerancia del Limitador Pantalla de visualización frontal para Pilot Assist y Aviso ante riesgo de de velocidad automático el Programador de velocidad adapta- colisión tivo ante riesgo de colisión Limitaciones del Limitador de veloci- Pantalla de visualización frontal para dad automático Conectar y desconectar el control de Pilot Assist ante riesgo de colisión...
  • Página 11 Mantenimiento recomendado para la Mantenimiento recomendado para Seleccionar alternativas de asisten- Unidad de cámara Cross Traffic Alert cia del Sistema de permanencia en el carril Mensajes del Cross Traffic Alert City Safety™ Limitaciones del sistema de perma- Parámetros y subfunciones de City Información sobre señales de tráfico* nencia en el carril Safety...
  • Página 12 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Limitaciones de la asistencia de Activar la cámara del Asistente de Puesta en marcha del vehículo dirección en riesgo de colisión con aparcamiento Apagar el vehículo vehículos en sentido contrario Limitaciones de la cámara de apar- Posiciones de encendido Asistencia de dirección en riesgo de camiento alcance trasero*...
  • Página 13 Ayuda para arranque en pendiente Recalentamiento del motor y la Ajustes de control de nivel* transmisión Frenado automático después de una Conducción económica colisión Sobrecarga de la batería de arranque Botón de operación por gas* Caja de cambios Arrancar con ayuda de otra batería Indicador de combustible para gas Caja de cambios manual Enganche para remolque*...
  • Página 14 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Conectar un teléfono al automóvil Reproducir DivX con Bluetooth manualmente Audio, multimedia e Internet Ajustes de vídeo Desconectar un teléfono conectado Ajustes del sonido ® Medios a través de Bluetooth con Bluetooth Aplicaciones ® Conectar un dispositivo por Bluetooth Alternar entre teléfonos conectados Descargar aplicaciones con Bluetooth...
  • Página 15 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Borrar una red Wi-Fi Neumáticos Cadenas para la nieve Técnica y seguridad de Wi-Fi Denominación de dimensión del Kit de reparación de neumáticos neumático Condiciones de uso e intercambio de Utilización del kit de reparación pro- datos Denominación de dimensión de la llanta visional de los neumáticos Activar y desactivar el intercambio de...
  • Página 16 COLOCACIÓN DE LA CARGA, MANTENIMIENTO Y REVISIÓN COMPARTIMENTOS Y Programa de servicio Volvo Cambiar la lámpara de la luz larga HABITÁCULO Transmisión de datos entre el auto- Cambiar lámpara de la luz diurna y móvil y el taller por Wi-Fi de posición delantera...
  • Página 17 ESPECIFICACIONES ÍNDICE ALFABÉTICO Limpieza de la tapicería de cuero Designaciones de tipo Índice alfabético Limpieza del volante de cuero Medidas Limpieza de elementos de plástico, Pesos metal y madera del interior Pesos de remolque y carga sobre la Limpieza del exterior bola de remolque Pulido y encerado Especificaciones del motor...
  • Página 19 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO...
  • Página 20 PDF. La página de soporte visualmente con imágenes del cación de móvil y en la página de soporte Volvo Volvo Cars ofrece también exterior y el interior del vehí- Cars. En la guantera encontrará una Quick vídeos de instrucciones y más...
  • Página 21 Se accede al manual digital del propietario desde IMPORTANTE la vista superior y, en algunos casos, desde dicha • Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) vista superior se accede también al manual con- El conductor es siempre el responsable de •...
  • Página 22 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Información relacionada Manual del propietario Manual contextual del propietario • Navegar por el manual del propietario en la pantalla central (p. 21) • Navegar en las vistas de la pantalla central (p. 118) • Descargar aplicaciones (p. 529) Acceda al manual del propietario en la vista superior.
  • Página 23 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Navegar por el manual del Abrir el menú del menú superior Quick Guide propietario en la pantalla central Pulse el símbolo para acceder – Pulse en la parte superior del manual a una página con enlaces a Puede acceder al manual digital del propietario del propietario.
  • Página 24 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Utilizar la función de búsqueda en el Zonas activas en el exterior y el interior. Favoritos Vistas generales del exterior y Pulse el símbolo para acceder menú superior el interior del vehículo. Las dife- a los artículos guardados como 1.
  • Página 25 En las páginas web y de soporte de Volvo Cars tema correspondiente. Es fácil navegar entre las encontrará más información sobre su vehículo. El manual del propietario está disponible como diferentes secciones del manual del propietario y aplicación móvil...
  • Página 26 Cars Una buena manera de conocer su automóvil es Cree un Volvo ID personal e inicie sesión en leer el manual del propietario, sobre todo antes © Volvo Car Corporation www.volvocars.com. Una vez conectado podrá...
  • Página 27 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Aviso de lesiones en personas Riesgo de daños a la propiedad NOTA Los textos de observación ofrecen consejos o recomendaciones que facilitan el uso de dis- positivos y funciones. Nota a pie de página El manual del propietario ofrece en algunos sitios información que está...
  • Página 28 Los procedimientos, en los que se especifican del propietario, se utiliza una lista por puntos. una serie de medidas que deben efectuarse • Página de soporte de Volvo Cars (p. 23) Ejemplo: siguiendo un orden determinado, aparecen numerados en el manual del propietario:...
  • Página 29 INFORMACIÓN PARA EL PROPIETARIO Manual del propietario y medio ambiente El manual del propietario está impreso en papel que proviene de bosques controlados. ® El símbolo de Forest Stewardship Council (FSC) indica que la pasta de papel de la publicación impresa del manual del propietario proviene de ®...
  • Página 31: Su Volvo

    SU VOLVO...
  • Página 32: Volvo Id

    Ejemplos de servicios: 2. Inicie la aplicación y registre una dirección de • Volvo On Call* - El Volvo ID se utiliza para ini- correo electrónico personal. ciar sesión en la aplicación Volvo On Call. 3. Siga las instrucciones que se envían automá- •...
  • Página 33 Registrar su Volvo ID en el vehículo Crear un Volvo ID en la página web de Volvo Si el Volvo ID se creó en la web o con la aplica- Cars ción Volvo On Call, debe registrarlo en el vehí- 1.
  • Página 34: Drive-E - Placer Al Volante Más Limpio

    La preocupación por el medio ambiente es uno Un resultado del trabajo medioambiental de menos efectos en el medio ambiente. Tener el de los valores esenciales de Volvo Cars que sir- Volvo es el desarrollo de las motorizaciones certificado ISO significa también que se cumplen ven de guía en todas las actividades de la...
  • Página 35 • Planifique la conducción para mantener una Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Limpio Algunos detalles están hechos a mano, por ejem- velocidad media más eficaz. Las velocidades por dentro y por fuera", un concepto que con- plo, las costuras del volante.
  • Página 36 Reciclaje Como Volvo contempla en su trabajo todo el ciclo de vida del vehículo, es también importante que el vehículo se recicle de forma respetuosa con el medio ambiente. Casi todo el automóvil puede reciclarse.
  • Página 37: Ayuda Del Conductor Intellisafe

    IntelliSafe es la forma de concebir la seguridad nas inflables, así como el Whiplash Protection prevenir accidentes. Esta función puede evitar o del automóvil en Volvo Cars. IntelliSafe consta System (WHIPS), que protege de las lesiones por mitigar una colisión con un peatón, un ciclista, un de una serie de sistemas, tanto de serie como hiperextensión cervical ("whiplash").
  • Página 38: Sensus - Conexión Y Mantenimiento

    SU VOLVO Sensus - conexión y mantenimiento información se muestra en diferentes lugares según la prioridad que debe darle el conductor. Sensus le permite navegar por Internet, utilizar diferentes tipos de aplicaciones y convertir el automóvil en un punto de acceso Wi-Fi.
  • Página 39 SU VOLVO Diferentes tipos de información se muestran en diferentes pantallas según la prioridad que debe recibir la información. tarse, por ejemplo, de advertencias de tráfico, Pantalla del conductor Pantalla de visualización frontal* información sobre la velocidad y navegación*. En la pantalla de visualización frontal se muestra...
  • Página 40 SU VOLVO Pantalla central Sistema de control por voz El sistema de control por voz puede utilizarse sin que el con- ductor necesite apartar las manos del volante. El sistema puede comprender el habla natural. Utilice el control por voz, por ejemplo, para reprodu- cir un tema, llamar por teléfono, subir la calefac-...
  • Página 41: Actualizaciones Del Software

    Recorder" (EDR). Su principal propósito es regis- de los datos grabados en combinación con el lizar el software de su Volvo a la última versión. trar y grabar datos cuando se producen acciden- tipo de información personal identificable que se Con la última actualización de software puede...
  • Página 42: Condiciones De Los Servicios

    • Cómo tratamos sus datos personales. a los que tienen acceso Volvo y los talleres que han firmado un contrato con la marca. Volvo es La política puede leerse en su totalidad en responsable de que la información que Volvo support.volvocars.com.
  • Página 43: Información Importante Sobre Accesorios Y Equipos Adicionales

    En caso de duda sobre lo que es de serie u • opcional, hable con el concesionario Volvo. Algunos de los sistemas relacionados con el rendimiento y la seguridad del automóvil pueden verse afectados negativamente si instala accesorios no comprobados por Volvo, o bien si permite que una persona sin...
  • Página 44: Conexión De Equipos A La Toma De Diagnóstico Del Vehículo

    Conexión de equipos a la toma de experiencia sobre el automóvil instale los NOTA diagnóstico del vehículo accesorios. Volvo Cars se exime de toda responsabilidad • Aparte de ello, es probable que los daños La conexión e instalación incorrecta de software sobre las posibles consecuencias derivadas ocasionados por accesorios instalados de o herramientas de diagnóstico puede afectar de...
  • Página 45: Mostrar El Número De Identificación Del Vehículo

    PRECAUCIÓN propia seguridad y la de los pasajeros del vehí- Volvo en relación, por ejemplo, con la suscrip- ción a Volvo On Call, se necesita el número de culo y demás usuarios de la vía pública. Por • No use nunca un teléfono móvil con las tanto, un parte de esa responsabilidad consiste identificación del vehículo (VIN...
  • Página 47: Seguridad

    SEGURIDAD...
  • Página 48: Seguridad

    Una intervención incorrecta en alguno de los modo de seguridad si se ha dañado alguna fun- sistemas puede provocar un funcionamiento ción importante del vehículo. deficiente y, a consecuencia de ello, graves lesiones. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
  • Página 49: Seguridad Durante El Embarazo

    SEGURIDAD Seguridad durante el embarazo Whiplash Protection System volante, para tener pleno control del automóvil (lo que implica llegar con facilidad al volante y a los Es importante que el cinturón se utilice de forma Whiplash Protection System (WHIPS) es una pedales).
  • Página 50 Nunca modifique ni repare el asiento o el sis- No encaje objetos similares a cajas entre la del asiento infantil o el cojín elevador. tema WHIPS usted mismo. Volvo recomienda almohadilla del asiento trasero y el respaldo que se ponga en contacto con un taller auto- del asiento delantero.
  • Página 51: Pedestrian Protection System

    PRECAUCIÓN NOTA Volvo recomienda ponerse en contacto con un taller autorizado Volvo en caso de daños Puede haber objetos en el tráfico que trans- en el frontal del vehículo para asegurar que el miten a los sensores una señal parecida a la sistema está...
  • Página 52: Cinturones De Seguridad

    Nunca modifique o repare el cinturón de cias si no se utiliza el cinturón de seguridad. Compruebe que todos los ocupantes del auto- seguridad usted mismo. Volvo recomienda Para que el cinturón de seguridad proporcione la móvil llevan puesto el cinturón antes de iniciar la que se ponga en contacto con un taller auto- máxima protección es importante que vaya...
  • Página 53 SEGURIDAD 2. Para abrochar el cinturón de seguridad intro- 3. En los asientos delanteros, el cinturón de duzca la hebilla en el cierre correspondiente seguridad puede ajustarse en altura. del cinturón. > Se oirá un "clic" que indica que el cintu- rón está...
  • Página 54: Pretensor Del Cinturón De Seguridad

    Nunca modifique o repare el cinturón de Los cinturones de seguridad del conductor y del tanto el riesgo de sufrir lesiones graves. seguridad usted mismo. Volvo recomienda acompañante del asiento delantero están equi- que se ponga en contacto con un taller auto- pados con pretensores eléctricos.
  • Página 55: Reposicionar El Tensor Eléctrico De Cinturón De Seguridad

    Rear Collision Warning (p. 386) eléctrico se reponen. PRECAUCIÓN Nunca modifique o repare el cinturón de seguridad usted mismo. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller auto- rizado Volvo. Si el cinturón sufre una carga muy intensa, por ejemplo, con motivo de una colisión, cam-...
  • Página 56 SEGURIDAD Testigo del cinturón de seguridad Información relacionada Asiento trasero • El testigo del cinturón de seguridad del asiento Cinturones de seguridad (p. 50) trasero tiene dos funciones: • Ponerse y quitarse el cinturón de seguridad • (p. 50) Informar sobre los cinturones de seguridad que se utilizan en el asiento trasero.
  • Página 57: Airbags Del Conductor

    Al comprimirse Airbags activados durante la colisión, el airbag se vacía. Con motivo Si se despliega alguno de los airbags, Volvo de ello, se forma cierta cantidad de humo en el recomienda lo siguiente: automóvil, lo que es completamente normal.
  • Página 58: Airbag Del Acompañante

    PRECAUCIÓN Volvo recomienda que se ponga en contacto Airbag en el asiento delantero del acompañante. con un taller autorizado Volvo para reparar el En caso de una colisión frontal, el airbag contri- sistema. Una intervención errónea en el sis- tema de airbags puede provocar una opera- buye a proteger la cabeza, la nuca, la cara y el ción deficiente y, con ello, graves lesiones.
  • Página 59 (niños y adultos) no deben ocupar Volvo recomienda que se ponga en contacto nunca el asiento delantero del acompañante con un taller autorizado Volvo para reparar el si el airbag está desconectado. sistema. Una intervención errónea en el sis-...
  • Página 60: Activar O Desactivar El Airbag Del

    SEGURIDAD Activar o desactivar el airbag del forma segura en el asiento del acompañante Activar el airbag del acompañante acompañante* en el sentido de la marcha. El airbag del acompañante puede desconec- OFF - El airbag está desconectado y un niño tarse si el vehículo está...
  • Página 61 SEGURIDAD 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O del Desactivar el airbag del acompañante 2. Confirme el mensaje pulsando el botón O del teclado derecho del volante. teclado derecho del volante. Tire del interruptor hacia fuera y gírelo de la posición ON (A) a OFF (B).
  • Página 62: Airbags Laterales

    Volvo recomienda que se ponga en contacto Si se desconecta el airbag del acompañante, del acompañante ayudan a proteger el pecho y con un taller autorizado Volvo para reparar el de desconecta también el pretensor eléctrico las caderas en caso de colisión.
  • Página 63: Cortinas Inflables

    Volvo recomienda que se ponga en contacto La cortina inflable es un complemento del tege la cabeza del conductor y los pasajeros en con un taller autorizado Volvo para reparar el cinturón de seguridad. Emplee siempre el cin- caso de colisión.
  • Página 64: Modo De Seguridad

    Volvo recomienda que confíe a un alguno de los sistemas de seguridad o del sis- peligroso para el tráfico.
  • Página 65: Seguridad Infantil

    El tipo de equipamiento que se vaya a utilizar se que éste parezca operativo. escogerá en función del peso y tamaño del niño. Volvo recomienda que los niños vayan en un sis- tema de retención infantil en sentido contrario a Desplazar el vehículo en modo de la marcha por lo menos hasta los 3 o 4 años y...
  • Página 66: Sistemas De Retención Infantil

    SEGURIDAD • Sistemas de retención infantil Puntos de fijación superiores para sistemas NOTA de retención infantil (p. 65) Cuando viajen niños en el automóvil, siempre En el uso de equipos de seguridad infantil es • deben utilizarse sistemas de retención infantil Puntos de fijación inferiores para sistemas importante que lea las indicaciones de mon- adecuados.
  • Página 67: Puntos De Fijación Superiores Para Sistemas De Retención Infantil

    SEGURIDAD Puntos de fijación superiores para Puntos de fijación inferiores para PRECAUCIÓN sistemas de retención infantil sistemas de retención infantil Las correas de fijación del sistema de reten- El vehículo está provisto de puntos de fijación El vehículo está equipado con puntos de fijación ción infantil deben pasarse por el agujero de superiores para instalar un sistema de retención inferiores para instalar sistemas de retención...
  • Página 68 SEGURIDAD Puntos de fijación i-Size/ISOFIX Los puntos de fijación del asiento delantero solo Los puntos de fijación i-Size e ISOFIX están para sistemas de retención infantil están montados si el vehículo está equipado con cubiertos en la parte inferior del respaldo del interruptor para conectar y desconectar el airbag asiento trasero, en las plazas laterales.
  • Página 69 SEGURIDAD Colocación del sistema de Letrero de airbag de acompañante NOTA retención infantil Las disposiciones sobre colocación de los Es importante colocar el sistema de retención niños en el automóvil difieren según el país. infantil en un lugar adecuado del automóvil y su Averigüe lo aplicable en su caso.
  • Página 70 • taje adjuntas. Si el sistema de retención infantil está equi- pado con una cinta de fijación inferior, Volvo En caso de dudas sobre el montaje de los recomienda que se utilicen los puntos de equipos de seguridad infantil, póngase en fijación inferiores...
  • Página 71 • Utilice únicamente sistemas de retención seguridad (p. 70) infantil que estén recomendados por Volvo, • Tabla para la colocación de un sistema de que sean universales o semiuniversales retención infantil i-Size (p. 72) cuando el vehículo figura en la lista de vehí-...
  • Página 72 SEGURIDAD Tabla de colocación de un sistema NOTA de retención infantil cuando se Lea siempre con atención el apartado del utiliza el cinturón de seguridad manual del propietario que trata del montaje La tabla recomienda los sistemas de retención de los sistemas de retención infantil antes de infantil más apropiados para distintos lugares y montar alguno de ellos en el automóvil.
  • Página 73 Volvo recomienda lo siguiente: Capazo para bebés Volvo (homologación de tipo E1 04301146). Volvo recomienda lo siguiente: Asiento reversible Volvo colocado en sentido contrario a la marcha (homologación de tipo E5 04192); Asiento en sentido contrario a la marcha (homologación de tipo E5 04212).
  • Página 74 Apropiado para sistemas de retención "universales" i-Size, tanto en sentido de la marcha como en sentido contrario. X: No apropiado para sistemas de retención infantil universales. Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha. Información relacionada •...
  • Página 75 SEGURIDAD Tabla para la colocación de un El sistema de retención debe estar homologado NOTA sistema de retención infantil ISOFIX según UN Reg R44 y el modelo de vehículo Lea siempre con atención el apartado del debe figurar en la lista de vehículos del fabri- La tabla recomienda los sistemas de retención manual del propietario que trata del montaje cante.
  • Página 76 Funciona para instalar asientos infantiles ISOFIX semiuniversales (IL) si el vehículo está equipado con la consola ISOFIX (la oferta de accesorios varía según el mercado). Volvo recomienda: Asiento para bebés Volvo que se fija con el sistema de fijación ISOFIX (homologación de tipo E1 04301146).
  • Página 77 NOTA Volvo aconseja que se ponga en contacto con un concesionario autorizado Volvo para que le indiquen los sistemas de retención infantil i-Size/ISOFIX recomendados por Volvo.
  • Página 78 Volvo. No El asiento infantil ha sido especialmente dise- introduzca ninguna modificación o adición en •...
  • Página 79 SEGURIDAD Desplegar el cojín elevador del asiento infantil integrado* Cuando se utilice el asiento infantil debe desple- garse el cojín elevador. El cojín de asiento puede desplegarse en dos posiciones. La posición que debe utilizarse depende del peso del niño. Posición inferior Posición superior Peso...
  • Página 80 SEGURIDAD Plegar el cojín elevador del asiento Información relacionada • infantil integrado* Asiento infantil integrado* (p. 76) • Cuando no se vaya a utilizar el asiento infantil, el Plegar el cojín elevador del asiento infantil cojín elevador debe quedar plegado en el integrado* (p.
  • Página 81 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ...
  • Página 82 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Instrumentos y mandos en Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, sensor de Pantalla en la consola del techo automóviles con volante a la lluvia* Antideslumbramiento manual del retrovisor izquierda Teclado derecho del volante En las presentaciones se muestra la ubicación Consola del centro y del túnel Ajuste del volante de las pantallas y los mandos en el puesto del...
  • Página 83 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • Instrumentos y mandos en Pantalla del conductor (p. 84) automóviles con volante a la • Visión de conjunto de la pantalla central derecha (p. 112) En las presentaciones se muestra la ubicación • Caja de cambios (p. 464) de las pantallas y los mandos en el puesto del conductor.
  • Página 84 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Apertura del capó Bocina Ajuste del volante Teclado izquierdo del volante Consola del techo Luces de posición, luces diurnas, luces de Pantalla central cruce, luces largas, intermitentes, luces anti- Luces de emergencia, desempañamiento, niebla y luces de curva*, luz antiniebla tra- medios audiovisuales sera, puesta a cero de cuentakilómetros par- ciales...
  • Página 85 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • Puerta del conductor Puesta en marcha del vehículo (p. 450) • Pantalla del conductor (p. 84) • Visión de conjunto de la pantalla central (p. 112) • Caja de cambios (p. 464) Memoria de los ajustes del asiento delantero regulado eléctricamente*, los retrovisores exteriores y la pantalla de visualización fron- tal*...
  • Página 86 Diríjase inmediatamente a • Active la posición de encendido I. un taller. Volvo recomienda los servicios de un taller autorizado Volvo. Ubicación en la pantalla del conductor: A la izquierda En el centro A la derecha Velocímetro...
  • Página 87 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ A la izquierda En el centro A la derecha Información de la puerta y los cinturones de seguri- Estado del sistema Start/Stop Información de señales de tráfico* – Reproductor de medios Autonomía hasta depósito vacío –...
  • Página 88 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ubicación en la pantalla del conductor: A la izquierda En el centro A la derecha Indicador de combustible Velocímetro Reproductor de medios Modo de conducción Teléfono Información de señales de tráfico* Indicador de cambio de marcha Información del control de velocidad constante y el Información sobre navegación* limitador de velocidad...
  • Página 89 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Símbolo dinámico Información relacionada • El símbolo dinámico en su Ajustes de la pantalla del conductor (p. 88) diseño básico. • Símbolos de advertencia en la pantalla del conductor (p. 98) • Símbolos de control en la pantalla del con- ductor (p.
  • Página 90 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes de la pantalla del conductor 3. Seleccione lo que desea mostrar de fondo: Los ajustes son personales y se guardan auto- máticamente en el perfil de conductor activo. La configuración de las opciones de presenta- •...
  • Página 91 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Indicador de combustible Ordenador de a bordo El indicador de combustible de la pantalla de El ordenador de a bordo del vehículo registra y conductor muestra el nivel de combustible del calcula valores como, por ejemplo, el trayecto depósito.
  • Página 92 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • Autonomía hasta depósito vacío En vehículo Bi-Fuel* • En operación por gas, el ordenador de a bordo Turista - velocímetro alternativo muestra el consumo de gas correspondiente. Las unidades de distancia, velocidad etc. pueden cambiarse a través de los ajustes de sistema en Autonomía hasta depósito vacío la pantalla central.
  • Página 93 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mostrar datos de viaje en la pantalla Turista - velocímetro alternativo 1. Abra el menú de aplicaciones en la pantalla del conductor del conductor pulsando (1). El cuentakilómetros digital alternativo facilita la conducción en países donde las señales de límite Los valores registrados y calculados en el orde- (No se puede abrir el menú...
  • Página 94 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Poner a cero los cuentakilómetros Mostrar los datos estadísticos del 3. Baje a los botones opcionales para elegir la parciales viaje en la pantalla central información que debe mostrarse en la panta- lla del conductor: Poner a cero el cuentakilómetros parcial con la Los datos estadísticos del ordenador de a •...
  • Página 95 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes de los datos estadísticos Información relacionada • Mostrar los datos estadísticos del viaje en la Poner a cero o regular los ajustes de los datos pantalla central (p. 92) estadísticos. • Ordenador de a bordo (p. 89) 1.
  • Página 96 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Fecha y hora Indicador de temperatura ambiente Hora automática en vehículos con GPS Si el vehículo está equipado con sistema de El reloj se muestra tanto en la pantalla del con- La temperatura exterior se muestra en la pantalla Hora navegación, es posible seleccionar ductor como en la pantalla central.
  • Página 97 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Símbolos de control en la pantalla Información relacionada Símbolo Significado • del conductor Pantalla del conductor (p. 84) Freno automático conectado • Los símbolos de control avisan al conductor de Cambiar las unidades del sistema (p. 135) que está...
  • Página 98 Lleve el auto- tada conectados móvil a un taller para una revisión. Volvo recomienda que se ponga en El símbolo se enciende con luz El símbolo se enciende cuando contacto con un taller autorizado blanca cuando está desactivada la está...
  • Página 99 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Símbolo Significado Símbolo Significado Símbolo Significado Sistema de estabilidad Sistema de permanencia en el Sistema de permanencia en el carril carril y sensor de lluvia El parpadeo del símbolo indica que el sistema de control de la estabili- Símbolo blanco: Sistema de per- Símbolo blanco: Sistema de per- dad está...
  • Página 100 Lleve Testigo del cinturón de seguri- el vehículo a un taller. Volvo reco- Freno de estacionamiento apli- mienda que se ponga en contacto cado con un taller autorizado Volvo.
  • Página 101 OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN cadas en el contrato. El siguiente texto presenta CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE los términos y condiciones de Volvo con fabri- USE OR OTHER DEALINGS IN THE cantes o diseñadores y está en inglés.
  • Página 102 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE endorse or promote products derive from this BSD 4-clause "Original" or "Old" License ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE software without specific prior written Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE permission.
  • Página 103 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR distribution) o You can use this software for BSD 2-clause “Simplified” license Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF whatever you want, in parts or full form, THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF without having to pay us.
  • Página 104 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ must contact us to verify this. The FreeType documentation. The copyright notices of the Discusses bugs, as well as engine internals, project is copyright (C) 1996-1999 by David unaltered, original files must be preserved in design issues, specific licenses, porting, etc.
  • Página 105 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ libpng versions 0.97, January 1998, through For the purposes of this copyright and license, Libpng License 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, "Contributing Authors" is defined as the following This copy of the libpng notices is provided for 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are set of individuals: your convenience.
  • Página 106 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ 1. The origin of this source code must not be Permission is hereby granted, free of charge, to This software is provided 'as-is', without any misrepresented. any person obtaining a copy of this software and express or implied warranty.
  • Página 107 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Menú de aplicaciones en la pantalla Except as contained in this notice, the name of SGI Free Software B License Version 2.0. del conductor Silicon Graphics, Inc. shall not be used in SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, advertising or otherwise to promote the sale, use Sept.
  • Página 108 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar el menú de aplicaciones aplicaciones, pueden controlarse las siguientes Abrir y cerrar el menú de aplicaciones en la pantalla del conductor aplicaciones y sus funciones correspondientes: – Pulse abrir y cerrar (1). El menú de aplicaciones de la pantalla del con- (No se puede abrir el menú...
  • Página 109 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mensajes en la pantalla del Si vuelve a abrirse el menú de aplicaciones, se conductor muestran directamente las funciones de la última aplicación seleccionada. La pantalla del conductor puede mostrar en dife- rentes circunstancias mensajes para informar o Información relacionada ayudar al conductor.
  • Página 110 Parte del mensaje, que se muestra junto con la información sobre dónde se ha producido el problema. Manteni- Revisión regular. Póngase Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. miento regu- en contacto con un taller Información relacionada Se muestra antes de la •...
  • Página 111 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Para mensajes sin botones: – Cierre el mensaje pulsando confirmar (2) o deje que el mensaje se cierre automática- mente al cabo de un rato. > El mensaje desaparece de la pantalla del conductor. Si es necesario guardar un mensaje, este se Estado del coche coloca en la aplicación se abre en la vista de aplicaciones de la pantalla...
  • Página 112 Los mensajes guardados en la aplicación se Cuando están expandidos, algunos mensajes tie- tral. borran automáticamente cada vez que se arranca nen dos botones disponibles para reservar hora el motor. Depende del mercado. También es necesario que el Volvo ID y el taller seleccionado estén registrados.
  • Página 113 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada • Mensajes en la pantalla del conductor (p. 107) • Gestionar mensajes en la pantalla del con- ductor (p. 108) • Mensajes en la pantalla central (p. 144)
  • Página 114 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Visión de conjunto de la pantalla central En la pantalla central se controlan muchas de las funciones del vehículo. Se presenta aquí la pantalla central y sus posibilidades.
  • Página 115 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Tres de las vistas principales de la pantalla central. Deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda para acceder a la vista de funciones o la vista de aplicaciones Vista de funciones: funciones del vehículo sación.
  • Página 116 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • de visualización frontal* se realiza también Medios: las últimas aplicaciones utilizadas Manual del propietario en la pantalla central desde la vista de funciones, pero los ajustes que están relacionadas con los medios. (p. 19) se efectúan con el teclado derecho del Pulse la subvista para expandirla.
  • Página 117 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar la pantalla central diferentes vistas, resaltar elementos, desplazarse matización en el lado del conductor y del acom- por una lista y trasladar aplicaciones tocando la pañante. Muchas de las funciones del vehículo se contro- pantalla de diferentes maneras.
  • Página 118 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Procedimiento Realización Resultado Arrastre Para alternar entre dos vistas y desplazarse por una lista, un texto o una vista. Mantenga pulsado y arrastre para trasladar aplicaciones o puntos del mapa*. Arrastre el dedo en sentido horizontal o vertical por la panta- lla.
  • Página 119 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Volver a la vista inicial desde otra vista Muchas de las funciones del vehículo se utilizan mandos. Por ejemplo así se regula la tempera- 1. Pulse brevemente el botón de inicio situado tura: debajo de la pantalla central. •...
  • Página 120 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Activar y desactivar la pantalla Navegar en las vistas de la pantalla 1. Mantenga pulsado el botón de inicio debajo central central de la pantalla. > La pantalla se apaga, a excepción del La pantalla central puede atenuarse y activarse La pantalla central tiene cinco vistas principales: área de climatización que continúa mos- de nuevo con ayuda del botón de inicio situado...
  • Página 121 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ En el centro de la barra de estado, en la parte NOTA NOTA superior de la pantalla, hay una pestaña. Para En el modo normal de la vista inicial, pulse el La vista superior no está disponible durante el abrir la vista superior, pulse la pestaña o deslice botón de inicio.
  • Página 122 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista de aplicaciones nes, por ejemplo, el número de mensajes de Vista de funciones texto sin leer en Mensajes Pulse una aplicación para abrirla. Se abre enton- ces en la subvista a la que pertenece, por ejem- Medios Dependiendo del número de aplicaciones será...
  • Página 123 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • Según la cantidad de funciones, es posible des- Vista de funciones en la pantalla central plazarse también aquí hacia abajo en la vista. (p. 125) Desplácese arrastrando o deslizando hacia abajo • Visión de conjunto de la pantalla central o hacia arriba.
  • Página 124: Gestionar Las Vistas Parciales En La Pantalla Central

    PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar las vistas parciales en la pantalla central La vista inicial consta de cuatro vistas parciales: Navegación Medios Teléfono y una vista par- cial extra. Estas vistas se pueden expandir.
  • Página 125 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Expandir una subvista desde el modo predefinido Modo estándar y modo expandido de una subvista en la pantalla central.
  • Página 126 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Expandir una subvista: Cuando una subvista está abierta en modo de Siempre es posible volver a la vista inicial pul- pantalla completa, no se muestra información sando el botón de inicio. Para volver a la vista –...
  • Página 127 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Vista de funciones en la pantalla botones de las funciones del vehículo. Para ir a Diferentes tipos de botones central la vista de funciones, deslice el dedo por la pan- Hay tres tipos diferentes de botones para las talla de izquierda a derecha funciones del vehículo, véase a continuación: En la vista de funciones, una de las vistas princi-...
  • Página 128 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Diferentes posiciones de los botones La función está desactivada cuando se apaga el indicador LED. Cuando el indicador LED se enciende con luz verde en un botón de funciones o de aparca- miento, la función está activada. En algunas fun- ciones, aparece un texto adicional sobre el signi- ficado de la función cuando se activa.
  • Página 129: Símbolos En La Barra De Estado De La Pantalla Central

    PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mover aplicaciones y botones en la Símbolos en la barra de estado de NOTA pantalla central la pantalla central Oculte las aplicaciones que se utilizan poco o Las aplicaciones y los botones de las funciones Visión de conjunto de los símbolos que se nunca trasladándolos a la parte inferior, fuera del vehículo en la vista de aplicaciones o en la...
  • Página 130 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada Símbolo Significado • Navegar en las vistas de la pantalla central Conectado a una red Wi-Fi. (p. 118) • Mensajes en la pantalla central (p. 144) Tethering activado (Wi-Fi-hotspot). El vehículo ofrece por tanto un punto de acceso a Internet.
  • Página 131 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ El teclado de la pantalla central Con el teclado de la pantalla central puede escribir con teclas en la pantalla, pero también a mano "trazando" las letras y los caracteres en la pantalla. Con el teclado pueden introducirse caracteres, letras y cifras, por ejemplo, para escribir mensajes de texto en el vehículo, rellenar contraseñas o buscar artículos en el manual del propietario digi-...
  • Página 132 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ La imagen presenta una visión de conjunto de los botones que se muestran en el teclado. El aspecto varía según los ajustes de idioma y el contexto en el que se utiliza el teclado. que se introducen más letras. Desplácese derecha e izquierda.
  • Página 133 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ no es compatible con todas las opciones de no se realiza ningún ajuste activo con el Variantes de una letra o de un carácter idioma. En ese caso, la línea no aparecerá en botón. el teclado. Introducción de cifras.
  • Página 134 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Cambiar el idioma del teclado de la Escribir caracteres, letras o Para cambiar el idioma en el teclado con la lista: pantalla central palabras a mano en la pantalla 1. Mantenga pulsado el botón. central Para poder alternar entre diferentes idiomas en >...
  • Página 135 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Sugerencias de caracteres/letras/palabras/ Dibujar a mano caracteres/letras/palabras Borrar o cambiar letras o caracteres escritos partes de palabras. Se puede deslizar por la 1. Escriba un caracter, una letra, una palabra o a mano lista. parte de una palabra en la zona destinada a las letras escritas a mano (1).
  • Página 136 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • Cambiar el aspecto de la pantalla Limpiar la pantalla central (p. 674) Cambiar de línea en el campo de texto libre central al escribir a mano Se puede modificar el aspecto de la pantalla central escogiendo el tema.
  • Página 137 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Desconectar o modificar el volumen Cambiar las unidades del sistema Cambiar idioma del sistema del sonido del sistema en la Los ajustes de los dispositivos se realizan en el Los ajustes del idioma se realizan en el menú de pantalla central menú...
  • Página 138: Abrir Los Ajustes En La Pantalla Central

    PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • Abrir los ajustes en la pantalla Cambiar los ajustes en la pantalla central Información relacionada central • (p. 137) Visión de conjunto de la pantalla central (p. 112) • Cambiar las unidades del sistema (p. 135) En la pantalla central se gestionan los Ajustes •...
  • Página 139: Abrir El Ajuste Contextual En La Pantalla Central

    Las aplicaciones externas no están incluidas en subcategorías para navegar al ajuste que el sistema del vehículo desde el principio, sino desee. Volvo ID que pueden descargarse, por ejemplo 4. Modificar uno o varios ajustes. Distintos tipos En estas, los ajustes se realizan siempre dentro de ajustes se modifican de maneras diferen- de la aplicación y no en la vista superior.
  • Página 140 Al cambiar de propietario es también importante valor predeterminado de todos los ajustes. cambiar al propietario del servicio Volvo On Call*. Una subcategoría del menú de configuración con dife- • Restablecer ajustes personales - se rentes tipos de ajustes, en este caso un botón de opcio-...
  • Página 141 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Tipos de ajustes en la pantalla 3. Seleccione el tipo de reposición. Tipo de Descripción central > Se muestra una ventana emergente. ajuste Distintos tipos de ajustes se modifican de mane- 4. Pulse para confirmar la reposición. Control Seleccione el nivel de algo pul- ras diferentes.
  • Página 142 Mapa Dispositivos Bluetooth Ruta y navegación My Car Wi-Fi Categorías secundarias Tráfico Punto acceso Wi-Fi vehículo Pantallas Módem de Internet del vehículo IntelliSafe Volvo On Call Preferencias de conducción Modo de Redes de servicio de Volvo conducción individual * Opcional/accesorio.
  • Página 143: Perfiles De Conductor

    PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Perfiles de conductor Climatización Continúan iguales al margen del perfil de con- ductor que está activo. Climatización La categoría principal no tiene Muchos de los ajustes que se realizan en el categorías subordinadas. vehículo pueden adaptarse según las preferen- Los ajustes del diseño del teclado son un ejem- cias del conductor y guardarse en uno o varios plo de configuración global.
  • Página 144 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Seleccionar perfil de conductor Cambiar el nombre del perfil de 2. Pulse Perfil conductor Tras la activación de la pantalla central se mues- > Se muestra la misma lista que en la tra en la parte superior de la pantalla el perfil de opción 1.
  • Página 145 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Restablecer ajustes en los perfiles Vincular la llave al perfil de 4. Arrastre otra vez hacia abajo la vista superior de conductor conductor y pulse Ajustes Sistema Perfiles del Los ajustes que se han guardado en uno o La llave puede vincularse a un perfil de conduc- conductor Editar...
  • Página 146 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Mensajes en la pantalla central Información relacionada Mensajes emergentes • Perfiles de conductor (p. 141) En algunos casos, el mensaje se muestra en una La pantalla central puede mostrar en diferentes ventana emergente. Los mensajes emergentes •...
  • Página 147 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Gestionar los mensajes en la Gestión de mensajes guardados Para mensajes sin botones: pantalla central desde la pantalla central – Cierre el mensaje pulsando el botón o deje Los mensajes de la pantalla central se controlan Los mensajes que se guardan en las pantallas que el mensaje se cierre automáticamente al en las vistas de la pantalla central.
  • Página 148 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Pantalla de visualización frontal* Leer un mensaje guardado NOTA 1. Abra la vista superior en la pantalla central. La pantalla de visualización frontal es un com- La posibilidad del conductor de ver la infor- plemento de la pantalla del conductor que pro- >...
  • Página 149 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada NOTA • Activar o desactivar la pantalla de visualiza- Las personas con ciertos defectos de la ción frontal* (p. 148) visión pueden sufrir jaquecas y una sensación • Limpieza de la pantalla de visualización fron- de agotamiento cuando utilizan la pantalla tal* (p.
  • Página 150 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Activar o desactivar la pantalla de Configuración de la pantalla de Ajustar la intensidad luminosa y la visualización frontal* visualización central* posición en altura La pantalla de visualización frontal puede acti- Ajuste la configuración de la presentación de la varse o desactivarse cuando se ha arrancado el pantalla de visualización frontal sobre el parabri- automóvil.
  • Página 151 La intensidad luminosa depende también ción de Volvo*. del ajuste de las demás pantallas del vehículo. Los comandos de voz proporcionan una comodi- La altura puede guardarse con la función de...
  • Página 152 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Información relacionada Utilizar el control por voz • Utilizar el control por voz (p. 150) Pulse el botón del control por • Control por voz del teléfono (p. 151) voz en el volante para acti- •...
  • Página 153 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ejemplos de control por voz ejemplo, cero tres uno dos dos cuatro cuatro Control por voz del teléfono tres (03122443). Llamar a [Nombre] Pulse en , diga " Llamar a un contacto, activar la lectura de men- •...
  • Página 154 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ • Control por voz de la radio y los mensaje. Para usar esta función el automóvil " Sintonizar [frecuencia] [banda de debe estar conectado a Internet. frecuencia] medios audiovisuales " - inicia la frecuencia de radio elegida en la banda de radio activa.
  • Página 155 PANTALLAS Y CONTROL POR VOZ Ajustes del control por voz Información relacionada • Control por voz (p. 149) Aquí se escogen los ajustes del sistema de con- • trol por voz. Utilizar el control por voz (p. 150) • Control por voz del teléfono (p. 151) Ajustes Sistema Sistema de voz...
  • Página 157 ILUMINACIÓN...
  • Página 158 únicamente las luces de posición en lugar de otro tipo de iluminación. Volvo recomienda que se utilice la posición Mando giratorio de palanca izquierda del volante. cuando se conduce el vehículo. Con el sistema eléctrico del vehículo en la posi- ción de contacto II o el automóvil en marcha se...
  • Página 159 ILUMINACIÓN Regulación de funciones de equipados con rueda selectora de regulación de la PRECAUCIÓN altura de las luces. iluminación mediante la pantalla El sistema de alumbrado del vehículo no Rueda para ajustar la intensidad luminosa central puede determinar en todas las situaciones si interior Varias funciones de iluminación pueden regu- la luz del día es débil o lo suficientemente...
  • Página 160 ILUMINACIÓN Regular la altura de luz de los faros Situaciones de carga Posición Con una de las ruedas selectoras del tablero de de la instrumentos se ajusta la altura de faros rueda selectora La carga del automóvil modifica la altura de la orientación de los faros y ello puede provocar Conductor y acompañante en el que los vehículos que vienen de frente se des-...
  • Página 161 ILUMINACIÓN Luces de posición Luces diurnas independientemente de la posición de contacto en que se halle el sistema eléctrico del vehículo. Las luces de posición pueden utilizarse para El vehículo está equipado con sensores que que otros conductores y usuarios de la vía detectan las condiciones de luz del entorno.
  • Página 162 ILUMINACIÓN Luces de cruce Cuando el control giratorio de la palanca del diurnas (DRL ) al conducir el automóvil con la luz del día. El vehículo cambia automáticamente de volante está en la posición , se activan Cuando se conduce con el control giratorio de las luces diurnas a las de las de cruce cuando siempre las luces de cruce cuando el sistema la palanca del volante en la posición...
  • Página 163 ILUMINACIÓN Utilización de las luces largas Luz larga automática conectar las luces largas, desplace la palanca del volante hacia adelante. Para des- Las luces largas se manejan con la palanca La luz larga automática es una función dotada conectarlas, desplace la palanca del volante izquierda del volante.
  • Página 164 ILUMINACIÓN Cuando se desactivan las luces largas automáti- Si la luz larga automática tiene funciones adapta- Limitaciones de las luces largas automáticas cas mientras están conectadas las luces largas, tivas , a diferencia de lo que ocurre con los siste- El sensor de cámara que constituye la base de el alumbrado pasa directamente a las luces de mas convencionales el haz luminoso continúa...
  • Página 165 ILUMINACIÓN Utilizar intermitentes PRECAUCIÓN NOTA Los intermitentes del automóvil se accionan con • La luz larga automática es un recurso que Esta secuencia automática de destello la palanca izquierda del volante. Los intermiten- optimiza el alumbrado del vehículo en condi- puede cancelarse llevando inmediata- tes destellan tres veces o de forma continua, ciones favorables.
  • Página 166 ILUMINACIÓN Faros antiniebla delanteros y luz de Luces de curvas activas* La función solo está activa con poca luz y de curva* noche y solamente cuando el vehículo está en Las luces de curva activas están diseñadas para movimiento y están encendidas las luces de proporcionar el máximo alumbrado en curvas y Las luces antiniebla delanteras emiten una luz cruce.
  • Página 167 ILUMINACIÓN Luz antiniebla trasera Los faros antiniebla se apagan automáticamente Información relacionada • al girar a la derecha la perilla de arranque para Mando de las luces (p. 156) La luz antiniebla trasera se enciende con una desconectar el vehículo o si el mando giratorio de •...
  • Página 168 ILUMINACIÓN • Luces de freno miento y el mando giratorio de la palanca del Cambiar la bombilla de la luz antiniebla tra- sera (p. 654) volante está en la posición Las luces de freno se encienden automática- mente al frenar. •...
  • Página 169 ILUMINACIÓN Luces de freno de emergencia Luces de emergencia NOTA Las luces de freno de emergencia se activan Las luces de emergencia advierten a otros con- Las disposiciones sobre el uso de intermiten- para avisar a los vehículos que circulan por ductores y usuarios de la vía pública activando tes de advertencia pueden variar según el detrás que se está...
  • Página 170 ILUMINACIÓN Utilizar luces de seguridad Duración luz aproximac. Iluminación interior Una parte del alumbrado exterior puede mante- La luz de aproximación se enciende cuando se El interior está equipado con diferentes tipos de nerse encendido y funcionar como luces de desbloquea el vehículo y se utiliza para encen- iluminación para proporcionar sensaciones aún seguridad después de haber cerrado el automó-...
  • Página 171 ILUMINACIÓN Iluminación delantera del techo Automatismo de la iluminación del habitáculo El automatismo se activa pulsando brevemente el botón AUTO en la consola del techo. Con el automatismo activado se enciende un indicador luminoso en el botón y la iluminación del habitá- culo se enciende y se apaga conforme lo siguiente.
  • Página 172 ILUMINACIÓN Regular la iluminación interior Iluminación de la guantera luz ambiental puede regularse en la pantalla cen- tral y también se puede ajustar con mayor preci- La iluminación de la guantera se enciende y se La iluminación del automóvil se enciende de sión con la rueda selectora del panel de instru- apaga cuando esta se abre o se cierra.
  • Página 173 ILUMINACIÓN Modificar la intensidad de la luz 1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- talla central. 2. Pulse My Car Luces e iluminación Luces interiores Luz ambiente interior. 3. En Intensidad luz ambiente interior seleccione entre Desactivado Bajo Alto Modificar el color de la luz...
  • Página 175 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS...
  • Página 176: Lunas, Cristales Y Espejos

    LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Lunas, cristales y espejos Protección antiobstrucciones para Utilizar el lavaparabrisas y el lavafaros ventanillas y cortinillas solares (p. 188) En el vehículo hay controles para lunas, cristales • y espejos. Algunas de las lunas del automóvil Activar o desactivar la calefacción del para- Todas las ventanillas y protecciones solares* están reforzadas con laminación.
  • Página 177: Secuencia De Restablecimiento De La Protección Antipinzamiento

    Protección antiobstrucciones para ventanillas Los elevalunas están equipados con protección y cortinillas solares (p. 174) antipinzamiento. Si hubiera algún problema con la • Accionar elevalunas (p. 176) • Utilizar cortinilla solar* (p. 177) Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 178: Accionar Elevalunas

    LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Accionar elevalunas protección antipinzamiento, se puede probar una secuencia de restablecimiento. El panel de mandos de la puerta del conductor permite maniobrar todos los elevalunas. Con los PRECAUCIÓN paneles de mando de las demás puertas se maneja el elevalunas correspondiente.
  • Página 179: Utilizar Cortinilla Solar

    LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilizar cortinilla solar* También se puede manejar con el mando a dis- Información relacionada • tancia, con la apertura sin llave* mediante la Elevalunas eléctricos (p. 175) Las puertas traseras pueden incorporar sendas manilla de la puerta o con el botón del cierre •...
  • Página 180: Retrovisores

    LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Retrovisores Regular el antideslumbramiento de Inclinación de los retrovisores exteriores los retrovisores (p. 179) Los retrovisores interiores y exteriores se utilizan • para que el conductor tenga un mejor visión de Guardar la función de memoria del asiento Si hay una luz muy intensa detrás del automóvil, las zonas traseras.
  • Página 181: Inclinación De Los Retrovisores Exteriores

    LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Inclinación de los retrovisores El retrovisor con antideslumbramiento automático identificar y eliminar luz deslumbrante. El sensor exteriores no tiene ningún mando de antideslumbramiento orientado hacia adelante detecta la luz del manual. entorno, mientras que el orientado hacia atrás Para tener una mejor visión hacia atrás es nece- detecta la luz de los faros del vehículo que sario regular los retrovisores exteriores para que...
  • Página 182 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS 2. Ajuste la posición con la palanca de ajuste 2. Suelte los botones después de aproximada- su posición original pulsando 2 veces el botón L situada en el centro. mente 1 segundo. Los retrovisores se detie- o R.
  • Página 183: Techo Panorámico

    LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Techo panorámico* Guardar la función de memoria del asiento Para poder manejar el techo panorámico y la cor- delantero eléctrico* (p. 196) tinilla solar, el sistema eléctrico del vehículo debe El techo panorámico está dividido en dos sec- estar en la posición de encendido I o II.
  • Página 184: Accionar El Techo Panorámico

    LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Accionar el techo panorámico* Bloqueo o desbloqueo con mando a distan- IMPORTANTE cia (p. 257) El techo panorámico y la cortinilla solar se • Retire el hielo y la nieve antes de abrir el • manejan con un mando situado en el panel del Bloquear y desbloquear desde el interior del techo panorámico.
  • Página 185 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS IMPORTANTE PRECAUCIÓN NOTA • Compruebe que ningún niño, ni ningún otro No abra el techo panorámico cuando En la apertura manual, la cortinilla solar debe pasajero, queden aprisionados al cerrar todas están montados los arcos portacargas. abrirse por completo antes de poder reali- las ventanillas con: zarse la apertura del techo panorámico.
  • Página 186 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Cuando se selecciona la posición de ventilación, Accionamiento manual Manejo automático: apertura y cierre rápido el cristal delantero se eleva por su parte trasera. 1. Abrir la cortinilla solar: apriete el mando El techo panorámico y la cortinilla solar pueden Si la cortinilla solar está...
  • Página 187: Cierre Automático De La Cortinilla Del Techo Panorámico

    LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Cierre automático de la cortinilla del Utilizar limpiaparabrisas Protección antiobstrucciones para ventanillas techo panorámico* y cortinillas solares (p. 174) El limpiaparabrisas limpia el parabrisas. Los • ajustes de los limpiaparabrisas se realizan con la Esta función cierra la cortinilla solar automática- Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p.
  • Página 188: Calentamiento De Las Boquillas De Lavado Del Limpiaparabrisas

    LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Calentamiento de las boquillas de Barrido intermitente Utilizar la activación automática del limpiapa- lavado del limpiaparabrisas* rabrisas trasero al dar marcha atrás (p. 190) Ajuste la frecuencia de barrido con la rueda selectora tras haber seleccionado •...
  • Página 189: Utilización Del Sensor De Lluvia

    LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS Utilización del sensor de lluvia tiempo que la palanca de los limpiaparabrisas IMPORTANTE está en la posición 0 o en la posición de barrido El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua Los limpiaparabrisas pueden activarse y único.
  • Página 190: Utilizar La Función De Memoria Del Sensor De Lluvia

    LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Utilizar la función de memoria del Utilizar el lavaparabrisas y el Escobillas de limpiaparabrisas en posición de sensor de lluvia lavafaros servicio (p. 689) • El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas Los lavaparabrisas y los lavafaros limpian el que cae sobre el parabrisas y pone en marcha (p.
  • Página 191: Utilizar El Limpiacristales Y El Lavacristales De La Luneta Trasera

    LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Utilizar el limpiacristales y el Activación del lavafaros* Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas lavacristales de la luneta trasera (p. 688) A fin de ahorrar líquido, los faros se lavan auto- máticamente conforme a un intervalo predefinido •...
  • Página 192 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Utilizar la activación automática del Llenado del líquido de lavado (p. 690) limpiaparabrisas trasero al dar • Escobillas de limpiaparabrisas en posición de marcha atrás servicio (p. 689) Si se pone la marcha atrás cuando están activa- •...
  • Página 193 LUNAS, CRISTALES Y ESPEJOS • Escobillas de limpiaparabrisas en posición de servicio (p. 689) • Cambio de la escobilla del limpiaparabrisas (p. 688) • Cambiar la escobilla de la luneta trasera (p. 687) • Utilizar limpiaparabrisas (p. 185)
  • Página 195: Asientos Y Volante

    ASIENTOS Y VOLANTE...
  • Página 196: Asiento Delantero Regulado Manualmente

    ASIENTOS Y VOLANTE • Asiento delantero regulado Para ajustar el apoyo lumbar*, empuje el Ajustes para el masaje en el asiento delan- manualmente botón hacia arriba, hacia abajo, hacia ade- tero* (p. 198) lante o hacia atrás. • Los asientos delanteros del automóvil tienen Ajustar el apoyo lateral* en el asiento delan- diferentes posibilidades de ajuste para una Para ajustar en altura el asiento, desplace el...
  • Página 197: Asiento Delantero Regulado Eléctricamente

    ASIENTOS Y VOLANTE • Asiento delantero regulado Ajustar asiento regulado Utilizar la memoria guardada en el asiento eléctricamente* eléctricamente* delantero con regulación eléctrica (p. 197) • Los asientos delanteros del automóvil tienen Modificar los ajustes de masaje* en el Ajuste la posición de asiento con ayuda del con- diferentes posibilidades de ajuste para una asiento delantero (p.
  • Página 198: Guardar La Función De Memoria Del Asiento Delantero Eléctrico

    ASIENTOS Y VOLANTE • Guardar la función de memoria del Para ajustar el asiento en longitud, desplace Ajuste el asiento del acompañante desde el asiento delantero eléctrico* el control hacia adelante y hacia atrás. asiento del conductor* (p. 203) Para ajustar la inclinación del respaldo, des- La función de memoria almacena los ajustes del place el control hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 199: Utilizar La Memoria Guardada En El Asiento Delantero Con Regulación Eléctrica

    ASIENTOS Y VOLANTE • Utilizar la memoria guardada en el 2. Mantenga pulsado el botón M. El indicador Ajustar el apoyo lateral* en el asiento delan- asiento delantero con regulación luminoso del botón se enciende. tero (p. 201) eléctrica • Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento delan- 3.
  • Página 200: Ajustes Para El Masaje En El Asiento Delantero

    ASIENTOS Y VOLANTE • Ajustes para el masaje en el asiento Ajustar asiento regulado eléctricamente* Puerta delantera cerrada delantero* (p. 195) – Mantenga pulsado uno de los botones de memoria 1 o 2 hasta que el asiento, los • Guardar la función de memoria del asiento Para modificar los ajustes, pueden utilizarse retrovisores exteriores y la pantalla de visuali- delantero eléctrico* (p.
  • Página 201: Modificar Los Ajustes De Masaje* En El Asiento Delantero

    ASIENTOS Y VOLANTE • • Modificar los ajustes de masaje* en Intensidad : Seleccione entre Bajo Normal Ajustar el apoyo lateral* en el asiento delan- el asiento delantero Alto tero (p. 201) • • Velocidad Lenta Normal Para modificar los ajustes, pueden utilizarse : Seleccione entre Ajustar el apoyo lumbar* en el asiento delan- tanto el control multifuncional del asiento como...
  • Página 202: Regular La Longitud Del Cojín Del

    ASIENTOS Y VOLANTE Regular la longitud del cojín del Información relacionada 2. Seleccione Exten. asiento en la vista de • asiento delantero ajuste del asiento. Asiento delantero regulado manualmente (p. 194) Para modificar los ajustes, pueden utilizarse • Pulse en la parte anterior del botón de •...
  • Página 203: Ajustar El Apoyo Lateral* En El Asiento Delantero

    ASIENTOS Y VOLANTE • Ajustar el apoyo lateral* en el 2. Seleccione Cabezales later. en la vista de Ajuste el asiento del acompañante desde el asiento delantero ajuste del asiento. asiento del conductor* (p. 203) Para modificar los ajustes, pueden utilizarse •...
  • Página 204: Ajustar El Apoyo Lumbar* En El Asiento Delantero

    ASIENTOS Y VOLANTE • Ajustar el apoyo lumbar* en el 1. Active el control multifuncional girando el Regular la longitud del cojín del asiento asiento delantero mando hacia arriba y hacia abajo. La vista de delantero (p. 200) ajuste del asiento se muestra en la pantalla •...
  • Página 205 ASIENTOS Y VOLANTE • Ajuste el asiento del acompañante Modificar los ajustes de masaje* en el desde el asiento del conductor* asiento delantero (p. 199) • El asiento delantero del acompañante puede Regular la longitud del cojín del asiento ajustarse desde el asiento del conductor. delantero (p.
  • Página 206: Abatir El Respaldo Del Asiento Trasero

    ASIENTOS Y VOLANTE Abatir el respaldo del asiento Abatir el respaldo IMPORTANTE trasero Vehículo con abatimiento eléctrico Al abatir el respaldo, no debe haber objetos El respaldo del asiento trasero está dividido en en el asiento trasero. Tampoco deben estar dos partes.
  • Página 207 ASIENTOS Y VOLANTE Para controlar eléctricamente el abatimiento del 2. Tire hacia adelante de una de las palancas Información relacionada • respaldo: situadas en los respaldos izquierdo y dere- Ajustar los reposacabezas del asiento trasero (p. 206) cho del asiento trasero del vehículo 1.
  • Página 208: Ajustar Los Reposacabezas Del Asiento Trasero

    ASIENTOS Y VOLANTE Ajustar los reposacabezas del Abatimiento manual de los asiento trasero reposacabezas laterales del asiento trasero* Ajuste el reposacabezas de la plaza central según la estatura del pasajero. Abata los repo- sacabezas* de las plazas laterales para mejorar la visibilidad hacia atrás.
  • Página 209: Mandos Del Volante Y Bocina

    ASIENTOS Y VOLANTE Mandos del volante y bocina Pulse el botón Plegar reposacabezas para conectar El volante incluye bocina y mandos para, entre y desconectar el abatimiento. otros, los sistemas de apoyo al conductor y con- trol por voz. Reponga el reposacabezas manualmente hasta oír un clic.
  • Página 210: Bloqueo Volante

    ASIENTOS Y VOLANTE Bloqueo volante Ajustar el volante Bocina El bloqueo del volante dificulta la maniobra, por El volante puede ajustarse en diferentes posicio- ejemplo, en caso de robo del vehículo. Cuando nes. el volante se bloquea o desbloquea, se percibirá un ruido mecánico.
  • Página 211 ASIENTOS Y VOLANTE vehículo para aumentar la sensación de estabili- Sin airbag de rodillas dad en la carretera. Con airbag de rodillas Palanca de regulación del volante. 1. Tire de la palanca para liberar el volante. Palanca de regulación del volante. 2.
  • Página 213 CLIMATIZACIÓN...
  • Página 214: Climatización

    CLIMATIZACIÓN Climatización Zonas de climatización 4 zonas* El automóvil está equipado con climatizador El número de zonas de climatización en que electrónico. El climatizador enfría o calienta y está dividido el automóvil determina la posibili- deshumedece el aire del habitáculo. dad de programar diferentes temperaturas para Todas las funciones del climatizador se regulan distintas partes del habitáculo.
  • Página 215: Climatización - Sensores

    CLIMATIZACIÓN Climatización - sensores Temperatura experimentada El Interior Air Quality System* incluye también un sensor de calidad de aire que está instalado en la El climatizador cuenta con una serie de senso- El climatizador regula la climatización del habitá- entrada de aire del climatizador. res para ayudar a regular la climatización del culo según la temperatura experimentada, y no automóvil.
  • Página 216: Control Por Voz De La Climatización

    CLIMATIZACIÓN • • Control por voz de la climatización " Aumentar velocidad " Encender calefacción volante "/" Apagar ventilador Disminuir velocidad calefacción volante "/" " - se activa y se Comando de control por voz del climatizador ventilador " - el nivel de ventilación se sube desactiva la calefacción eléctrica del para, por ejemplo, cambiar la temperatura, acti- o se baja un paso.
  • Página 217: Calidad De Aire

    Utilice detergentes y productos para el cuidado El indicador se ve en la vista de climatización del automóvil recomendados por Volvo para lim- de la pantalla central. piar el interior. El indicador aparece en la barra de climatiza- Sistema de depuración del aire...
  • Página 218: Clean Zone Interior Package

    CLIMATIZACIÓN • Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Que esté activado el sistema de calidad de aire Interior Air Quality System*. El Clean Zone Interior Package (CZIP) incluye El Interior Air Quality System (IAQS) es un sis- • una serie de modificaciones que eliminan toda- tema automático de calidad de aire que separa Que esté...
  • Página 219: Activar O Desactivar El Sensor De Calidad Del Aire

    1. Pulse Ajustes en la vista superior de la pan- grama de servicio de Volvo. Al conducir en talla central. ambientes muy contaminados, puede ser necesa- rio cambiar el filtro con mayor frecuencia.
  • Página 220: Distribución Del Aire

    CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Modificar la distribución de aire El climatizador distribuye el aire que entra en el La distribución del aire puede ajustarse manual- habitáculo por diferentes toberas de ventilación. mente en caso necesario. Distribución del aire automática y manual Cuando está...
  • Página 221: Abrir, Cerrar Y Dirigir Las Toberas De Ventilación

    CLIMATIZACIÓN Abrir, cerrar y dirigir las toberas de Información relacionada Abrir y cerrar las toberas de ventilación • ventilación Distribución del aire (p. 218) Toberas de ventilación para los asientos delante- ros: • Algunas toberas de ventilación del habitáculo Abrir, cerrar y dirigir las toberas de ventila- pueden abrirse, cerrarse y dirigirse de forma ción (p.
  • Página 222 CLIMATIZACIÓN Toberas de ventilación para el asiento trasero: Dirigir las toberas de ventilación. Palanca de la tobera de ventilación Rueda selectora de la tobera de ventilación – Desplace la palanca en sentido horizontal y – Gire la rueda selectora para abrir y cerrar el vertical para dirigir la corriente de aire de la flujo de aire por la tobera.
  • Página 223: Tabla De Opciones De Distribución Del Aire

    CLIMATIZACIÓN Tabla de opciones de distribución del aire La distribución del aire puede ajustarse manual- mente en caso necesario. Opciones que pue- den ajustarse. Distribución del aire Finalidad Si se desmarcan todos los botones de distribución de aire en el modo manual, se restituye la regulación automática del climatizador. Corriente de aire principal por la tobera de desempañado.
  • Página 224 CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del suelo. Pasa algo de Proporcionan calefacción o refrigeración del suelo. aire por los demás difusores de ventilación. Flujo de aire principal de la tobera de desempañado y la tobera de ventilación del Proporcionan un ambiente agradable en climas cáli- panel de instrumentos.
  • Página 225 CLIMATIZACIÓN Distribución del aire Finalidad Corriente de aire principal por las toberas de ventilación del tablero de instru- Proporcionan un ambiente agradable cuando hace mentos y las situadas en el suelo. Pasa algo de aire por los demás difusores de sol y la temperatura exterior es baja.
  • Página 226: Controles De Climatización

    CLIMATIZACIÓN Controles de climatización Cambie entre las pestañas deslizando el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha o pulsando Las funciones del climatizador se regulan con el título respectivo. los botones físicos de la consola central, la pan- talla central y el control de climatización de la parte posterior de la consola del túnel*.
  • Página 227 CLIMATIZACIÓN Control de ventilación del asiento delantero sero. Control de ventilación del asiento tra- Climatización principal (con sistema de 2 zonas, el control es tam- sero. Principal En la pestaña , pueden regularse las bién para el asiento trasero). demás funciones principales, aparte de las del Control de temperatura del asiento trasero.
  • Página 228: Activar O Desactivar La Calefacción Del Asiento Delantero

    CLIMATIZACIÓN • Activar o desactivar la calefacción Si el vehículo no está equipado con panel de cli- Activar y desactivar la recirculación de aire del asiento delantero* matización de la parte trasera en la consola del (p. 231) túnel pero cuenta con calefacción eléctrica de •...
  • Página 229: Conectar O Desconectar La Activación Automática De La Calefacción Del

    CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Activar o desactivar la calefacción 2. Pulse varias veces el botón de la calefacción activación automática de la del asiento trasero* eléctrica de los asientos para cambiar entre cuatro niveles: Desactivado Alto A la calefacción del asiento delantero* Los asientos pueden calentarse para aumentar mitad Bajo...
  • Página 230 CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Con sistema de 4 zonas:*: PRECAUCIÓN eléctrica del asiento trasero desde el El asiento con calefacción eléctrica no deben asiento trasero utilizarlo las personas incapaces de percibir el Con sistema de 2 zonas: incremento de la temperatura por un pro- blema de falta de sensibilidad ni aquellas que, por cualquier otro motivo, les resulta compli- cado manejar los mandos del asiento con...
  • Página 231: Activar O Desactivar La Ventilación Del Asiento Delantero

    CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la ventilación Activar o desactivar la calefacción del asiento delantero* del volante* Los asientos pueden ventilarse para, por ejem- El volante puede calentarse para aumentar la plo, ofrecer un mayor confort en climas cálidos. comodidad del conductor a baja temperatura El sistema de ventilación está...
  • Página 232: Conectar O Desconectar La Activación Automática De La Calefacción Del Volante

    CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la Activar la climatización de 2. Pulse varias veces el botón de la calefacción activación automática de la regulación automática eléctrica del volante para cambiar entre cua- tro niveles: Desactivado Alto A la mitad calefacción del volante* Al activarse la climatización de regulación auto- Bajo mática se controlarán automáticamente varias...
  • Página 233: Activar Y Desactivar La Recirculación De Aire

    CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar la recirculación 2. Pulse brevemente o mantenga pulsado IMPORTANTE de aire AUTO Si el aire del automóvil recircula demasiado • La recirculación de aire impide la entrada de aire Pulsación breve: la recirculación, acondi- tiempo, hay riesgo de que los cristales se de calidad deficiente, gases de escape, etc., cionamiento y distribución del aire se con- empañen.
  • Página 234: Activar O Desactivar La Programación De Hora Para La Recirculación De Aire

    CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la programación Conectar o desconectar Vehículos sin calefacción eléctrica en parabrisas: de hora para la recirculación de aire desempañado máximo – Pulse el botón. La recirculación de aire impide la entrada de aire El desempañador se utiliza con potencia máxima >...
  • Página 235: Activar O Desactivar La Calefacción Del Parabrisas

    CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la calefacción Activar o desactivar el desempañado NOTA del parabrisas* máximo desde la pantalla central El nivel de sonido aumenta cuando el nivel de La calefacción del parabrisas se utiliza para eli- ventilación se cambia a minar rápidamente el vaho y el hielo del mismo.
  • Página 236: Conectar O Desconectar La Activación Automática De La Calefacción Del Parabrisas

    CLIMATIZACIÓN Conectar o desconectar la – Pulse varias veces el botón para alternar 2. Pulse Eléctrico activación automática de la entre los tres niveles: > La calefacción eléctrica del parabrisas se calefacción del parabrisas* • conecta o desconecta y el botón se Calefacción eléctrica del parabrisas enciende o se apaga.
  • Página 237: Activar Y Desactivar La Calefacción Eléctrica De La Luneta Trasera Y Los Retrovisores Exteriores

    CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar la calefacción – Pulse el botón. Información relacionada eléctrica de la luneta trasera y los • Controles de climatización (p. 224) > Se conecta o desconecta la calefacción retrovisores exteriores eléctrica de la luneta trasera y los retrovi- •...
  • Página 238: Conectar Y Desconectar La Activación

    CLIMATIZACIÓN Conectar y desconectar la Regular el nivel de ventilación en el IMPORTANTE activación automática de la asiento delantero Si el ventilador está totalmente desconec- calefacción de la luneta trasera y El ventilador puede ajustarse en diferentes nive- tado, no se conectará el aire acondicionado, los retrovisores exteriores les de ventilación con regulación automática lo que puede ocasionar que se empañen los...
  • Página 239: Regular El Nivel De Ventilación En El Asiento Trasero

    CLIMATIZACIÓN Regular el nivel de ventilación en el 2. Pulse el nivel de ventilación que desee, NOTA asiento trasero* El nivel de ventilación del asiento trasero En nivel de ventilación del asiento trasero no El ventilador puede ajustarse en diferentes nive- puede desconectarse pulsando puede ajustarse si el nivel de ventilación del les de ventilación con regulación automática...
  • Página 240: Regular La Temperatura En El Asiento Delantero

    CLIMATIZACIÓN Regular la temperatura en el Regular la temperatura en el asiento trasero* asiento delantero La temperatura puede programarse a los grados La temperatura puede programarse a los grados que se desee para las zonas de climatización que se desee para las zonas de climatización del asiento trasero.
  • Página 241: Sincronizar La Temperatura

    CLIMATIZACIÓN Sincronizar la temperatura La temperatura de las distintas zonas de climati- zación del automóvil se pueden sincronizar con la temperatura programada para el lado del con- ductor. Control de temperatura. Control de temperatura en el panel de climatización de la consola del túnel.
  • Página 242: Activar Y Desactivar El Aire Acondicionado

    CLIMATIZACIÓN Activar y desactivar el aire ajustes de temperatura de alguna otra zona de NOTA acondicionado climatización que no sea la del conductor. Cierre todas las ventanillas y el techo panorá- El aire acondicionado enfría y deshumedece el Información relacionada mico* para que el aire acondicionado fun- aire en caso necesario.
  • Página 243: Climatización De Estacionamiento

    CLIMATIZACIÓN • Climatización de estacionamiento* Preacondicionamiento* Temperatura de confort durante el estacio- namiento* (p. 246) La temperatura del habitáculo del vehículo El preacondicionamiento anterior al inicio de la • puede preacondicionarse o mantenerse estable marcha del vehículo puede reducir el desgaste y Símbolos y mensajes de climatización de cuando el vehículo está...
  • Página 244: Activar Y Apagar La Preclimatización

    Activar y apagar la preclimatización* 3. Pulse Precondicionamiento Activación desde la aplicación* Con un dispositivo provisto de la aplicación Volvo El preacondicionamiento calienta el habitáculo y > La preclimatización se conecta o se des- On Call* puede activarse el preacondiciona- el motor o ventila el habitáculo antes de utilizar...
  • Página 245: Ajuste De Hora Para El Preacondicio- Namiento

    CLIMATIZACIÓN Ajuste de hora para el Añadir y editar programación de 3. Pulse Añadir temporizador preacondicionamiento* hora para la preclimatización* > Se muestra una ventana emergente. El temporizador puede programarse para que el El temporizador de la preclimatización puede preacondicionamiento esté listo una hora deter- gestionar hasta 8 ajustes de hora.
  • Página 246: Activar O Desactivar La Programación De Hora Para La Preclimatización

    CLIMATIZACIÓN Activar o desactivar la programación Información relacionada PRECAUCIÓN • de hora para la preclimatización* Preacondicionamiento* (p. 241) No utilice el preacondicionamiento si el vehí- • Los ajustes de hora del temporizador de precli- Ajuste de hora para el preacondiciona- culo está...
  • Página 247: Borrar La Programación De Hora Del Preacondicionamiento

    CLIMATIZACIÓN • Borrar la programación de hora del Añadir y editar programación de hora para la PRECAUCIÓN preacondicionamiento* preclimatización* (p. 243) No utilice el preacondicionamiento si el vehí- • Activar o desactivar la programación de hora culo está equipado con calefactor*: para la preclimatización* (p.
  • Página 248: Temperatura De Confort Durante El

    CLIMATIZACIÓN Temperatura de confort durante el Activar o desactivar la temperatura Información relacionada estacionamiento* • de confort durante el Climatización de estacionamiento* (p. 241) estacionamiento* • La temperatura en el habitáculo del vehículo Activar o desactivar la temperatura de con- puede mantenerse estable cuando el vehículo El mantenimiento de la temperatura de confort fort durante el estacionamiento* (p.
  • Página 249 CLIMATIZACIÓN NOTA No es posible activar el mantenimiento de la temperatura de confort si el motor no tiene suficiente calor residual para conservar la temperatura del habitáculo o si la tempera- tura exterior es superior a 20 °C (68 °F). NOTA El mantenimiento de la temperatura de con- fort se desactiva cuando se cierra el vehículo...
  • Página 250: Símbolos Y Mensajes De Climatización De Estacionamiento

    La climatización de estacionamiento no puede conectarse cuando el nivel de carga de la batería de arranque es demasiado bajo para activar el calefactor de estacionamiento*. Cargue la batería. No disponible. Nivel de carga muy bajo Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Climatización de estacionamiento* (p. 241)
  • Página 251 CLIMATIZACIÓN Calefactor* apaga automáticamente y la pantalla del conduc- Si el nivel del depósito de combustible es dema- tor muestra un mensaje. siado bajo, el calefactor se apaga automática- El calefactor calienta el motor y el habitáculo a la mente y la pantalla del conductor muestra un temperatura adecuada antes y mientras se con- mensaje.
  • Página 252: Calefactor De Estacionamiento

    Volvo recomienda miento del climatizador de estacionamiento* y se que se ponga en contacto con un taller auto- calefactor.
  • Página 253: Calefactor Auxiliar

    CLIMATIZACIÓN Calefactor auxiliar* Información relacionada Información relacionada • • Calefactor* (p. 249) Calefactor* (p. 249) El calefactor auxiliar ayuda a calentar el habitá- • culo y el motor durante la conducción. • Calefactor auxiliar* (p. 251) Calefactor de estacionamiento* (p. 250) •...
  • Página 254: Conectar O Desconectar La Activación Automática Del Calefactor Auxiliar

    Climatización 3. Seleccione Calefactor adicional para conectar y desconectar la activación automá- tica del calefactor auxiliar. NOTA Volvo recomienda desconectar la activación automática del calefactor auxiliar cuando se conducen tramos cortos. Información relacionada • Calefactor auxiliar* (p. 251) * Opcional/accesorio.
  • Página 255: Llave, Cierres Y Alarma

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA...
  • Página 256: Indicación De Cierre

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Indicación de cierre Indicación en botones de cierre Indicador de bloqueo y alarma Cuando se cierra o se abre el vehículo, los inter- Puerta delantera mitentes del automóvil confirman que el cierre o la apertura se han realizado de manera correcta. Indicación exterior Cierre •...
  • Página 257: Configuración De La Indicación De Cierre

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Configuración de la indicación de El mando a distancia En la puerta trasera* cierre El mando a distancia bloquea y desbloquea las puertas, el portón trasero y la portezuela del En el menú de ajustes de la pantalla central, es depósito.
  • Página 258 LLAVE, CIERRES Y ALARMA El automóvil dispone de la opción de equiparse Botones de la llave Portón trasero - Desbloquea el portón tra- también con apertura y cierre sin llave de las sero y desconecta la alarma. En automóviles puertas, el portón trasero (Passive Entry*) y la con portón trasero eléctrico*, el portón se tapa del depósito.
  • Página 259: Bloqueo O Desbloqueo Con Mando A Distancia

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo o desbloqueo con mando después la llave en el lector de seguridad del NOTA a distancia portavasos para desconectar la alarma. No olvide el riesgo de dejar encerrado el Con los botones de la llave se pueden bloquear mando a distancia o el Key Tag en el automó- NOTA o desbloquear al mismo tiempo todas las puer-...
  • Página 260: Ajustes Del Desbloqueo A Distancia Y Desde El Interior

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ajustes del desbloqueo a distancia Para poder activar la secuencia de cierre debe Si la llave no funciona y desde el interior estar cerrada la puerta del conductor . En caso de estar abierta alguna de las otras puertas o el NOTA Se pueden elegir distintas secuencias de des- portón trasero, estos se bloquearán y habilitarán...
  • Página 261: Desbloquear El Portón Trasero Con La Llave

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Desbloquear el portón trasero con Información relacionada 1. Pulse el botón de la llave. la llave • Bloqueo o desbloqueo con mando a distan- > El indicador de bloqueo y alarma del cia (p. 257) Se puede desbloquear únicamente el portón tra- tablero de instrumentos se apaga para •...
  • Página 262: Alcance De La Llave

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Alcance de la llave Para la operación sin llave debe haber disponible Información relacionada • un mando a distancia o llave sin botones (Key El mando a distancia (p. 255) Para poder operar el mando a distancia de Tag) en un área semicircular con un radio de forma correcta, este debe ubicarse a una distan- •...
  • Página 263: Cambiar La Pila Del Mando A Distancia

    Mantenga la llave con la parte delantera visible y el logotipo de Volvo vuelto del lado Cambie la pila de la llave si: correcto. Desplace hacia la derecha el botón El símbolo de información se enciende...
  • Página 264 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Utilice, por ejemplo, un destornillador para El lado (+) de la pila está hacia arriba. Suelte Dé la vuelta a la llave, desplace el botón poder girar la tapa de la pila en sentido con- con cuidado la pila tal como se ve en la ima- a un lado y deslice la carcasa de la parte tra- trahorario de forma que las señales coinci- gen.
  • Página 265 LLAVE, CIERRES Y ALARMA NOTA Volvo recomienda que las pilas del mando a distancia cumplan los UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Las pilas que se montan en fábrica o que se cambian en un taller autorizado Volvo cumplen con estos criterios.
  • Página 266: Solicitud De Mandos A Distancia Adicionales

    > Se oirá otro clic cuando la carcasa quede una nueva a un taller. Recomendamos los servi- fijada. cios de un taller autorizado Volvo. Deben llevarse al taller las demás llaves. Para prevenir posibles IMPORTANTE robos, el código de la llave extraviada se borra del sistema.
  • Página 267: Ajustes De Red Key

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA • Ajustes de Red Key* Las limitaciones están previstas para utilizarse Intervalo: 1 km/h (1 mph) como medidas que reducen el riesgo de acciden- El propietario de una llave normal puede realizar En la pantalla del conductor se mues- tes, por lo que puede considerarse más seguro ajustes para Red Key.
  • Página 268: Llave Extraíble

    • hacia arriba. Mantenga la llave con la parte delantera abrirse manualmente la puerta delantera visible y el logotipo de Volvo vuelto del lado izquierda si el cierre centralizado no se correcto. Desplace hacia la derecha el botón puede conectar con la llave.
  • Página 269: Bloquear O Desbloquear Con La Hoja Extraíble De La Llave

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear o desbloquear con la hoja Información relacionada 5. Sacar el tirador. • extraíble de la llave Bloquear o desbloquear con la hoja extraíble > La puerta se abre. de la llave (p. 267) La hoja extraíble de la llave puede utilizarse, El bloqueo se realiza de la misma manera •...
  • Página 270 LLAVE, CIERRES Y ALARMA corte de corriente o cuando se descarga la pila La puerta puede abrirse desde dentro y Desconectar la alarma* de la batería. desde fuera. NOTA La puerta no puede abrirse desde fuera. La puerta delantera izquierda puede cerrarse con Para volver a la posición A deberá...
  • Página 271: Inmovilizador Electrónico

    Póngase en contacto con el concesionario Volvo más próximo para obtener más información o si desea que le ayuden a acti- var el sistema. Solo en algunos mercados y junto con Volvo On Call*. * Opcional/accesorio.
  • Página 272: Homologación De Tipo Del Sistema De Mando A Distancia

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Homologación de tipo del sistema Sistemas de bloqueo de arranque sin de mando a distancia llave (Passive Start) y bloqueo y desbloqueo sin llave (Passive Entry*) La homologación de tipo del sistema de mando a distancia del automóvil puede comprobarse en las siguientes tablas.
  • Página 273 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Brasil MT-3245/2015 Indonesia Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malasia RAAT/37A/0315/S(15-0663) México IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rusia Emiratos Árabes Uni- ER37847/15 DA0062437/11...
  • Página 274 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Namibia TA-2016-02 Sudáfrica TA-2014-1868 El mando a distancia País/Zona Homologación Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformidad de este tipo de equipo de radio HUF8423 con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en support.volvocars.com.
  • Página 275 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 México IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Página 276 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Omán Serbia...
  • Página 277 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Sudáfrica TA-2015-432 Emiratos Ára- bes Unidos Key Tag País/Zona Homologación Europa Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG garantiza la conformidad de este tipo de equipo de radio HUF8432 con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en support.volvocars.com.
  • Página 278 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Marruecos AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 México IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Página 279 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Omán Serbia...
  • Página 280 LLAVE, CIERRES Y ALARMA País/Zona Homologación Sudáfrica TA-2015-414 Emiratos Ára- bes Unidos Información relacionada • El mando a distancia (p. 255)
  • Página 281: Sin Llave Y Superficies Sensibles Al Tacto

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Sin llave y superficies sensibles al Información relacionada NOTA tacto* • Bloqueo o desbloqueo sin llaves* (p. 280) Es importante activar tan solo una superficie • Si el vehículo está equipado con la opción de Desbloquear el portón trasero sin llave* sensible al tacto por vez.
  • Página 282: Bloqueo O Desbloqueo Sin Llaves

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo o desbloqueo sin llaves* Bloqueo sin llaves Todas las ventanillas deben estar subidas para El automóvil se bloquea y desbloquea desde el poder cerrar el vehículo. No obstante, el portón exterior del vehículo con las manillas de las trasero puede estar abierto al cerrar con el tira- puertas o del portón trasero, si el vehículo está...
  • Página 283: Configuración De Apertura Sin Llave

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Desbloquear el portón trasero sin Configuración de apertura sin llave* Cierre automático llave* Si no se abre ninguna de las puertas ni el portón Se pueden elegir distintas secuencias de aper- trasero en el espacio de dos minutos después de tura sin llave.
  • Página 284: Ubicación De Las Antenas Del Sistema De Arranque Y Bloqueo

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Ubicación de las antenas del Para abrir el portón: PRECAUCIÓN sistema de arranque y bloqueo 1. Presione suavemente el pulsador de goma No conduzca con la tapa del maletero abierta. El automóvil está equipado con un sistema de situado por debajo del tirador del portón tra- Pueden entrar en el vehículo gases de arranque y bloqueo sin llave...
  • Página 285: Bloquear Y Desbloquear Desde El Interior Del Automóvil

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear y desbloquear desde el Desbloquear con botón de la puerta PRECAUCIÓN interior del automóvil delantera Las personas con marcapasos no deben Las puertas y el portón trasero pueden blo- – Pulse el botón para abrir al mismo tiempo acercarse a menos de 22 cm (9") de las quearse y desbloquearse desde el interior con el las puertas laterales y el portón trasero.
  • Página 286 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloquear con botón de la puerta Desbloquear puerta trasera Método de desbloqueo alternativo delantera – Tire de la manilla de apertura. – > La puerta trasera está desbloqueada y Pulse el botón . Las dos puertas delante- abierta.
  • Página 287: Abrir El Portón Trasero Desde El Interior Del Vehículo

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Abrir el portón trasero desde el Activar o desactivar el seguro para Información relacionada interior del vehículo • niños Bloquear y desbloquear desde el interior del automóvil (p. 283) El portón trasero puede desbloquearse desde el El seguro para niños impide que los niños abran •...
  • Página 288 LLAVE, CIERRES Y ALARMA 2. Pulse el botón del panel de mandos de la Símbolo Mensaje Significado NOTA puerta del conductor. • Con el mando giratorio sólo se cierra la Seguro tra- El seguro para > La pantalla del conductor muestra el puerta correspondiente y no ambas puer- niños está...
  • Página 289: Cierre Automático Durante La Marcha

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Cierre automático durante la Abrir y cerrar el portón trasero – Pulsación larga del botón del panel de marcha eléctrico* instrumentos. Manténgalo pulsado hasta que el portón empieza a abrirse. Cuando el automóvil inicia la marcha, las puer- El portón trasero del vehículo puede abrirse y tas y el portón trasero se bloquean de forma cerrarse con un motor eléctrico.
  • Página 290 LLAVE, CIERRES Y ALARMA – Movimiento de pie* por debajo del paracho- – – Pulse el botón en la parte inferior del Mantenga pulsado el botón del tablero ques trasero. portón trasero para cerrar. de instrumentos. > El portón trasero se cierra automática- mente y suena la señal.
  • Página 291 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Cancelar la apertura o el cierre Cerrar y bloquear el portón trasero PRECAUCIÓN Cancele la apertura o el cierre de uno de los eléctrico Tenga en cuenta el riesgo de aprisionamiento modos siguientes: – Pulse el botón en la parte inferior del al abrir y cerrar.
  • Página 292: Programar Apertura Máxima Para Portón Trasero Eléctrico

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Programar apertura máxima para Información relacionada NOTA • portón trasero eléctrico* Programar apertura máxima para portón tra- • Si el sistema trabaja de forma continua sero eléctrico* (p. 290) Adaptar la posición de apertura del portón tra- durante demasiado tiempo, se apagará...
  • Página 293: Abrir O Cerrar El Portón Trasero Con Un Movimiento Con El Pie

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Abrir o cerrar el portón trasero con Abrir o cerrar con un movimiento con el un movimiento con el pie* Para facilitar el manejo del portón trasero cuando tiene las manos ocupadas, este puede abrirse o cerrarse mediante un movimiento hacia adelante con el pie debajo del parachoques tra- sero.
  • Página 294: Bloqueo Privado

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Bloqueo privado tura no será posible hasta después de cierto Información relacionada • plazo. Sin llave y superficies sensibles al tacto* El portón trasero se puede cerrar con el denomi- (p. 279) nado bloqueo privado y evitar así que pueda Retire el pie después de haber realizado el movi- •...
  • Página 295: Activar O Desactivar El Bloqueo Privado

    LLAVE, CIERRES Y ALARMA Activar o desactivar el bloqueo Para generar un código de seguridad: 2. Indique el código que debe utilizarse para privado desbloquear el portón trasero después de 1. Pulse el botón de bloqueo privado de la vista bloquearlo y pulse Confirmar El bloqueo privado se activa con el botón de...
  • Página 296 Si está activado el bloqueo privado y el vehí- • se detecta un movimiento en el habitáculo (si culo se desbloquea con Volvo On Call* o la está provisto de sensor de movimiento*) aplicación de Volvo On Call*, el bloqueo pri- vado se desactivará...
  • Página 297: Activar Y Desactivar La Alarma

    Para cerrar el vehículo y conectar la alarma: con un taller. Recomendamos un taller autorizado El sensor de movimiento activa la alarma en caso Volvo. de movimientos en el habitáculo. También se • pulse el botón de bloqueo de la llave registran las corrientes de aire.
  • Página 298 LLAVE, CIERRES Y ALARMA Desconectar la alarma 3. Gire a la derecha y suelte la perilla de arran- haber abierto y cerrado la puerta del conductor que. sin bloquear después el vehículo. Para abrir el vehículo y desconectar la alarma: >...
  • Página 299: Nivel De Alarma Reducido

    El vehículo solo puede abrirse con el mando a distancia, el sistema de apertura sin llave o la Información relacionada aplicación Volvo On Call* cuando está activada la • Alarma* (p. 294) posición de bloqueo de puertas.
  • Página 300: Detección De Componente De Vehículo Desconocido

    Volvo. Ello conlleva asimismo la desactivación de los Información relacionada • sensores de movimiento e inclinación* de la Programa de servicio Volvo (p. 632) alarma. Se mostrará entonces en la pantalla Protección reducida y la posición de bloqueo de puertas se desactivará...
  • Página 301: Apoyo Del Conductor

    APOYO DEL CONDUCTOR...
  • Página 302: Sistema De Asistencia Del Conductor

    APOYO DEL CONDUCTOR • Sistema de asistencia del Dirección de relación variable Unidad de cámara (p. 369) conductor • Con la dirección de relación variable, la fuerza City Safety™ (p. 373) del volante se incrementa a medida que El vehículo está equipado con diferentes siste- •...
  • Página 303: Sistema De Estabilidad Roll Stability

    APOYO DEL CONDUCTOR Sistema de estabilidad Roll Stability Información relacionada PRECAUCIÓN • Control Modos de conducción* (p. 472) Durante el tiempo en el que la servodirección • El sistema de estabilización RSC reduce al Pilot Assist (p. 342) trabaja a potencia reducida, no es posible dis- mínimo el riesgo de volcar y dar vueltas de cam- poner de las funciones de Apoyo al conductor •...
  • Página 304: Control Electrónico De Estabilidad

    Roll Stability Control Electronic Stability Control Se le llama también Función Anti-derrape. Engine Drag Control El estabilizador de remolque está incluido cuando se instala el enganche para remolque original Volvo. Trailer Stability Assist * Opcional/accesorio.
  • Página 305: Modo Sport En El Control Electrónico

    APOYO DEL CONDUCTOR Modo Sport en el Control Información relacionada NOTA electrónico de estabilidad • Control electrónico de estabilidad (p. 302) La función TSA se desactiva si se activa el • El sistema ESC permanece siempre conec- Enganche para remolque* (p. 506) ESC Modo deportivo tado.
  • Página 306: Activar O Desactivar El Modo Sport En El Control Electrónico De Estabilidad

    APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar el modo Sport Limitaciones del modo Sport en el en el Control electrónico de Control electrónico de estabilidad estabilidad Cuando se activa la subfunción ESC Modo deportivo del sistema ESC , aparecen algu- El sistema ESC permanece siempre conec- nas limitaciones asociadas a su activación.
  • Página 307: Símbolos Y Mensajes Del Control Electrónico De Estabilidad

    Detenga el automóvil en un lugar seguro, apague el motor y vuelva a arrancarlo. • Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo. El mensaje de texto puede apagarse pulsando Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller.
  • Página 308: Limitador De Velocidad

    APOYO DEL CONDUCTOR Limitador de velocidad : Desde modo activo - desactiva/ PRECAUCIÓN cambia el limitador de velocidad a modo de El limitador de velocidad (SL ) puede conside- • La función Limitador de velocidad es un espera rarse como un programador de velocidad apoyo complementario al conductor con- inverso: el conductor regula la velocidad con el : Se reduce la velocidad máxima guar-...
  • Página 309: De Velocidad

    APOYO DEL CONDUCTOR • Conectar y desconectar el limitador Desconectar y poner el Limitador de veloci- Activar el limitador de velocidad de velocidad dad en modo de espera (p. 308) El limitador de velocidad no podrá activarse hasta el arranque del motor. La velocidad máxima más •...
  • Página 310: Controlar La Velocidad Del Limitador

    APOYO DEL CONDUCTOR • Controlar la velocidad del limitador Desconectar y poner el Limitador de La última pulsación de botón se guarda en la de velocidad velocidad en modo de espera memoria. El limitador de velocidad (SL ) puede progra- El limitador de velocidad (SL ) puede desco- Información relacionada...
  • Página 311: Reactivar El Limitador De Velocidad Desde La Posición De Espera

    APOYO DEL CONDUCTOR Reactivar el limitador de velocidad Desactivación temporal con el – Pulse el botón del volante (2). desde la posición de espera acelerador > Las señales y los símbolos de límite de El límite de velocidad también puede desacti- Se puede reactivar el Limitador de velocidad velocidad en la pantalla del conductor varse y superarse temporalmente con el acelera-...
  • Página 312: Desconectar El Limitador De Velocidad

    APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar el limitador de Limitaciones del Limitador de 3. Pulse de nuevo el botón (2) del volante. velocidad velocidad > Se activa otra función. Al bajar por carreteras empinadas, la capacidad El limitador de velocidad (SL ) puede desco- Información relacionada de frenado del limitador de velocidad puede ser nectarse.
  • Página 313: Limitador De Velocidad Automático

    APOYO DEL CONDUCTOR Limitador de velocidad automático ¿Está activo SL o ASL? PRECAUCIÓN Los símbolos en la pantalla del conductor mues- La función Limitador de velocidad automático • La función ASL es un apoyo complemen- tran el limitador de velocidad que está activo: (ASL ) ayuda al conductor a adaptar la veloci- tario al conductor concebido para facilitar...
  • Página 314: Conectar Y Desconectar El Limitador De Velocidad Automático

    APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar el limitador Símbolo ASL NOTA de velocidad automático El símbolo de señal (junto a la veloci- • Si la función Limitador de velocidad auto- dad "70" guardada en la memoria, en La función Limitador de velocidad automático mático está...
  • Página 315 APOYO DEL CONDUCTOR Modificar la tolerancia del Limitador Desactivar ASL – Pulse el botón (1) del volante hasta de velocidad automático Para desactivar el limitador de velocidad automá- cambiar 70 km/h (43 mph) por 75 km/h tico: (47 mph) en el centro de del velocímetro (4). La función Limitador de velocidad automático (ASL ) puede programarse con diferentes nive-...
  • Página 316 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Limitador de Control de velocidad constante : Desde modo activo - desactiva/ velocidad automático cambia el programador de velocidad a modo El programador de velocidad (CC ) ayuda al de espera La velocidad se limita automáticamente con conductor a mantener una velocidad constante, ayuda de la información de límite de velocidad lo que proporciona una experiencia de conduc-...
  • Página 317 APOYO DEL CONDUCTOR • Conectar y desconectar el control Desconectar y poner el Control de velocidad PRECAUCIÓN de velocidad constante constante en modo de espera (p. 317) • La función Programador de velocidad es • Reactivar el control de velocidad constante Para poder regular la velocidad, debe seleccio- un apoyo complementario al conductor desde la posición de espera (p.
  • Página 318 APOYO DEL CONDUCTOR • Controlar la velocidad del control de Active/inicie el programador de La última pulsación de botón se guarda en la velocidad constante memoria. velocidad Para poder activar el Control de velocidad cons- Si la velocidad se aumenta con el acelerador El programador de velocidad (CC ) puede pro- tante desde el modo de espera, el vehículo debe...
  • Página 319 APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar y poner el Control de Para proceder de este modo: dad se percibirán como más potentes y directas velocidad constante en modo de respecto a otros modos de conducción. – Pise el acelerador hasta aproximadamente la espera mitad y suelte el pedal.
  • Página 320 APOYO DEL CONDUCTOR Reactivar el control de velocidad Para situar el programador de velocidad en modo Modo de espera automático constante desde la posición de de espera: El control de velocidad constante se desconecta espera temporalmente y pasa al modo de espera si: –...
  • Página 321 APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar el control de velocidad 2. Pulse el botón ◀ (1) o ▶ (3) del volante para constante cambiar a otra función. Para activar el programador de velocidad desde > El símbolo de la pantalla del conductor El control de velocidad constante (Cruise modo de espera: correspondiente al programador de veloci-...
  • Página 322 APOYO DEL CONDUCTOR Pantalla de visualización frontal Alerta de distancia* PRECAUCIÓN para la Alerta de distancia La función Alerta de distancia puede ayudar al La alerta de distancia solo reacciona si el conductor a darse cuenta de que el intervalo de En vehículos equipados con pantalla de visuali- intervalo de tiempo respecto al vehículo tiempo que le separa del vehículo que circula...
  • Página 323 APOYO DEL CONDUCTOR Conecte y conecte la alerta de Información relacionada • distancia Alerta de distancia* (p. 320) • Pantalla de visualización frontal* (p. 146) La función Alerta de distancia puede ajustarse con distintos intervalos de tiempo y también apagarse. Conexión y desconexión Pulse el botón Distance Alert...
  • Página 324 APOYO DEL CONDUCTOR Programar el intervalo de tiempo de NOTA la alerta de distancia • Cuanto mayor sea la velocidad, mayor La función Alerta de distancia puede progra- será la distancia en metros de un inter- marse con diferentes intervalos de tiempo. valo de tiempo determinado.
  • Página 325 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del sistema de alerta PRECAUCIÓN NOTA de distancia • La función Alerta de distancia es un El sistema utiliza la unidad de radar del vehí- La capacidad de la función Alerta de distancia apoyo complementario al conductor con- culo, la cual presenta algunas limitaciones puede reducirse en algunas situaciones.
  • Página 326 APOYO DEL CONDUCTOR Control de velocidad constante delante. Si la unidad de cámara y radar detecta PRECAUCIÓN adaptativo* un vehículo lento delante del coche, la velocidad • La función Programador de velocidad se adapta de forma automática en función del El programador de velocidad adaptativo adaptativo es un apoyo complementario intervalo de distancia programado.
  • Página 327 Recomendamos conductor. Lo mismo sucede si la velocidad del los servicios de un taller autorizado Volvo. vehículo que circula delante aumenta y supera la guardada en la memoria.
  • Página 328 APOYO DEL CONDUCTOR Visión de conjunto Aumenta el intervalo de distancia con res- Pantalla del conductor pecto al vehículo que circula delante Control Reduce el intervalo de distancia con res- pecto al vehículo que circula delante Indicación de vehículo objetivo: el ACC ha detectado y sigue un vehículo según el inter- valo de tiempo programado Símbolo de intervalo de distancia con res-...
  • Página 329 APOYO DEL CONDUCTOR • Programador de velocidad Conectar y desconectar el control de veloci- avisar al conductor de que debe actuar inmedia- adaptativo y Advertencia de riesgo dad constante adaptativo (p. 328) tamente. de colisión • Controlar la velocidad del control de veloci- PRECAUCIÓN dad constante adaptativo (p.
  • Página 330: Conectar Y Desconectar El Control De Veloci- Dad Constante Adaptativo

    APOYO DEL CONDUCTOR Pantalla de visualización frontal Conectar y desconectar el control Información relacionada para el Programador de velocidad • de velocidad constante adaptativo Control de velocidad constante adaptativo* adaptativo ante riesgo de colisión (p. 324) El programador de velocidad adaptativo Si el vehículo está...
  • Página 331 APOYO DEL CONDUCTOR en modo de espera desde el modo activo, pro- Al mismo tiempo, se señala un ceda como sigue: intervalo de velocidad. Pulse el botón de volante ◀ (2) o ▶ (3) para – La velocidad más alta es la velocidad guardada o seleccio- desplazarse al símbolo o la función (4).
  • Página 332: Controlar La Velocidad Del Control De Veloci- Dad Constante Adaptativo

    APOYO DEL CONDUCTOR Controlar la velocidad del control de – Cambie la velocidad guardada en la memoria 30 km/h (20 mph). Aunque el sistema tenga velocidad constante adaptativo con una pulsación breve o prolongada del capacidad para mantener la distancia de seguri- dad incluso cuando el vehículo está...
  • Página 333 APOYO DEL CONDUCTOR Programar el intervalo de hora del de velocidad constante adaptativo aumenta lige- control de velocidad constante ramente. adaptativo NOTA El programador de velocidad adaptativo (ACC ) puede programarse con diferentes • Cuanto mayor sea la velocidad, mayor intervalos de tiempo.
  • Página 334: Conectar Y Desconectar El Control De Veloci- Dad Constante Adaptativo

    APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar el control Seleccione cómo debe mantener la Información relacionada • de velocidad constante adaptativo distancia el ACC* respecto a un Control de velocidad constante adaptativo* (p. 324) vehículo situado delante El programador de velocidad adaptativo El conductor puede seleccionar distintos modos (ACC ) puede desactivarse temporalmente y...
  • Página 335 APOYO DEL CONDUCTOR Para desconectar temporalmente el control de Modo de espera por actuación del conductor PRECAUCIÓN velocidad constante adaptativo y ponerlo en El control de velocidad constante adaptativo se En modo de espera automático, el conductor modo de espera: desconecta temporalmente y se pone en el modo será...
  • Página 336 APOYO DEL CONDUCTOR • Asistente de adelantamiento con el la temperatura de los frenos es elevada. PRECAUCIÓN Programador de velocidad • se activa el freno de estacionamiento. Puede producirse un aumento notable de la adaptativo • velocidad al restablecerse la velocidad con el la unidad de cámara y radar queda cubierta, El Programador de velocidad adaptativo por ejemplo, de nieve o una lluvia intensa (se...
  • Página 337: Limitaciones Del Asistente De Adelanta- Miento Con Programador De Velocidad Adap- Tativo

    APOYO DEL CONDUCTOR Activar el Asistente de Limitaciones del Asistente de tente , el Programador de velocidad adaptativo adelantamiento con Programador adelantamiento con Programador proporciona ayuda acelerando el vehículo antes de velocidad adaptativo de velocidad adaptativo de que este pase al carril de adelantamiento. La capacidad del Asistente de adelantamiento El sistema retrasa a continuación la reducción de Requisitos para el asistente de...
  • Página 338: Adaptativo

    APOYO DEL CONDUCTOR Cambio de objetivo con Información relacionada PRECAUCIÓN • Programador de velocidad Control de velocidad constante adaptativo* Cuando el control de velocidad constante adaptativo (p. 324) adaptativo regula la distancia de seguridad a En combinación con la caja de cambios automá- velocidades de más de unos 30 km/h tica, el Programador de velocidad adaptativo (20 mph) y pasa de detectar un vehículo en...
  • Página 339 APOYO DEL CONDUCTOR Frenado automático con Activación automática del freno de NOTA Programador de velocidad estacionamiento. El ACC puede retener el automóvil durante un adaptativo En algunas situaciones, se aplica el freno de máximo de 5 minutos. A continuación se estacionamiento para mantener parado el vehí- El Control de velocidad constante adaptativo accionará...
  • Página 340 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Programador de Cambiar entre el control de NOTA velocidad adaptativo velocidad constante normal y el El sistema utiliza la unidad de radar del vehí- control de velocidad constante El programador de velocidad adaptativo culo, la cual presenta algunas limitaciones adaptativo (ACC ) puede presentar limitaciones que redu-...
  • Página 341 APOYO DEL CONDUCTOR 2. Pulse el botón Control de crucero de la Pasar de CC a ACC vista de funciones de la pantalla central. El Proceda de la siguiente manera: indicador de este cambiará de color GRIS a 1. Sitúe el programador de velocidad en modo VERDE.
  • Página 342: Símbolos Y Mensajes Del Control De Veloci- Dad Constante Adaptativo

    APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes del control de al tiempo que sigue a un vehículo delantero que La imagen anterior muestra que se ha ajustado velocidad constante adaptativo mantiene la misma velocidad. el programador de velocidad adaptativo para mantener una velocidad de 110 km/h (68 mph) Pueden verse una serie de símbolos y mensajes y que no hay ningún vehículo delantero que referentes al programador de velocidad adapta-...
  • Página 343 El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Control de velocidad constante adaptativo* (p. 324)
  • Página 344 APOYO DEL CONDUCTOR Pilot Assist La asistencia de dirección del Pilot Assist se basa en una estimación del trayecto recorrido por El Pilot Assist ayuda al conductor a llevar el vehí- el vehículo que circula delante y las señalizacio- culo entre las líneas de señalización del carril nes laterales de la calzada.
  • Página 345 APOYO DEL CONDUCTOR • El volante GRIS (como en la imagen) indica que con las normas y disposiciones de tráfico PRECAUCIÓN la asistencia de dirección está desactivada. vigentes. • La función Pilot Assist es un apoyo com- plementario al conductor concebido para NOTA facilitar la conducción y hacer esta más segura.
  • Página 346 Si el Pilot Assist no coloca el vehículo de forma Pilot Assist debe confiarse exclusivamente a adecuada dentro del carril se recomienda apagar un taller. Recomendamos los servicios de un el Pilot Assist o cambiar al programador de velo- taller autorizado Volvo. cidad adaptativo.
  • Página 347 APOYO DEL CONDUCTOR Visión de conjunto Aumenta el intervalo de distancia con res- Pantalla del conductor pecto al vehículo que circula delante Control ▶: Cambia el programador de velocidad adaptativo a Pilot Assist Reduce el intervalo de distancia con res- pecto al vehículo que circula delante Símbolo de función Símbolo del vehículo objetivo e intervalo de...
  • Página 348 APOYO DEL CONDUCTOR • Pilot Assist y Aviso ante riesgo de Gestionar la velocidad del Pilot Assist cia y una señal acústica para avisar al conductor colisión (p. 348) de que debe actuar inmediatamente. • Programar el intervalo de tiempo del Pilot Aviso cuando hay riesgo de colisión PRECAUCIÓN Assist (p.
  • Página 349 APOYO DEL CONDUCTOR • Pantalla de visualización frontal Activar y poner en marcha Pilot En vehículos con caja de cambios manual: La para Pilot Assist ante riesgo de Assist velocidad debe ser como mínimo de colisión 30 km/h (20 mph). Pilot Assist debe activarse e iniciarse para poder Si el vehículo está...
  • Página 350 APOYO DEL CONDUCTOR Gestionar la velocidad del Pilot Al mismo tiempo, se señala un – Cambie la velocidad guardada en la memoria Assist intervalo de velocidad. con una pulsación breve o prolongada del botón del volante (1) o (2): El Pilot Assist puede programarse a diferentes La velocidad más alta es la velocidades.
  • Página 351 APOYO DEL CONDUCTOR Programar el intervalo de tiempo Caja de cambios automática del Pilot Assist Pilot Assist puede seguir a otro vehículo a veloci- dades desde estacionario hasta 200 km/h El Pilot Assist puede programarse con diferen- (125 mph). tes intervalos de tiempo. Observe que la velocidad mínima programable El conductor puede seleccionar del Pilot Assist es de 30 km/h (20 mph).
  • Página 352 APOYO DEL CONDUCTOR Desconectar o conectar el Pilot intervalo de tiempo respecto al vehículo delantero NOTA Assist por parte del Pilot Assist. La selección se realiza • Cuanto mayor sea la velocidad, mayor mediante el mando de modo de conducción El Pilot Assist puede desconectarse temporal- será...
  • Página 353 APOYO DEL CONDUCTOR • ...o... el pedal de embrague se mantiene pisado PRECAUCIÓN durante aproximadamente 1 minuto (en vehí- Pulse el botón ◀ del volante (3). – En modo de espera automático, el conductor culos con caja de cambios automática). será...
  • Página 354 APOYO DEL CONDUCTOR Asistente de adelantamiento con mento detectado es un vehículo parado u PRECAUCIÓN Pilot Assist otro objeto, por ejemplo, un badén. Puede producirse un aumento notable de la • la velocidad es inferior a 5 km/h (3 mph) y el Pilot Assist puede ayudar al conductor a adelan- velocidad al restablecerse la velocidad con el vehículo que circula delante tuerce, por lo...
  • Página 355 APOYO DEL CONDUCTOR Activar el Asistente de Limitaciones del Asistente de Información relacionada adelantamiento con Pilot Assist adelantamiento con Pilot Assist • Pilot Assist (p. 342) La capacidad del Asistente de adelantamiento Requisitos para el asistente de puede verse reducida en algunas situaciones. adelantamiento PRECAUCIÓN Para poder activar el adelantamiento asistido se...
  • Página 356 APOYO DEL CONDUCTOR Cambio de objetivo con Pilot Assist Frenado automático con Pilot Assist PRECAUCIÓN En combinación con la caja de cambios automá- Pilot Assist dispone de una función especial de Cuando Pilot Assist regula la distancia de tica, el Pilot Assist tiene una función de cambio frenado para tráfico lento y en parada.
  • Página 357 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Pilot Assist Información relacionada Cancelación del frenado automático • En algunos casos, el frenado automático se inte- Pilot Assist (p. 342) La capacidad del Pilot Assist puede reducirse rrumpe cuando el vehículo está parado y el Pilot en algunas situaciones.
  • Página 358 APOYO DEL CONDUCTOR diciones luminosas poco favorables, des- de sobrecalentamiento (consulte el apar- PRECAUCIÓN lumbramiento, calzada mojada, etc. tado "Dirección de relación variable"). En algunas situaciones, la asistencia de direc- El conductor también debe conocer que el ción del Pilot Assist no ayuda al conductor de Pilot Assist tiene las siguientes limitaciones: forma adecuada o se desconecta automática- El conductor tiene siempre posibilidad de corregir...
  • Página 359 APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos y mensajes de NOTA Pilot Assist* El sistema utiliza la unidad de cámara del Pueden verse una serie de símbolos y mensajes vehículo que tiene algunas limitaciones gene- referentes al Pilot Assist en la pantalla del con- rales, véase el capítulo "Limitaciones de la ductor y/o en la pantalla de visualización frontal*.
  • Página 360 APOYO DEL CONDUCTOR Unidad de radar La unidad de radar es utilizada por varios siste- mas de ayuda al conductor y su función es detectar otros vehículos. La imagen anterior muestra que se ha ajustado La imagen anterior muestra que se ha ajustado Pilot Assist para mantener una velocidad de Pilot Assist para mantener una velocidad de 110 km/h (68 mph) al tiempo que sigue a un...
  • Página 361 APOYO DEL CONDUCTOR Información relacionada • Limitaciones de la unidad de radar (p. 360) • Mantenimiento recomendado para la Unidad de radar (p. 363) • Homologación de tipo de la Unidad de radar (p. 364)
  • Página 362 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la unidad de radar La unidad de radar está situada en la parte supe- Si en la pantalla del conductor aparece rior del parabrisas junto a la unidad de cámara este símbolo y el mensaje " Sensor La unidad de radar tiene algunas limitaciones, del vehículo.
  • Página 363 Ha entrado suciedad entre el interior del parabrisas y la unidad de cámara Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la unidad. y radar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. su propio coche y el vehículo que circula NOTA delante.
  • Página 364 Volvo recomienda no reparar grietas, rayas o picaduras en zonas delante de la unidad de cámara y radar. Cambie en lugar de ello todo el parabrisas. • Antes de sustituir el parabrisas, contacte con un taller autorizado Volvo para verifi-...
  • Página 365 APOYO DEL CONDUCTOR Mantenimiento recomendado para la Unidad de radar Para que funcione de forma correcta la unidad de cámara y radar, el parabrisas situado delante de la unidad debe mantenerse libre de suciedad, hielo y nieve y lavarse de forma periódica con agua y un champú...
  • Página 366 APOYO DEL CONDUCTOR Homologación de tipo de la Unidad de radar Aquí se puede comprobar la homologación de las unidades de radar del automóvil para las fun- ciones ACC , PA y BLIS & Mercado Símbolo Homologación BLIS Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
  • Página 367 APOYO DEL CONDUCTOR & Mercado Símbolo Homologación BLIS Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation.
  • Página 368 APOYO DEL CONDUCTOR & Mercado Símbolo Homologación BLIS Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Corea Certification No. ✓ MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR AGREE PAR L’ANRT MAROC ✓ ✓ Marruecos NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 ✓ IFETEL: RLVDEL215-0299 México ✓ IFETEL: RLVDEL215-0314 ✓...
  • Página 369 APOYO DEL CONDUCTOR & Mercado Símbolo Homologación BLIS ✓ ✓ Singapur TA-2014/1824 ✓ APPROVED Sudáfrica TA-2014/2390 ✓ APPROVED ✓ CCAB15LP0560T3 Taiwán ✓ CCAB15LP0680T0 Delphi і є, щ RACAM/SRR2 і і є П і і і і і і і ь КМ...
  • Página 370 APOYO DEL CONDUCTOR Homologación de tipo del Equipo radioeléctrico Mer- Símbolo Homologación cado Por el presente docu- mento, Volvo Cars declara que todos los equipos de radio cum- Europa plen con los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU.
  • Página 371 APOYO DEL CONDUCTOR • Unidad de cámara Luz larga automática * La unidad de cámara es utilizada por varios sis- Información relacionada temas de ayuda al conductor y su función es, • Limitaciones de la Unidad de cámara por ejemplo, detectar las líneas de señalización (p.
  • Página 372 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la Unidad de Unidad obstruida IMPORTANTE cámara No coloque, pegue ni monte nada en el exte- La unidad de cámara tiene algunas limitaciones, rior o el interior del parabrisas, delante o alre- que limitan también las funciones que la utilizan. dedor de la unidad de cámara y radar.
  • Página 373 Ha entrado suciedad entre el interior del parabrisas y la unidad de Diríjase a un taller para limpiar el parabrisas dentro de la cubierta de la unidad. cámara y radar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Luz solar intensa Ninguna medida. La unidad de cámara se restablece automáticamente cuando mejoran las condiciones luminosas.
  • Página 374 • En caso de sustitución, se debe montar el mismo tipo de limpiaparabrisas o lim- piaparabrisas homologados por Volvo. IMPORTANTE Cuando se cambia el parabrisas, la unidad de cámara y radar debe recalibrarse en un taller para asegurar el funcionamiento de todos los sistemas que utilizan la cámara y el radar.
  • Página 375: City Safety

    APOYO DEL CONDUCTOR Mantenimiento recomendado para City Safety™ La función del sistema City Safety es ayudar al la Unidad de cámara conducto a evitar una colisión, por ejemplo, al City Safety puede llamar la atención del conduc- conducir en embotellamientos, cuando los cam- Para que funcione de forma correcta la unidad tor con advertencias luminosas y sonoras e bios de la situación del tráfico que circula delante...
  • Página 376 APOYO DEL CONDUCTOR Parámetros y subfunciones de City apropiada respecto a otros vehículos, y de PRECAUCIÓN Safety conformidad con las normas y disposicio- • La función City Safety es un apoyo com- nes de tráfico vigentes. City Safety puede evitar una colisión con un vehí- plementario al conductor concebido para •...
  • Página 377 APOYO DEL CONDUCTOR Subfunciones de City Safety Animales grandes 1 - Advertencia de colisión Cuando hay riesgo de atropellar un animal Primero se avisa al conductor de una colisión grande, el City Safety puede reducir la velocidad inminente. del vehículo hasta 15 km/h (9 mph). El City Safety detecta a peatones, ciclistas o vehí- La función de freno ante animales de gran culos que están parados o que se desplazan en...
  • Página 378: Programar La Distancia De Advertencia Del City Safety

    APOYO DEL CONDUCTOR Programar la distancia de 3 - Frenado automático NOTA advertencia del City Safety En el último paso se activa la función automática En los vehículos con caja de cambios manual, de frenado. Aunque City Safety permanece siempre acti- el motor se para cuando la función de auto- vado, el conductor puede seleccionar la distan- Si llegados a este punto el conductor aún no ha...
  • Página 379 APOYO DEL CONDUCTOR Si las advertencias le parecen demasiado fre- PRECAUCIÓN NOTA cuentes y molestas, puede reducir la distancia de • Ningún sistema automático puede garan- La advertencia de intermitentes de dirección advertencia, lo que ciertamente hará disminuir el tizar un funcionamiento correcto al 100% del Rear Collision Warning se desactivará...
  • Página 380: Detección De Obstáculos Con City Safety

    APOYO DEL CONDUCTOR Detección de obstáculos con City Para obtener un rendimiento óptimo del sistema, PRECAUCIÓN Safety se requiere que la función que identifica a los City Safety es un apoyo complementario al ciclistas reciba información tan inequívoca como Los obstáculos que puede detectar el City conductor, pero no es capaz de detectar a sea posible sobre el perfil del cuerpo y la bici- Safety son vehículos, ciclistas, animales grandes...
  • Página 381 APOYO DEL CONDUCTOR Peatón El City Safety detecta a los peatones incluso en Animales grandes la oscuridad si son iluminados por los faros del vehículo. PRECAUCIÓN City Safety es un apoyo complementario al conductor, pero no es capaz de detectar a todos los peatones en todas las situaciones.
  • Página 382: City Safety Con Tráfico Cruzado

    APOYO DEL CONDUCTOR • City Safety con tráfico cruzado el vehículo que se acerca debe llevar los PRECAUCIÓN faros encendidos. El City Safety puede ayudar al conductor City Safety es un apoyo complementario al cuando el vehículo propio gira y cruza el camino conductor, pero no es capaz de detectar PRECAUCIÓN de otro en una intersección.
  • Página 383: Limitaciones De City Safety Con Trá

    APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de City Safety con El City Safety cuando no puede NOTA tráfico cruzado efectuarse una maniobra evasiva El sistema utiliza la unidad de cámara del En algunos casos, el City Safety puede tener El City Safety puede ayudar al conductor fre- vehículo que tiene algunas limitaciones gene- dificultades para ayudar al conductor a evitar nando el vehículo automáticamente cuando no...
  • Página 384: Limitaciones Del City Safety

    APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del City Safety evitar una colisión realizando una maniobra eva- Limitaciones del City Safety cuando no siva. puede efectuarse una maniobra evasiva La capacidad del City Safety puede reducirse en algunas situaciones. Pero si el City Safety estima que una maniobra NOTA evasiva no es posible debido a la presencia de Entorno...
  • Página 385 El mantenimiento y cambio de los componen- dad, la advertencia y la activación de los tes de City Safety sólo puede realizarse en un frenos en caso de animales grandes es taller. Se recomienda un taller autorizado menos eficaz. Volvo.
  • Página 386 APOYO DEL CONDUCTOR • Los avisos en caso de vehículos parados Limitaciones de mercado o lentos y animales grandes pueden no El City Safety no está disponible en todos los paí- funcionar por falta de luz o de visibilidad. ses. Si no aparece la opción City Safety en el Ajustes •...
  • Página 387: Mensajes Del City Safety

    El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada • City Safety™ (p. 373)
  • Página 388: Rear Collision Warning

    APOYO DEL CONDUCTOR Rear Collision Warning Limitaciones del Rear Collision NOTA Warning El sistema Rear Collision Warning (RCW) La advertencia de intermitentes de dirección puede ayudar al conductor a evitar la colisión En algunos casos, puede resultar difícil que el del Rear Collision Warning se desactivará...
  • Página 389: Blis

    APOYO DEL CONDUCTOR BLIS* La función BLIS está pensada para ayudar al conductor a detectar vehículos situados en sen- tido oblicuo en la parte posterior y a un lado del propio automóvil, y así facilitar la labor del con- ductor en situaciones de tráfico denso en vías con varios carriles en la misma dirección.
  • Página 390: Conectar Y Desconectar Blis

    APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar BLIS hacia el lado del aviso, la luz de indicación empe- Información relacionada • zará a destellar con una luz más intensa. Conectar y desconectar BLIS (p. 388) La función BLIS puede activarse/desactivarse. • Limitaciones del BLIS (p.
  • Página 391: Limitaciones Del Blis

    APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del BLIS PRECAUCIÓN La capacidad del BLIS puede reducirse en • El BLIS no funciona en curvas cerradas. algunas situaciones. • El BLIS no funciona al dar marcha atrás con el automóvil. Información relacionada • BLIS* (p. 387) Ubicación del testigo de BLIS Luz de indicación El botón BLIS en la vista de funciones de la...
  • Página 392: Mantenimiento Recomendado Para Blis

    • No fije objetos, celo ni adhesivos sobre la Volvo. superficie de los sensores. Información relacionada • BLIS* (p. 387) •...
  • Página 393: Mensajes Del Blis

    Mensaje Significado Sensor áng. muertos El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Revisión necesaria Sist. áng. muertos des. BLIS y CTA se han desactivado tras conectar un remolque al sistema eléctrico del vehículo.
  • Página 394: Cross Traffic Alert

    APOYO DEL CONDUCTOR Cross Traffic Alert* El CTA solo está activo si el vehículo se mueve PRECAUCIÓN hacia atrás o si se selecciona la marcha atrás en El CTA es un apoyo al conductor complemen- • La función Cross Traffic Alert es un la caja de cambios.
  • Página 395: Conectar Y Desconectar Cross Traffic Alert

    APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar Cross Limitaciones del Cross Traffic Alert Traffic Alert La capacidad del CTA puede reducirse en El conductor puede decidir desconectar la fun- algunas situaciones. ción CTA como sigue: El CTA tiene algunas limitaciones y no funciona Pulse el botón Cross Traffic de forma óptima en todas las situaciones.
  • Página 396: Mantenimiento Recomendado Para Cross Traffic Alert

    Cross Traffic Alert". • No fije objetos, celo ni adhesivos sobre la Volvo. • CTA se desactivará automáticamente si se superficie de los sensores. conecta al sistema eléctrico del vehículo un Información relacionada...
  • Página 397: Mensajes Del Cross Traffic Alert

    Mensaje Significado Sensor áng. muertos El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Revisión necesaria Sist. áng. muertos des. BLIS y CTA se han desactivado tras conectar un remolque al sistema eléctrico del vehículo.
  • Página 398: Información Sobre Señales De Tráfico

    APOYO DEL CONDUCTOR Información sobre señales de mente mediante una línea en la escala de veloci- Información relacionada tráfico* • dad de la pantalla de conductor. Conectar y desconectar la información de señales de tráfico (p. 397) La función Información de señales de tráfico NOTA •...
  • Página 399: Conectar Y Desconectar La Información De Señales De Tráfico

    APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar la Información de tráfico con señales NOTA información de señales de tráfico La función Información de señales de tráfico • Si la función Limitador de velocidad auto- La función de información de señales de tráfico (RSI ) registra y muestra señales de tráfico de mático está...
  • Página 400 APOYO DEL CONDUCTOR Si se entra en una calle con Fin de limitación de velocidad. El símbolo de la pantalla de conductor se apa- esta señal de dirección prohi- gará transcurridos unos 5 minutos, permane- bida a cada lado, el sistema ciendo así...
  • Página 401: Información De Tráfico Y Sensus Navigation

    APOYO DEL CONDUCTOR Información de tráfico y Sensus ria de "vehículos con remolque", se mostrará ese Información relacionada • Navigation límite de velocidad en la pantalla del conductor. Información sobre señales de tráfico* (p. 396) Si el vehículo está equipado con Sensus Algunas indicaciones de veloci- Navigation, la información de límite de velocidad dad sólo son válidas, por ejem-...
  • Página 402: Información De Señales De Tráfico Con Advertencia De Velocidad Y Ajustes

    APOYO DEL CONDUCTOR Información de señales de tráfico Configuración Modifique el ajuste de sonido de advertencia con Advertencia de velocidad y como sigue: Ajuste del límite de la advertencia de Ajustes velocidad 1. Seleccione Ajustes My Car La subfunción Alerta de límite de velocidad El conductor puede optar por recibir la adverten- IntelliSafe Road Sign Information...
  • Página 403: Con Información Sobre Cámara De

    APOYO DEL CONDUCTOR Activar o desactivar la Advertencia Información de señales de tráfico Si el vehículo supera el límite de velocidad en la Información de con información sobre cámara de de velocidad detectado con la tráfico control de velocidad función Advertencia de veloci- dad activada, se recibe una La subfunción Alerta de límite de velocidad...
  • Página 404: Limitaciones De La Información Sobre Señales De Tráfico

    APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la información NOTA NOTA sobre señales de tráfico • Para recibir una advertencia sonora al Al conectar algunos tipos de portabicicletas a La capacidad de la función de información de rebasar la velocidad prefijada, la función la toma eléctrica del remolque, el sistema RSI señales de tráfico (RSI ) puede reducirse en...
  • Página 405: Driver Alert Control

    APOYO DEL CONDUCTOR Driver Alert Control Las advertencias se repiten al cabo de un rato si no mejora el comportamiento de conducción. La función Driver Alert Control (DAC) está pen- sada para ayudar al conductor a darse cuenta PRECAUCIÓN de los momentos en los que empieza a conducir de manera irregular, por ejemplo si está...
  • Página 406: Conectar Y Desconectar Driver Alert Control

    APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar Driver Alert Seleccionar guía hasta área de PRECAUCIÓN Control descanso en caso de advertencia Tómese muy en serio cualquier alarma de con Driver Alert Control El sistema Driver Alert Control (DAC) puede Driver Alert Control, ya que, cuando el con- conectarse y desconectarse.
  • Página 407: Limitaciones Del Driver Alert Control

    APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del Driver Alert Control Sistema de permanencia en el carril La capacidad del Driver Alert Control (DAC) El asistente de carril (LKA ) se encarga de puede reducirse en algunas situaciones. ayudar al conductor en autopistas y vías simila- res a reducir el riesgo de abandono accidental En algunos casos, el sistema puede avisar pese a del carril por parte del vehículo.
  • Página 408 APOYO DEL CONDUCTOR el LKA controlará activamente la dirección El sistema de permanencia en el carril PRECAUCIÓN del automóvil girando el volante para volver al no actúa • La función Asistente de carril es un carril. apoyo complementario al conductor con- •...
  • Página 409: Ayuda De Dirección Con Sistema De Permanencia En El Carril

    APOYO DEL CONDUCTOR • Ayuda de dirección con Sistema de Activar/desactivar el asistente de Seleccionar alternativas de asistencia del permanencia en el carril carril Sistema de permanencia en el carril (p. 408) • Símbolos y mensajes del sistema de perma- Una condición para que funcione la ayuda de La función Sistema de permanencia en el carril nencia en el carril (p.
  • Página 410: Seleccionar Alternativas De Asisten

    APOYO DEL CONDUCTOR Seleccionar alternativas de Limitaciones del sistema de Información relacionada asistencia del Sistema de permanencia en el carril • Sistema de permanencia en el carril (p. 405) permanencia en el carril • En algunas situaciones difíciles, el sistema de Dirección de relación variable (p.
  • Página 411 Significado Sis. ayuda conductor El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomenda- mos los servicios de un taller autorizado Volvo. Funcionamiento reducid. Revisión necesaria Sensor del parabrisas La capacidad de la cámara para explorar la calzada está limitada.
  • Página 412 El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Sistema de permanencia en el carril (p. 405)
  • Página 413: Símbolos Del Sistema De Permanen

    APOYO DEL CONDUCTOR Símbolos del Sistema de No disponible El Sistema de permanencia en el carril indica que permanencia en el carril en la el sistema avisa y/o intenta dirigir el vehículo de pantalla del conductor vuelta al carril. El Sistema de permanencia en el carril LKA Información relacionada se visualiza con un símbolo en la pantalla del •...
  • Página 414: Asistencia De Dirección En Caso De Riesgo De Colisión

    APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en caso de Activación o desactivación de la Información relacionada riesgo de colisión • Asistencia de dirección ante riesgo Activación o desactivación de la Asistencia de colisión de dirección ante riesgo de colisión (p. 412) La misión de la función Asistencia para evitar •...
  • Página 415: Asistencia De Dirección En Riesgo De Abandono De Calzada

    APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo de Información relacionada PRECAUCIÓN • abandono de calzada Asistencia de dirección en caso de riesgo de • La subfunción "Asistencia de dirección colisión (p. 412) La misión de la subfunción consiste en ayudar al en riesgo de abandono de calzada"...
  • Página 416: Nivel De La Asistencia De Dirección Ante Riesgo De Salida De Carretera

    APOYO DEL CONDUCTOR Nivel de la Asistencia de dirección Activación/desactivación de la Asistencia de dirección y frenos ante riesgo de salida de carretera asistencia de dirección en riesgo de abandono de calzada Esta función puede activar dos niveles de inter- vención: Esta función es seleccionable.
  • Página 417: Limitaciones De La Asistencia De

    APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones de la asistencia de Información relacionada NOTA • dirección en riesgo de abandono de Asistencia de dirección en caso de riesgo de El sistema utiliza la unidad de radar del vehí- calzada colisión (p. 412) culo, la cual presenta algunas limitaciones En algunas situaciones de alta exigencia, a esta generales.
  • Página 418: Asistencia De Dirección En Riesgo De

    APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo de al conductor a reconducir su vehículo en el carril PRECAUCIÓN colisión con vehículos en sentido propio. • La subfunción "Asistencia de dirección contrario En cambio, esta función no proporcionará asis- en riesgo de colisión con tráfico en sen- Esta función puede ayudar a los conductores tencia de dirección en caso de utilizarse el inter- tido contrario"...
  • Página 419: Activación/Desactivación De La Asis- Tencia En Riesgo De Colisión Con Vehí- Culos En Sentido Contrario

    APOYO DEL CONDUCTOR Activación/desactivación de la Limitaciones de la asistencia de Información relacionada asistencia en riesgo de colisión con • dirección en riesgo de colisión con Asistencia de dirección en caso de riesgo de vehículos en sentido contrario vehículos en sentido contrario colisión (p.
  • Página 420 APOYO DEL CONDUCTOR Asistencia de dirección en riesgo de de manera adecuada. En ese caso, se reco- Esta función puede asistir aunque el conductor alcance trasero* mienda apagarla. cambie conscientemente de carril con el intermi- tente de dirección activado sin advertir que se Esta subfunción puede ayudar a un conductor aproxima otro vehículo.
  • Página 421 APOYO DEL CONDUCTOR Activación/desactivación de la Información relacionada PRECAUCIÓN Asistencia de dirección ante riesgo • Asistencia de dirección en caso de riesgo de • La subfunción "Asistencia de dirección de colisión trasera* colisión (p. 412) en riesgo de colisión por alcance trasero" Esta función es seleccionable.
  • Página 422 APOYO DEL CONDUCTOR Limitación de la asistencia de de manera adecuada. En ese caso, se reco- dirección en riesgo de alcance mienda apagarla. trasero NOTA En determinadas situaciones, la función puede operar con limitaciones, no interviniendo, por El sistema utiliza la unidad de cámara del ejemplo en los siguientes casos: vehículo que tiene algunas limitaciones gene- •...
  • Página 423 Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Asistencia de dirección en caso de riesgo de colisión (p. 412)
  • Página 424 APOYO DEL CONDUCTOR Aparcamiento asistido* sonidos del equipo de sonido se atenúan auto- PRECAUCIÓN máticamente. La función Asistencia de aparcamiento puede • La función Aparcamiento asistido es un ayudar al conductor cuando realiza maniobras La señal acústica por obstáculo delante o a los apoyo complementario al conductor con- en lugares de poco espacio, indicando la distan- lados está...
  • Página 425 (p. 427) tintos parámetros dependiendo de la parte del cableado de remolque original de Volvo, automóvil que se acerque a un obstáculo. puede ser necesario desconectar manual- mente el aparcamiento asistido para que los Hacia atrás...
  • Página 426 APOYO DEL CONDUCTOR Conectar y desconectar la Hacia adelante IMPORTANTE asistencia de aparcamiento En el montaje de luces adicionales: Recuerde La asistencia de aparcamiento puede conec- que éstas no deben tapar los sensores. Las tarse y desconectarse. luces adicionales pueden percibirse como obstáculos.
  • Página 427 APOYO DEL CONDUCTOR Limitaciones del aparcamiento IMPORTANTE IMPORTANTE asistido Objetos como cadenas, postes finos y brillan- En algunas circunstancias, el sistema de La función de asistente de aparcamiento no es tes u obstáculos bajos pueden quedar en una aparcamiento asistido puede proporcionar capaz de detectar todo en todas las situaciones, "zona de sombra", lo que impide que los sen- señales de advertencia falsas ocasionadas...
  • Página 428 APOYO DEL CONDUCTOR Mantenimiento recomendado para la Asistencia de aparcamiento Para que la función Asistencia de aparcamiento funcione de forma óptima, los sensores deben limpiarse de forma periódica con agua y champú de carrocerías. Ubicación de los sensores de aparcamiento NOTA Si se cubren con suciedad, hielo o nieve, los sensores pueden generar señales de adver-...
  • Página 429 El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Aparcamiento asistido* (p. 422) * Opcional/accesorio.
  • Página 430 APOYO DEL CONDUCTOR Cámara de aparcamiento* PAS* - activa o desactiva el Aparcamiento PRECAUCIÓN asistido La cámara de aparcamiento puede ayudar al • La función Cámara de aparcamiento es conductor cuando realiza maniobras en lugares Líneas - activa o desactiva la líneas auxilia- un apoyo complementario al conductor de poco espacio indicando los obstáculos con concebido para facilitar la conducción y...
  • Página 431 APOYO DEL CONDUCTOR Vistas de cámara de las cámaras de Información relacionada La vista de 360° permite activar de forma indivi- • aparcamiento dual cada una de las vistas de cámara. Vistas de cámara de las cámaras de aparca- miento (p. 429) •...
  • Página 432 APOYO DEL CONDUCTOR Hacia atrás Hacia adelante Laterales La cámara trasera está situada encima de la matrí- La cámara de aparcamiento delantera está situada Las cámaras laterales están situadas en los retroviso- cula. en la parrilla. res exteriores. La cámara trasera muestra una zona amplia Esta cámara puede ser de utilidad al salir al trá- Las cámaras laterales pueden mostrar lo que se detrás del vehículo.
  • Página 433 APOYO DEL CONDUCTOR Líneas auxiliares de la Cámara de línea, la marcha atrás en lugares con poco espa- IMPORTANTE aparcamiento cio y el acoplamiento de un remolque. • Tenga en cuenta que, cuando se selec- Las cámaras de aparcamiento asistido muestran Las líneas de la pantalla se proyectan como si ciona la visión hacia atrás de la cámara, la con líneas sobre la imagen de la pantalla la posi-...
  • Página 434 APOYO DEL CONDUCTOR recorrido previsto del enganche hacia el remol- Líneas de ayuda en la vista de 360°* Línea auxiliar del enganche de remolque* que. 1. Pulse Bar remol (1). > Se muestra la línea auxiliar de la "trayec- toria" estimada del enganche remolque. Al mismo tiempo se desactivan las líneas auxiliares del automóvil.
  • Página 435 APOYO DEL CONDUCTOR Campo de detección de los distancia del obstáculo. De amarillo, a naranja y a Campo de detección de los sensores sensores de Aparcamiento asistido rojo. traseros y delanteros para la cámara de aparcamiento Color del campo Distancia en metros Si el automóvil está...
  • Página 436 APOYO DEL CONDUCTOR Activar la cámara del Asistente de Limitaciones de la cámara de dad disminuye a 22 km/h (14 mph) en el lapso aparcamiento aparcamiento de 1 minuto, siempre que no se haya superado una velocidad de 50 km/h (31 mph). La cámara del asistente de aparcamiento se La función de cámara de asistente de aparca- enciende automáticamente al seleccionar la...
  • Página 437 APOYO DEL CONDUCTOR Sectores ciegos Cámara defectuosa de ello, la intensidad luminosa y la calidad de la imagen pueden variar. Cuando las condiciones Si un sector de la cámara apa- luminosas son deficientes, puede reducirse la rece de color negro y contiene calidad de la imagen.
  • Página 438 APOYO DEL CONDUCTOR Mantenimiento recomendado de la Cámara de aparcamiento La cámara de aparcamiento situada junto a la placa de matrícula posterior, la de la rejilla delantera y la de ambos retrovisores exteriores necesitan un cierto mantenimiento. Limpie regularmente las lentes de la cámara con agua tibia y champú...
  • Página 439 Uno o varios sensores de esta función están obstruidos. Compruébelo y arréglelo tan pronto como sea posible. Sensores bloqueados, debe limpiarlos Sist. Asist. Aparcam. El sistema no funciona debidamente. Debe contactarse con un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. No disponible Revisión nece- saria...
  • Página 440 El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Cámara de aparcamiento* (p. 428) * Opcional/accesorio.
  • Página 441 APOYO DEL CONDUCTOR Aparcamiento asistido activo* PRECAUCIÓN NOTA El asistente de aparcamiento activo (PAP • La función PAP es un apoyo complemen- La función PAP mide el espacio y gira la ayuda al conductor a aparcar o a abandonar una tario al conductor concebido para facilitar dirección.
  • Página 442 APOYO DEL CONDUCTOR Tipos de aparcamiento con la de aparcamiento. Véase la sección titulada "Salir NOTA Asistencia de aparcamiento de un espacio de aparcamiento" en el apartado Si el vehículo está aparcado en batería, no "Aparcar con la Asistencia de aparcamiento". La Asistencia de aparcamiento PAP puede Salir de...
  • Página 443 APOYO DEL CONDUCTOR Aparcar con la asistencia de PAP puede activarse si se cumplen los criterios Buscar y medir espacios de aparcamiento aparcamiento siguientes tras el arranque del motor: El sistema puede conectarse en la vista de funciones de la •...
  • Página 444 APOYO DEL CONDUCTOR 4. Seleccione Aparc. en paralelo Aparc. en perpendicular e introduzca la marcha atrás. NOTA El PAP busca un espacio para aparcar, mues- tra instrucciones y aparca el automóvil hacia el lado del acompañante. Si así lo desea, el automóvil puede aparcarse también hacia el lado del conductor en la calle: •...
  • Página 445 APOYO DEL CONDUCTOR mente. Sólo el conductor puede determinar que NOTA el automóvil está aparcado debidamente. • Mantenga las manos apartadas del volante con la función PAP activada. IMPORTANTE • Asegúrese de que nada impida el libre La distancia de advertencia es más reducida movimiento del volante.
  • Página 446 APOYO DEL CONDUCTOR Salir del estacionamiento con la Limitaciones del aparcamiento Compruebe que el volante vuelve a su posición Asistencia de aparcamiento asistido activo* inicial cuando finaliza la función. Puede ser nece- sario que el conductor gire el volante al máximo La función Salir de aparcamiento puede ayu-...
  • Página 447 APOYO DEL CONDUCTOR conformidad con las normas y disposicio- PRECAUCIÓN IMPORTANTE nes de tráfico vigentes. • La función PAP es un apoyo complemen- Bajo algunas condiciones PAP no es capaz tario al conductor concebido para facilitar de encontrar espacios de aparcamiento. Uno El conductor debe ser consciente de los siguien- la conducción.
  • Página 448 PAP puede no detectar objetos situados en tema PAP. Consulte con un taller. Se reco- la parte más alejada de dicho espacio. mienda un taller autorizado Volvo. • No se pueden proponer siempre plazas de aparcamiento en calles estrechas, ya que el Información relacionada...
  • Página 449 El mensaje de texto puede apagarse pulsando brevemente el botón situado en el centro del teclado derecho del volante. Si un mensaje no desaparece: Contacte con un taller. Se recomienda un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Aparcamiento asistido activo* (p. 439) Park Assist Pilot NOTA: La figura es esquemática.
  • Página 451 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN...
  • Página 452 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Puesta en marcha del vehículo compatible con el sistema de arranque sin llave que se dispara la protección contra el recalenta- (arranque pasivo). miento. El automóvil se pone en marcha con la perilla de arranque de la consola del túnel con la llave ubi- Para arrancar el vehículo: cada dentro del habitáculo.
  • Página 453 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Apagar el vehículo Información relacionada IMPORTANTE • Apagar el vehículo (p. 451) El vehículo se apaga con el control de arranque Si el motor no arranca tras 3 intentos, espere • en la consola del túnel. Posiciones de encendido (p. 452) 3 minutos antes de realizar un nuevo intento.
  • Página 454 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Posiciones de encendido Arrancar con ayuda de otra batería (p. 504) Nivel Funciones • El sistema eléctrico del vehículo puede colo- Seleccionar posiciones de encendido • Se encienden el cuentakilómetros, carse en diferentes niveles o posiciones para (p.
  • Página 455 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Seleccionar posiciones de Información relacionada Nivel Funciones • encendido Puesta en marcha del vehículo (p. 450) • Pueden utilizarse el techo panorá- • El sistema eléctrico del vehículo puede colo- Ajustar el volante (p. 208) mico, los elevalunas eléctricos, la carse en diferentes niveles o posiciones para •...
  • Página 456 Información relacionada Volvo. La interfaz facilita la conexión de un dispo- • Puesta en marcha del vehículo (p. 450) sitivo antiarranque por alcoholemia y permite un •...
  • Página 457 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Derivación del dispositivo Antes de arrancar un motor con Cuando se instala un dispositivo antiarranque por antiarranque por alcoholemia* dispositivo antiarranque por alcoholemia, se elige la cantidad de derivaciones alcoholemia que pueden efectuarse antes de exigirse una En una situación de emergencia o con el dispo- revisión.
  • Página 458 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Funciones de frenado Freno de servicio City Safety™ (p. 373) Los frenos del vehículo se utilizan para reducir la El freno de servicio forma parte del sistema de velocidad o impedir que el automóvil se ponga frenos.
  • Página 459 Se sión sobre el pedal. recomienda un taller autorizado Volvo. Símbolos en la pantalla del conductor • Si el líquido de frenos se sitúa por debajo NOTA Símbolo...
  • Página 460 • Pise con cuidado el pedal de freno al finali- Volvo recomienda montar solamente forros de corrosión. Tenga en cuenta la situación del trá- zar la conducción y antes de iniciarse el freno autorizados para su vehículo Volvo.
  • Página 461 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Freno de estacionamiento Activar o desactivar el freno de Información relacionada • estacionamiento Activar o desactivar el freno de estaciona- El freno de estacionamiento impide que el vehí- miento (p. 459) culo se ponga en movimiento bloqueando mecá- Utilice el freno de estacionamiento para impedir nicamente dos ruedas.
  • Página 462 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 3. Arranque el automóvil. Símbolo en la pantalla del conductor NOTA Símbolo Significado 4. Con caja de cambios automática: Al frenar a velocidades más altas, se oye una señal durante el frenado. Seleccione la posición D o R y acelere. El símbolo se enciende cuando el freno de estacionamiento está...
  • Página 463 Póngase en contacto con un taller autorizado Decida si desea que el freno de estaciona- Volvo si no es posible desactivar o activar el PRECAUCIÓN freno de estacionamiento después de varios miento se active automáticamente al cerrar el Use siempre el freno de estacionamiento al intentos.
  • Página 464 • Batería de arranque (p. 656) móvil no se desplace lo más mínimo. • Programa de servicio Volvo (p. 632) El freno de estacionamiento se activa si: • se apaga el automóvil •...
  • Página 465: Ayuda Para Arranque En Pendiente

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Activar o desactivar el freno Ayuda para arranque en pendiente El sistema continúa desconectado hasta que automático en parada se vuelve a conectar. La asistencia de arranque en pendiente, Hill • Start Assist (HSA), impide que el vehículo se La función de freno automático en parada se Cuando el sistema está...
  • Página 466: Frenado Automático Después De Una

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Frenado automático después de Caja de cambios El auto-frenado forma parte de los sistemas de una colisión seguridad Rear Collision Warning y Blind Spot La caja de cambios es un elemento de la Information. cadena cinemática (transmisión) entre el motor y En una colisión en la que se alcanza el nivel de las ruedas motrices.
  • Página 467: Caja De Cambios Manual

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Caja de cambios manual Símbolos en la pantalla del conductor Siga el patrón de cambio de la palanca de cambios, partiendo de punto muerto N antes Si se produce un error en la caja de cambios, la Con la caja de cambios manual, el conductor de situarla en la posición R.
  • Página 468: Posiciones De Cambio De La Caja De Cambios Automática

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Posiciones de cambio de la caja de vehículo debe estar parado cuando se selecciona miento si el automóvil está parado con el selector cambios automática la posición de estacionamiento. de marchas en la posición N. Con una caja de cambios automática, el sistema Para poder sacar el selector de marchas de la Para poder cambiar de punto muerto a otra posi- selecciona la marcha para una conducción...
  • Página 469: Cambiar De Marcha Con Las Levas Del Volante

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Cambiar de marcha con las levas Para evitar tirones y que el motor se cale, la caja Posición de cambio manual - M del volante* de cambios selecciona automáticamente una El modo de cambio manual puede seleccionarse marcha más corta si la velocidad se reduce más en cualquier momento durante la marcha.
  • Página 470 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN En la posición M, las levas del volante se activan Desconexión automática de forma automática. En la posición D, las levas del volante se desco- nectan después de un instante si no se utilizan. Esto se indica apagándose la cifra que indica la marcha introducida.
  • Página 471: Inhibidor Del Selector De Marchas

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Inhibidor del selector de marchas Desconectar el bloqueo automático Bloqueo automático del selector de del selector de marchas marchas El inhibidor del selector de marchas impide El inhibidor de selector de marchas tiene siste- cambiar de forma fortuita entre diferentes posi- Aún en el caso de que el automóvil no tenga mas de seguridad especiales.
  • Página 472: Función "Kickdown" (Retrogradación)

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Función "kickdown" Ponga el selector de marchas en la posición motor alcanza el máximo de revoluciones para (retrogradación) N y suelte el botón. evitar daños en el motor. La función "kick-down" (retrogradación) se uti- 4. Vuelva a colocar la alfombrilla de goma. Información relacionada liza cuando es necesario disponer de una acele- •...
  • Página 473: Indicador De Cambio De Marcha

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Indicador de cambio de marcha* El indicador de cambio de marcha en la pantalla del conductor muestra la marcha introducida cuando se cambia de marcha manualmente y el momento en que conviene cambiar de marcha para mejorar tanto como sea posible la econo- mía de combustible.
  • Página 474: Tracción En Las Cuatro Ruedas

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Tracción en las cuatro ruedas* Modos de conducción* Al arrancar, el vehículo está en el modo Comfort y la función de arranque/parada se encuentra Con la tracción integral, AWD (All Wheel Drive), La selección del modo de conducción afecta a activada.
  • Página 475 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 3. Seleccione en Preajustes un modo de con- DYNAMIC • Confort El modo Dynamic hará que el automóvil ducción con el que comenzar: adopte un comportamiento más deportivo y Dinámico responda con mayor rapidez al acelerar. Ajustes posibles de: Los cambios se realizarán de una forma más •...
  • Página 476: Cambiar El Modo De Conducción

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Modo de conducción ECO Cambiar el modo de conducción* 3. Pulse el control de modos de conducción o directamente en la pantalla para confirmar la El modo de conducción se cambia con el El modo Eco optimiza las características de con- selección.
  • Página 477 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • • el conductor suelta el pedal del acelerador la caja el motor y/o la caja de cambios no tienen Cambiando de modo de conducción* o des- de cambios se desconecta automáticamente del una temperatura de funcionamiento normal. conectando el modo de conducción Eco en motor y el régimen de giro del motor se reduce al la vista de funciones.
  • Página 478 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN de este puede ser algo superior o inferior a NOTA la programada. La función suele recurrir al Cuando se activa la función ECO, se cambian freno motor para mantener la velocidad pro- algunos parámetros de los ajustes del sis- gramada.
  • Página 479: Activar O Desactivar El Modo De Conducción Eco Con El Botón De Función

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Activar o desactivar el modo de Función Start/Stop Modos de conducción* (p. 472) conducción ECO con el botón de Con la función Start/Stop, el motor se apaga función temporalmente cuando el vehículo se para, por ejemplo, en un semáforo o en un embotella- Los automóviles que no están equipados con un miento, y arranca de nuevo de forma automática mando para seleccionar el modo de conducción...
  • Página 480: Conducir Con La Función Start/Stopp

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducir con la función Start/Stopp Con caja de cambios manual pisa el acelerador o pulsando el botón en el teclado izquierdo del volante. La función Start/Stop desconecta el motor tem- • Pise el embrague, coloque la palanca de poralmente cuando el vehículo está...
  • Página 481: Desconectar Temporalmente La Función Encender/ Apagar

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Desconectar temporalmente la Símbolos en la pantalla del conductor Símbolo Significado función Encender/ Apagar Con una pantalla de conductor de 12"* Símbolo blanco: El sistema está • En algunas situaciones, puede ser conveniente El texto READY se muestra en el cuentarre- disponible.
  • Página 482: Condiciones De La Función Start/Stop

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN • Condiciones de la función Start/ La climatización del habitáculo no se ajusta a Lo especificado a continuación se aplica a la caja Stop los valores ajustados. de cambios automática: • • Para que funcione el sistema Start/Stop, deben el vehículo da marcha atrás.
  • Página 483 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 1. Compruebe que el cinturón de seguridad del Lo especificado a continuación se aplica a la caja lado del conductor está enganchado en el de cambios automática: cierre. • El cierre del cinturón del conductor se abre 2.
  • Página 484: Control De Nivel* Y Amortiguación

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de nivel* y amortiguación Amortiguación (Four-C) Transporte La amortiguación se adapta según el modo de Al transportar el vehículo en barco, tren o camión, El control de nivel y la amortiguación se regulan conducción seleccionado y la velocidad del vehí- el vehículo debe amarrarse en los neumáticos y automáticamente en el vehículo.
  • Página 485 La regulación del nivel del eje trasero del automóvil hasta la altura fijada está en curso. Ajuste automático del nivel del vehí- culo Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Ajustes de control de nivel* (p. 484) •...
  • Página 486: Ajustes De Control De Nivel

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducción económica Ajustes de control de nivel* concesionario acerca del tipo más adecuado de neumáticos. Desactive el control de nivel cuando se vaya a Circule de forma económica y respetuosa con el • elevar el automóvil con un gato para evitar pro- medio ambiente conduciendo con suavidad y Vacíe el automóvil de cosas inútiles.
  • Página 487: Botón De Operación Por Gas

    Si el testigo del botón se enciende y/o emite sonidos reiterados significa que se requiere ser- vicio. Confirme la advertencia pulsando el botón y acudiendo al taller más próximo. Se recomienda visitar un taller autorizado Volvo. Información relacionada • –...
  • Página 488: Preparativos Para Un Viaje De Gran Recorrido

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Preparativos para un viaje de gran Información relacionada Número de Color de Nivel de com- recorrido • Comprobar la presión de los neumáticos diodos diodos bustible (%) (p. 586) Antes de unas vacaciones en coche o de otro Verde 11-20 •...
  • Página 489: Conducción En Invierno

    Para mejorar al máximo la adherencia a la cal- • El refrigerante del motor debe contener un zada, Volvo recomienda utilizar neumáticos de 50 % de glicol. Esta mezcla protege al motor invierno en todas las ruedas si hay riesgo de de una posible rotura por congelación hasta...
  • Página 490: Circulación Por Agua

    Solo el bloqueo y desbloqueo con la llave, sin llave o con Volvo On Call afectan al estado de la tapa del depósito. * Opcional/accesorio.
  • Página 491: Llenar Con Combustible

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Llenar con combustible 2. Seleccione el combustible homologado para Repostaje de combustible desde bidón su uso con el vehículo conforme al identifica- de reserva El depósito de combustible incorpora un sis- del interior de la portezuela del depó- Al repostar con un bidón de combustible, utilice tema de repostaje de combustible sin tapón.
  • Página 492: Repostaje De Gas Natural

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Repostaje de gas natural* 3. A continuación, mantenga pulsado el botón de inicio de la bomba de gas durante unos Repostaje de gas natural comprimido (GNC - segundos. Compressed Natural Gas) en vehículos con > El depósito se llenará en un par de minu- opción de motor Bi-Fuel.
  • Página 493: Manejo Del Combustible

    No utilice combustible de peor calidad que la La mezcla de distintos tipos de combustible o Señal de tráfico de estaciones recomendada por Volvo, ya que esto perjudica- el uso de uno no recomendado anulará las de servicio que ofrecen gas ría la potencia del motor y el consumo de com-...
  • Página 494 La gasolina debe cumplir la norma No emplee ningún aditivo no recomen- • EN 228. No se permite un mayor contenido de dado por Volvo. etanol que el E10 (como máximo un Identificador de gasolina 10 por ciento en volumen de etanol). No Información relacionada Podrá...
  • Página 495: Filtro De Partículas De Gasolina

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Filtro de partículas de gasolina Diesel el motor no llega a alcanzar una temperatura operacional normal puede provocar problemas Los automóviles de gasolina están equipados El gasóleo es un tipo de combustible de motor susceptibles de derivar en perturbaciones técni- con filtro de partículas para una depuración más concebido para vehículos con motor diésel.
  • Página 496: Agotamiento De Combustible Y Motor Diésel

    1. La llave debe estar en el vehículo. Estos combustibles no cumplen las normas llenado. Evite los derrames sobre superficies pin- según las recomendaciones de Volvo y provo- 2. Sitúe el automóvil en la posición de encen- tadas. Lave con agua y jabón en caso de can desgaste y daños en el motor no cubier-...
  • Página 497: Filtro De Partículas

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Filtro de partículas NOTA IMPORTANTE Los automóviles diésel están equipados con fil- Llenado de combustible en caso de agota- Si el filtro se llena por completo de partículas tro de partículas para una depuración más eficaz miento: puede resultar difícil arrancar el motor y, ade- de los gases de escape.
  • Página 498: Depuración De Los Gases De Escape Con Adblue

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Depuración de los gases de escape Información relacionada El sistema de depuración de gases de escape • supervisa constantemente el nivel del depósito, la Diesel (p. 493) con AdBlue® calidad y la dosificación de AdBlue. Si se detecta •...
  • Página 499 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Manipulación del AdBlue® Conservación IMPORTANTE AdBlue debe conservarse en su envase hermé- AdBlue está compuesto en su mayor parte de AdBlue es necesario para el funcionamiento tico original a una temperatura superior a -11 °C agua (aprox. 67.5 % de agua y 32.5 % de del sistema SCR y para el cumplimiento de (12 °F) e inferior a 30 °C (86 °F).
  • Página 500: Comprobar Y Añadir Adblue

    AdBlue. El taller Volvo reposta AdBlue en la revisión del automóvil pero, en función del estilo de conduc- ción, puede que tengan que realizarse otros...
  • Página 501 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Llenado 3. Rellene con AdBlue de la calidad ade- Cuando el nivel de AdBlue empieza a cuada estar bajo, se enciende un símbolo en No llene el depósito en exceso. la pantalla del conductor y aparece el Nivel de AdBlue bajo mensaje PRECAUCIÓN...
  • Página 502: Símbolos Y Mensajes De Adblue

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Símbolos y mensajes de AdBlue® El sistema de depuración de gases de escape supervisa constantemente el nivel, la calidad y la dosificación de AdBlue. Si se detecta algún fallo, aparece un mensaje en la pantalla del con- ductor.
  • Página 503 El sistema no funciona debidamente. Póngase en contacto con un taller para una revisión de esta función. Revisar sistema AdBlue antes de arrancar Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Comprobar y añadir AdBlue® (p. 498) •...
  • Página 504: Gas Para Vehículos (Bi-Fuel)

    Si el vehículo se coloca en una cabina de Natural Gas). zado Volvo antes de poder utilizarlo de nuevo. secado de pintura con una temperatura de Avise siempre al servicio de rescate que el secado superior a 60 °C (140 ºF), la presión...
  • Página 505 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Recalentamiento del motor y la integrada que enciende un símbolo de adver- Símbolos en la pantalla del conductor transmisión tencia y la pantalla del conductor muestra el Símbolo Significado mensaje Transmisión templada Reduzca En condiciones especiales y al conducir, por velocidad para bajar temperatura Temperatura del motor alta.
  • Página 506 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Sobrecarga de la batería de Arrancar con ayuda de otra batería Información relacionada arranque • Batería de arranque (p. 656) Si se descarga la batería, el automóvil puede • arrancarse con corriente de otra batería. El consumo de corriente de las funciones eléc- Posiciones de encendido (p.
  • Página 507 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 4. Fije una de las pinzas del cable puente rojo 11. Arranque el motor del automóvil con la bate- PRECAUCIÓN en el borne positivo de la batería de refuerzo ría descargada. • Las baterías de arranque pueden des- (1).
  • Página 508 Puede haber diferentes variantes de enganches Es también válido cuando se monta un de remolque para el vehículo. Póngase en con- soporte para bicicletas en la bola de remol- tacto con un concesionario Volvo para obtener que. más información. NOTA IMPORTANTE Si el vehículo está...
  • Página 509 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Enganche para remolque plegable y Medidas, puntos de fijación en mm (pulga- desplegable* das) El enganche para remolque plegable y desple- 1229 (48,4) gable es de fácil acceso y fácil de plegar y des- plegar según sea necesario. En la posición ple- 111,8 (4,4) gada, el enganche para remolque está...
  • Página 510 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN NOTA PRECAUCIÓN Asegúrese de sujetar bien el cable de seguri- El enganche de remolque debe finalizar el dad del remolque en la fijación correspon- proceso de despliegue antes de poder diente. situarlo en posición bloqueada. Este proceso puede requerir varios segundos.
  • Página 511 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Conducir con remolque Al conducir con remolque, deben tenerse en cuenta una serie de aspectos importantes en lo que se refiere al enganche, el remolque y la colocación de la carga. La capacidad de carga depende del peso en orden de marcha del automóvil.
  • Página 512 7 polos, será necesario utilizar un adaptador. Uti- Volvo. Las disposiciones sobre vehículos del y adapte la velocidad. lice un adaptador aprobado por Volvo. Asegúrese país en que se opere pueden limitar en mayor de que el cable no arrastre por el suelo.
  • Página 513 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Estabilizador de remolque* Funcionamiento del estabilizador de Pendientes empinadas No bloquee la caja de cambios automática con remolque El estabilizador de remolque (TSA ) se encarga una marcha más larga de lo que "resista" el El sistema de estabilización del remolque con- de estabilizar el automóvil que lleva un remolque motor.
  • Página 514 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Control de las luces del remolque no puede determinar si el causante de los movi- Luz antiniebla trasera en remolque mientos de oscilación es el remolque o el con- En la conexión del remolque puede ocurrir que En la conexión del remolque: Compruebe el ductor.
  • Página 515 Comprob. auto luz remolque la mayor seguridad posible durante el viaje. Los funcionan debidamente antes de iniciar la mar- Control manual portabicicletas de Volvo pueden comprarse en cha. Si el control automático está desconectado, este los concesionarios autorizados de la marca.
  • Página 516 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Remolque Cargue conforme las siguientes recomendacio- PRECAUCIÓN nes: En el remolcaje, el automóvil es arrastrado por Un uso inadecuado del portabicicletas puede • otro vehículo con ayuda de un cable de remol- Coloque la bicicleta más pesada más ade- ocasionar daños en el enganche para remol- que.
  • Página 517 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Montaje y desmontaje de la anilla 6. Conserve tensado el cable de remolque PRECAUCIÓN de remolque cuando el vehículo que remolca reduce la El servofreno y la servodirección se inhabilitan velocidad manteniendo el pie ligeramente Utilice la anilla de remolque para remolcar. La con el motor apagado.
  • Página 518 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Montaje de la anilla de remolque Saque la anilla de remolque que está en el taco de gomaespuma situado debajo del Delante: Retire la tapa de protección - pre- Detrás: Retire la tapa de protección. Pulse la suelo en el compartimento de carga sione sobre la marca con un dedo.
  • Página 519 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Servicio de grúa 4. Enrosque el extremo de la anilla de remolque Si la inclinación de la rampa del vehículo grúa es hasta que haga tope. Gire la anilla hasta que excesiva o la altura libre bajo el automóvil es Al transportar el automóvil, este se desplaza con quede bien apretada, por ejemplo, atraviésela insuficiente, este puede resultar dañado si se...
  • Página 520 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® HomeLink Botón 3 PRECAUCIÓN ®25 HomeLink es un mando a distancia progra- Está prohibido permanecer detrás de la grúa Luz de indicación mable, integrado en el sistema eléctrico del cuando se sube el automóvil a la camilla. ®...
  • Página 521 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® Programar HomeLink 1. Oriente el mando a distancia hacia el botón 3. No suelte los botones hasta que el indicador ® luminoso pase de parpadear lentamente HomeLink a programar y manténgalo a Siga estas instrucciones para programar (aprox.
  • Página 522 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 00 8000 466 354 65 (o el número de pago Información relacionada • +49 6838 907 277) Utilización de HomeLink (p. 521) • ® * (p. 518) HomeLink Volver a programar un botón concreto • ® ® Homologación de HomeLink * (p.
  • Página 523 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN ® Utilización de HomeLink Información relacionada Homologación de HomeLink • ® * (p. 518) ® HomeLink Una vez haya programado el HomeLink , éste Homologación para la UE puede utilizarse en lugar de los diferentes man- • ®...
  • Página 524 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN Brújula Conectar y desconectar la brújula Calibrar la brújula En la esquina superior derecha del retrovisor hay En la esquina superior derecha del retrovisor hay La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas. un display que indica el rumbo del automóvil. un display que indica el rumbo del automóvil.
  • Página 525 ARRANQUE Y CONDUCCIÓN 7. Vehículos con calefacción eléctrica en parabrisas*: Si se muestra en la pantalla el signo cuando se conecta la calefacción eléctrica del parabrisas, realice el calibrado según el punto 6 con la calefacción eléctrica del parabrisas activada. 8.
  • Página 527 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET...
  • Página 528 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Audio, multimedia e Internet Ajustes del sonido Información relacionada • Reproductor de medios (p. 537) El sistema de audio y multimedia se compone El sistema de sonido está programado para una de reproductor de medios y radio. También •...
  • Página 529 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • • Tono - ajuste personal, por ejemplo, de los Estudio - el sonido se puede optimizar para Información relacionada • graves, los agudos y el ecualizador. Conductor Todos Trasero Reproductor de medios (p. 537) • •...
  • Página 530 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Aplicaciones Inicie una aplicación pulsando sobre ella en la vista de aplicaciones de la pantalla central. En la vista de aplicaciones se encuentran aplica- ciones (apps) que dan acceso a algunos de los Información relacionada servicios del automóvil. •...
  • Página 531 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Descargar aplicaciones Actualizar aplicaciones 3. Pulse en la línea de una aplicación para expandir la lista y obtener más información Cuando el automóvil está conectado a Internet Cuando el automóvil está conectado a Internet sobre la aplicación. es posible descargar nuevas aplicaciones.
  • Página 532 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Eliminar aplicaciones Radio Actualizar algunos 1. Abra la aplicación Centro de descargas Cuando el automóvil está conectado a Internet El sistema permite escuchar las bandas de fre- la vista de aplicaciones. es posible desinstalar aplicaciones. cuencia AM y FM de la radio digital (DAB)*. Para poder llevar a cabo la desinstalación, la apli- Cuando el automóvil está...
  • Página 533 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • • Activar la radio Radio RDS (p. 535) Cambiar de banda de frecuencia y de emi- sora de radio (p. 532) • La radio se activa desde la vista de aplicaciones Automóvil conectado a Internet* (p. 561) •...
  • Página 534 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Cambiar de banda de frecuencia y Buscar emisora de radio 2. Seleccione reproducción de Emisoras de emisora de radio Favoritos Géneros Grupos La radio elabora automáticamente una lista con las emisoras locales que transmiten con señales A continuación se facilitan instrucciones para 3.
  • Página 535 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • Programar favoritos de radio 3. Escriba la palabra de búsqueda. Cambiar de banda de frecuencia y de emi- sora de radio (p. 532) > La búsqueda se realiza cada vez que se Se puede añadir un canal de radio en la aplica- •...
  • Página 536 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de radio Al eliminar un favorito, este se eliminará también tación geográfica de la función Avisos de de la lista de favoritos de la banda de radio res- tráfico Avisos de tráfico . La función debe Existen diversas funciones de radio que se pue- pectiva.
  • Página 537 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Radio RDS avisos sobre accidentes graves y catástrofes DAB* (radio digital) • naturales. La reproducción de la fuente de Ordenar servicios : selecciona de la manera RDS (Radio Data System) hace que la radio medios anterior se reanuda una vez finali- en que se van a clasificar los canales.
  • Página 538 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Radio digital* de emitirse la programación ajustada. Para can- Cuando la emisora transmite su logotipo, este se descarga y se muestra junto con el nombre de la celar antes, pulse en el teclado derecho del La radio digital (DAB ) es un sistema de trans- emisora (la duración de la descarga varía).
  • Página 539 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Reproductor de medios Enlace entre la FM y la radio digital* Información relacionada • Reproducir medios (p. 538) Esta función conlleva que la radio digital (DAB) El reproductor multimedia puede reproducir puede ir de un canal con una recepción defi- sonido de un reproductor de CD* o desde fuen- •...
  • Página 540 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Reproducir medios Iniciar la fuente de medios Memoria USB 1. Introduzca la memoria USB. El reproductor de medios se controla desde la pantalla central. Varias de las funciones se pue- 2. Abra la aplicación en la vista de aplica- den manejar también con el teclado derecho del ciones.
  • Página 541 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Controlar y cambiar medios Equipo conectado con Bluetooth Android Auto 1. Active Bluetooth en la fuente de medios. Android Auto se describe en otro apartado. La reproducción de los medios audiovisuales puede controlarse mediante el control por voz, el 2.
  • Página 542 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Buscar medio Cambiar de pista o tema - pulse la pista que Similar - pulse el botón para buscar música parecida en el desee en la pantalla central, pulse Es posible buscar por artista, compositor, títulos equipo USB con ayuda de debajo de la pantalla central o en el teclado de canción, álbum, vídeo, audiolibro, lista de...
  • Página 543 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Información relacionada Gracenote Para información y descarga, véase • support.volvocars.com. Reproductor de medios (p. 537) Gracenote identifica el artista, el álbum, los títu- • los de las pistas y las imágenes correspondien- Automóvil conectado a Internet* (p. 561) Información relacionada tes, lo cual se muestra durante la reproducción.
  • Página 544: Reproducir Divx Ajustes De Vídeo

    SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Vídeo Reproducir vídeo Reproductor de CD* El reproductor de medios audiovisuales puede Los vídeos de los dispositivos conectados por Los vídeos se reproducen mediante la aplica- reproducir discos CD con archivos de sonido USB pueden visualizarse con el reproductor de ción de la vista de aplicaciones.
  • Página 545: Medios A Través De Bluetooth

    SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® ® Ajustes de vídeo Reproducir DivX Medios a través de Bluetooth Se pueden modificar algunos ajustes de la ® El reproductor multimedia del automóvil está Este equipo certificado para DivX Certified reproducción de vídeos, por ejemplo, el idioma. equipado con tecnología Bluetooth, por lo que debe registrarse para poder reproducir películas Cuando el reproductor de imágenes está...
  • Página 546: Conectar Un Dispositivo Por Bluetooth ® Medios A Través De La Entrada Usb Conexión De Un Dispositivo En La

    SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar un dispositivo por Medios a través de la entrada USB Conexión de un dispositivo en la ® entrada USB Bluetooth A través del puerto USB del automóvil se puede conectar al equipo de sonido una fuente de ®...
  • Página 547 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • Especificaciones técnicas de los dispositivos Utilizar la TV* USB (p. 569) Cuando el automóvil alcanza una determinada La televisión se enciende desde la vista de apli- • ® ® Apple CarPlay * (p. 546) velocidad no aparecen imágenes, sin embargo, caciones.
  • Página 548 -T/T2. El sistema no admite transmisiones CarPlay puede ocasionar a veces la interrupción maximiza sin cortes de la imagen. analógicas. de la conexión entre el iPhone y el vehículo. Recuerde que Volvo no se responsabiliza del Información relacionada contenido de CarPlay. • Información relacionada TV* (p.
  • Página 549 CarPlay solo puede utilizarse si Bluetooth por Apple Inc. conforme a sus términos y está desconectado. Por lo tanto, si tiene un condiciones. Por tanto, Volvo Cars no teléfono o un reproductor de multimedia asumirá responsabilidad alguna por Apple conectados al vehículo mediante Bluetooth, CarPlay o sus funciones/aplicaciones.
  • Página 550 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • Conectar el automóvil a Internet mediante el Arranque CarPlay 2. Vaya a Comunicación Apple CarPlay. módem del vehículo (tarjeta SIM) (p. 564) CarPlay se activa del modo siguiente después de 3. Desmarque la casilla del dispositivo Apple conectar un iPhone.
  • Página 551: Apple ® Carplay

    SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® ® Consejos para la utilización de Ajustes de Apple CarPlay 2. Pulse Sonido Volúmenes del sistema ® ® Apple CarPlay ajuste lo siguiente: Ajustes de dispositivo Apple conectado con A continuación encontrará consejos que le pue- CarPlay •...
  • Página 552: Android Auto

    Encontrará información sobre aplicaciones admi- proporcionado por Google Inc. según sus tidas y teléfonos compatibles en el sitio web términos y condiciones. Volvo Cars no es www.android.com/auto/. Para aplicaciones de responsable de Android Auto ni de sus terceros, consulte Google Play. Recuerde que características o aplicaciones.
  • Página 553: Usar Android Auto

    SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Usar Android Auto* Ajustes de Android Auto* 3. Si no está seleccionado el inicio automá- tico, abra la aplicación Android Auto desde Android Auto Ajustes del teléfono conectado por primera vez Para utilizar la aplicación el telé- la vista de aplicaciones.
  • Página 554: Consejos Para La Utilización De Android Auto

    SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Consejos para la utilización de Teléfono Información relacionada • Android Auto* Android Auto* (p. 550) Un teléfono con Bluetooth puede conectarse de • forma inalámbrica al sistema de manos libres A continuación encontrará consejos que le pue- Usar Android Auto* (p.
  • Página 555: Conectar Un Teléfono Al Automóvil Con Bluetooth La Primera Vez

    SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • Conectar un teléfono al automóvil Visión de conjunto Conectar un teléfono al automóvil con Blue- con Bluetooth la primera vez tooth automáticamente (p. 555) • Conectar un teléfono al automóvil con Blue- Conecte un teléfono con Bluetooth activado tooth manualmente (p.
  • Página 556 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Opción 1 - buscar el teléfono desde el 5. Seleccione el nombre del vehículo en el telé- NOTA fono. vehículo • En algunos teléfonos, debe activarse la 1. Haga el teléfono detectable o visible a través 6.
  • Página 557 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • Conectar un teléfono al automóvil culo. Para la compatibilidad, véase Borrar un teléfono conectado por Bluetooth con Bluetooth automáticamente support.volvocars.com. (p. 557) • Es posible conectar un teléfono al automóvil con Ajustes de los dispositivos conectados por Información relacionada Bluetooth de forma automática.
  • Página 558: Con Bluetooth Manualmente

    SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • Conectar un teléfono al automóvil Desconectar un teléfono conectado Borrar un teléfono conectado por Bluetooth con Bluetooth manualmente con Bluetooth (p. 557) • Es posible conectar un teléfono al automóvil a Ajustes de los dispositivos conectados por Para desconectar del automóvil un teléfono través de Bluetooth de forma manual.
  • Página 559: Con Bluetooth

    SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Alternar entre teléfonos conectados Borrar un teléfono conectado por Controlar llamadas de teléfono con Bluetooth Bluetooth Gestión de llamadas en el vehículo con un telé- fono conectado mediante Bluetooth. Es posible alternar entre varios teléfonos conec- Es posible borrar teléfonos de la lista de dispo- tados por Bluetooth.
  • Página 560: Controlar Mensajes De Texto

    SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Controlar mensajes de texto se accede desde el teclado derecho del volante Llamada telefónica entrante durante una llamada en curso Gestión de mensajes en el vehículo con un telé- 1. Pulse Responder Rechazar fono conectado mediante Bluetooth. Realizar conferencias En algunos teléfonos debe activarse la función Durante una llamada activa:...
  • Página 561: Ajustes De Mensajes De Texto

    SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Ajustes de mensajes de texto Enviar mensajes de texto en la pantalla Dictar respuestas en la pantalla de conductor central Ajustes de mensajes de texto de un teléfono Una vez que se ha leído el mensaje de texto se 1.
  • Página 562: Manejar La Agenda Del Teléfono

    SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Manejar la agenda del teléfono Ajustes del teléfono Clasificación La lista de contactos se ordena en orden alfabé- Gestión de contactos en el vehículo con un telé- Cuando el teléfono está conectado al automóvil tico, insertándose los caracteres especiales y las fono conectado mediante Bluetooth.
  • Página 563: Ajustes De Los Dispositivos Conectados Por Bluetooth

    SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET • Ajustes de los dispositivos Automóvil conectado a Internet* Ajustes de los dispositivos conectados por conectados por Bluetooth Bluetooth (p. 561) Cuando el automóvil esta conectado a Internet • se puede, por ejemplo, utilizar la radio por Inter- Conectar un teléfono al automóvil con Blue- Ajustes de los dispositivos conectados por net y servicios musicales a través de aplicacio-...
  • Página 564 • Técnica y seguridad de Wi-Fi (p. 567) • Volvo ID (p. 30) NOTA • Condiciones de uso e intercambio de datos (p. 568) Cuando se utiliza Android Auto, el automóvil puede conectarse a Internet con Wi-Fi, Bluetooth o con el módem del vehículo*.
  • Página 565: Conectar El Automóvil A Internet A

    SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Conectar el automóvil a Internet a Conectar el automóvil a Internet a NOTA través de un dispositivo móvil través de un dispositivo móvil Cuando se utiliza Apple CarPlay, el automóvil (Bluetooth) (Wi-Fi) solo puede conectarse a Internet con Wi-Fi o Establezca una conexión a Internet a través de Establezca una conexión a Internet a través de con el módem del vehículo*.
  • Página 566: Mediante El Módem Del Vehículo (Tar- Jeta Sim)

    Al conectarse a Internet con el módem del vehí- del vehículo y hasta que este vuelve a utilizarse. > El vehículo se conecta a la red. culo, los servicios de Volvo On Call utilizarán esta Por lo tanto, será necesario volver a activar la conexión.
  • Página 567: Ajustes Para El Módem Del Vehículo

    Observe que esto puede acarrear grandes costes. Consulte los acuerdos de itinerancia referente al tráfico de datos en el extranjero con el operador de telefonía móvil de su país de residencia. • PIN de la tarjeta SIM Solo vehículos con Volvo On Call.
  • Página 568: Corte O Fallos En La Conexión A Internet

    SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Corte o fallos en la conexión a El operador de telefonía móvil (tarjeta SIM) debe NOTA Internet admitir tethering (compartir la conexión a inter- Si activa el punto de acceso Wi-Fi puede net). Factores que influyen en la conexión a Internet incurrir en costos adicionales con su opera- 1.
  • Página 569 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Borrar una red Wi-Fi Técnica y seguridad de Wi-Fi Reiniciar el teléfono Si se producen problemas con la conexión a Borrar una red que no va a utilizarse. Tipos de redes a las que puede conectarse. Internet, puede ser de ayuda reiniciar el teléfono.
  • Página 570 2. Pulse Sistema Privacidad y datos. bio de datos de Volvo. Al aceptar el intercambio .mp3 MPEG1 Layer III, de datos el usuario acepta que se envíe cierta 3. Seleccione Compartir datos...
  • Página 571 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Especificaciones técnicas de los Formato Sufijo Sufijo .divx, .avi dispositivos USB .avi Volumen máximo 4 GB Para que se pueda leer el contenido de los dis- de archivo positivos USB, deben cumplirse las siguientes AVI (DivX) .avi, divx especificaciones.
  • Página 572 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET Espacio de almacenamiento en el disco duro Se puede ver cuánto espacio libre queda en el disco duro del automóvil. Se puede mostrar la información de almacena- miento del disco duro del automóvil, por ejemplo, la capacidad total, la capacidad disponible o cuánto espacio se utiliza para las aplicaciones instaladas.
  • Página 573 DivX® Home cadas en el contrato. Los siguientes textos pre- Theater de hasta 576 p (incluido .avi, .divx). Des- sentan los términos y condiciones de Volvo con cargue el software gratuito en www.divx.com para fabricantes y diseñadores. Varios textos están en crear, reproducir y transmitir vídeo digital.
  • Página 574 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET ® Usted acepta que utilizará los datos, el software y Gracenote "tal como está". Gracenote no mani- Gracenote los servidores Gracenote sólo para uso personal fiesta ni emite garantías, expresas o implícitas, y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar, sobre la exactitud de los datos de Gracenote.
  • Página 575 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET This software uses parts of sources from clib2 LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, furnished to do so, subject to the following and Prex Embedded Real-time OS - Source INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR conditions: The above copyright notice including (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, the dates of first publication and either this...
  • Página 576 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET This product contains software licensed under conditions and the following disclaimer as Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights GNU General Public License (GPL) or GNU the first lines of this file unmodified. reserved. Distributed under the Terms of Use in Lesser General Public License (LGPL), etc.
  • Página 577 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR Declaración de conformidad ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR...
  • Página 578 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Brasil: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city.
  • Página 579 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona Kazajis- tán: Denominación del modelo: NR-0V Fabricante: Mitsubishi Electric Corporation País exportador: Japón...
  • Página 580 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona China: ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① ■ 载频容限 20 ppm ■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP) ■...
  • Página 581 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) Corea: 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. Malasia This device has been certified under the Communications &...
  • Página 582 SONIDO, MULTIMEDIA E INTERNET País/ Zona México: 低功率電波輻射性電機管理辦法 Taiwán: 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Información relacionada • Audio, multimedia e Internet (p. 526) • Automóvil conectado a Internet* (p. 561) • Reproductor de medios (p. 537) •...
  • Página 583 RUEDAS Y NEUMÁTICOS...
  • Página 584 Cuando se entrega, el vehículo está equipado invierno. Las últimas cifras del código indican la mismo sentido de rotación a lo largo de toda con los neumáticos originales Volvo provistos de semana y el año de fabricación. Esta es la su vida útil.
  • Página 585 Volvo recomienda que se ponga en contacto con nes o costes provocados por dichas ins- un taller autorizado Volvo si no está seguro de la talaciones. profundidad del dibujo. Si ya se ha producido una diferencia notable en el desgaste (>...
  • Página 586 RUEDAS Y NEUMÁTICOS • Denominación de dimensión del Dimensiones homologadas de ruedas y neu- mina la capacidad de carga que deben tener los neumático máticos (p. 713) neumáticos. • Recomendaciones para colocar la carga Denominaciones de la dimensión, el índice de Código de velocidad (p.
  • Página 587 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Denominación de dimensión de la Sentido de rotación del neumático 160 km/h (100 mph) (sólo se utiliza en llanta Los neumáticos con dibujo diseñado para girar neumáticos de invierno) siempre en un mismo sentido, tienen indicado el Las dimensiones de las ruedas y de las llantas 190 km/h (118 mph) sentido de rotación con una flecha estampada...
  • Página 588 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Indicador de desgaste del Comprobar la presión de los NOTA neumático neumáticos Asegúrese de emplear el mismo tipo, tamaño El indicador de desgaste muestra el estado del Una presión de inflado correcta ayudará a mejo- y marca en ambos pares de ruedas. dibujo del neumático.
  • Página 589 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Regular la presión de los Con el cambio de la temperatura exterior se PRECAUCIÓN neumáticos modificará también la presión de inflado. Una • La baja presión de inflado es la causa reducción de la temperatura de 10° provoca una La presión de los neumáticos disminuye con el más habitual de la rotura de neumáticos, disminución de la presión de inflado de...
  • Página 590 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos 3. Coloque de nuevo el capuchón de la válvula. NOTA recomendada Si ha llenado con demasiado aire puede NOTA La placa de presión de neumáticos situada en el expulsarlo presionando el vástago metálico montante de la puerta del lado del conductor •...
  • Página 591 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Sistema de supervisión de la Información relacionada Información general sobre el sistema de • presión de neumáticos* Comprobar la presión de los neumáticos supervisión de neumáticos (p. 586) En la información siguiente, el sistema de super- El sistema de supervisión de la presión de neu- visión de neumáticos se denomina de manera •...
  • Página 592 • Medidas ante la advertencia de presión baja o avisar en caso de baja presión de los neumáti- las presiones recomendadas por Volvo. en los neumáticos (p. 594) cos. • Si cambia a neumáticos de dimensiones dis- •...
  • Página 593 Si se desconecta el encendido del auto- 6. Pulse Calibrar dados por Volvo. Posteriormente, el sistema se móvil antes de que acabe la calibración, el debe volver a calibrar. 7. Pulse para confirmar que ha controlado y neumático de la pantalla central cambiará...
  • Página 594 RUEDAS Y NEUMÁTICOS • Ver el estado de la presión de Medidas ante la advertencia de presión baja NOTA neumáticos en la pantalla central* en los neumáticos (p. 594) No olvide calibrar siempre el sistema de • Sistema de supervisión de la presión de neu- Con el sistema de supervisión de la presión de supervisión de presión de inflado en caso de máticos* (p.
  • Página 595 La presión de dos o más neumáticos es demasiado baja. Deténgase para comprobar La imagen es esquemática. El diseño puede cambiar según la versión de software y el modelo de automóvil. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 596 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Medidas ante la advertencia de Información relacionada NOTA presión baja en los neumáticos • Presión de los neumáticos recomendada Para evitar que la presión de los neumáticos (p. 588) Cuando el sistema de supervisión de la presión sea incorrecta, esta debe comprobarse •...
  • Página 597 Gato* (p. 596) Compruebe que la dimensión del neumático está aprobada para utilizarse en el vehículo. Contacte con un taller autorizado Volvo para actualizar el software cada vez que cambia los neumáticos por otros de otra dimensión. Puede ser necesario descargar software cuando cambia los neumáticos por otros de dimensiones más...
  • Página 598 Utilice solamente llantas probadas y autorizadas modelo específico. Si es necesario elevar por Volvo que formen parte del surtido de acce- el automóvil de forma más frecuente o sorios originales de la empresa.
  • Página 599 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Desmontar rueda Información relacionada PRECAUCIÓN • Desmontar rueda (p. 597) Instrucciones de desmontaje cuando se cambia • Introduzca el freno de estacionamiento y • una rueda. El cambio de ruedas debe efectuarse Montar la rueda de repuesto (p. 599) sitúe el selector de marchas en posición siempre de la manera correcta.
  • Página 600 RUEDAS Y NEUMÁTICOS para apuntalar el automóvil en todas las 3. Saque el gato*, la llave para tornillos de 5. Atornille la anilla de remolque con la llave demás intervenciones. para tornillos de rueda* hasta el tope según rueda* y la herramienta para los tapones de las instrucciones.
  • Página 601 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Montar la rueda de repuesto 8. Al elevar el automóvil, es importante apoyar el 10. Súbalo hasta que esté orientado de forma gato* o los brazos elevadores en los lugares que entre en contacto con la fijación para el Instrucciones de montaje cuando se cambia una previstos en los bajos del automóvil.
  • Página 602 RUEDAS Y NEUMÁTICOS • Nunca se deslice bajo el automóvil ni 5. Vuelva a colocar los capuchones de plástico PRECAUCIÓN coloque una parte del cuerpo bajo el en los tornillos de rueda. • Introduzca el freno de estacionamiento y mismo cuando esté elevado con un gato. sitúe el selector de marchas en posición PRECAUCIÓN de aparcamiento (P).
  • Página 603 Volvo. • Utilice la presión de neumático recomen- dada por el fabricante para la rueda de repuesto.
  • Página 604 Presión de los neumáticos recomendada 1. Levante el piso del maletero, desde atrás y (p. 588) Volvo recomienda el uso de neumáticos de hacia adelante. invierno de determinadas dimensiones. Las 2. Destornille el tornillo de fijación.
  • Página 605 Utilice cadenas para la nieve originales de Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a tempe- rueda superiores a 18 pulgadas. Volvo o equipos equivalentes que estén adap- raturas bajas exigen más de los neumáticos que • Siga siempre cuidadosamente las indica- tados para el modelo de automóvil y las...
  • Página 606 Volvo. Tras su uso deberá sustituirse la botella de líquido sellador. Volvo le recomienda que el cam- bio lo lleve a cabo un taller autorizado Volvo. Temporary Mobility Kit (TMK) * Opcional/accesorio.
  • Página 607 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Utilización del kit de reparación Información relacionada Botella con líquido sellador • provisional de los neumáticos Utilización del kit de reparación provisional Interruptor de los neumáticos (p. 605) Repare un pinchazo con el kit de reparación • provisional de los neumáticos, Temporary Inflar neumáticos con el compresor del kit de Conexión...
  • Página 608 Reco- ción. mendamos los servicios de un taller autori- 1. Coloque el triángulo de advertencia y active zado Volvo. Primeros auxilios: los intermitentes de emergencia si el neumá- • Piel: Lave con agua y jabón las zonas tico debe repararse en un lugar de mucho PRECAUCIÓN...
  • Página 609 6 bar (88 psi), pero la presión asistencia en carretera para el remolcado a descenderá tras unos 30 segundos. un taller de neumáticos. Volvo recomienda los PRECAUCIÓN servicios de un taller de neumáticos autori- No deje a los niños sin vigilancia con el motor zado.
  • Página 610 El compresor debe dos por un taller autorizado Volvo. estar apagado. PRECAUCIÓN Compruebe la presión de neumáticos periódi- camente. Volvo recomienda llevar el vehículo al taller auto- rizado Volvo más próximo para cambiar o reparar...
  • Página 611 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Inflar neumáticos con el compresor 4. Ponga en marcha el compresor colocando el NOTA del kit de reparación de neumáticos interruptor en la posición I (activado). El compresor es un dispositivo eléctrico. Los neumáticos originales del automóvil pueden Cumpla con las normas locales de gestión de IMPORTANTE inflarse con el compresor del kit de reparación...
  • Página 613 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMEN- TOS Y HABITÁCULO...
  • Página 614 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Interior del habitáculo Asiento trasero Información relacionada • Toma eléctrica (p. 614) Visión de conjunto del interior y los comparti- mentos del habitáculo. • Utilización de la guantera (p. 618) • Visera (p. 619) Asiento delantero •...
  • Página 615 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Consola del túnel PRECAUCIÓN La consola del túnel está situada entre los asien- Guarde objetos sueltos como el teléfono tos delanteros. móvil, una cámara, el mando a distancia del equipo auxiliar, etc. en la guantera o en otro compartimento.
  • Página 616 12 V*. Si surge algún problema con las tomas eléctri- cas, póngase en contacto con un taller. Se reco- mienda un taller autorizado Volvo. Toma de 12 V Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento trasero.
  • Página 617 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Indicación de estado Motivo Medida Luz verde continua La toma suministra corriente a un enchufe conectado. Ninguna. Luz naranja parpadeante La temperatura del convertidor de tensión de la toma es demasiado Desconecte el enchufe, deje que el convertidor se enfríe alta (por ejemplo, si el accesorio requiere mucha potencia o cuando y conecte de nuevo el enchufe.
  • Página 618 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Utilización de la toma eléctrica NOTA PRECAUCIÓN La toma eléctrica de 12 V puede utilizarse para • Tenga en cuenta que el uso de la toma eléc- No utilice accesorios con enchufes gran- diferentes accesorios compatibles con la misma, trica con el motor desconectado comporta un des o pesados.
  • Página 619 PRECAUCIÓN Si no se siguen estas recomendaciones, hay Nunca modifique o repare la toma de alta peligro de accidente eléctrico grave e incluso tensión usted mismo. Volvo recomienda que mortal. se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo. Diodo luminoso (Light Emitting Diode)
  • Página 620 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Utilización de la guantera La guantera está situada en el lado del acompa- ñante. En la guantera puede guardarse el manual del propietario impreso, mapas, etc. También tiene espacio para bolígrafos y sopor- tes de tarjeta.
  • Página 621 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Visera Compartimento de carga Utilizar la guantera como espacio refrigerado* En el techo, frente al conductor y el acompa- El vehículo cuenta con un espacio de carga fle- La guantera se puede utilizar para refrigerar, por ñante, se encuentra una visera que puede des- xible que le permite transportar y fijar objetos ejemplo, bebida y comida.
  • Página 622 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Recomendaciones para colocar la obstaculice el funcionamiento del sistema PRECAUCIÓN carga WHIPS de los asientos delanteros si está abatido En caso de colisión frontal a una velocidad de alguno de los respaldos del asiento trasero. Deben tenerse en cuenta una serie de aspectos 50 km/h (30 mph), un objeto suelto de 20 kg al colocar la carga en el automóvil.
  • Página 623 Para colocar carga en el techo del vehículo, se • esparza por el compartimento de carga. recomiendan los arcos desarrollados por Volvo. Pesos (p. 699) Se evitan así daños en el automóvil y se obtiene En los laterales la mayor seguridad posible durante el viaje.
  • Página 624 • Recomendaciones para colocar la carga banda de anclaje. (p. 620) • Montar y desmontar la red de protección* (p. 628) Se pueden pedir más cintas elásticas en concesionarios Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 625 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Compartimento para objetos largos Información relacionada Información relacionada • en el asiento trasero • Recomendaciones para colocar la carga Recomendaciones para colocar la carga (p. 620) (p. 620) El compartimento en el respaldo del asiento tra- •...
  • Página 626 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Montar y desmontar el Desmontar el cubreobjetos cubreobjetos* Cuando está plegado: Cuando se despliega, el cubreobjetos impide 1. Pulse el botón de una de las piezas de que se vean los objetos que se guardan en el esquina del cubreobjetos y saque esa compartimento de carga.
  • Página 627 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Manejo del cubreobjetos* Posición de carga Con el cubreobjetos automático*, el cubreobjetos pasará de la posición de cobertura total a la posi- Desde la posición de cobertura total: El cubreobjetos tiene dos posiciones, una de ción de carga cada vez que se abre el portón tra- cobertura total y otra de carga, en la que está...
  • Página 628 Levante la palanca, tírela hacia tico deberán sustituirse por otros de acero. Volvo atrás para que las espigas de fijación se sal- recomienda que el reemplazo de los anclajes del gan de la ranura y suelte.
  • Página 629 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Información relacionada • Recomendaciones para colocar la carga (p. 620) • Argollas de fijación de la carga (p. 622) 3. Coloque las fijaciones de la rejilla de protec- 4. Monte el tornillo adjunto y apriételo con la ción en los anclajes del techo.
  • Página 630 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Montar y desmontar la red de 4. Fije uno de los ganchos de fijación de la red PRECAUCIÓN protección* de protección en las fijaciones traseras del Debe anclarse bien la carga del maletero, techo y presiónelo después hacia adelante La red de protección impide que la carga incluso después de montar correctamente...
  • Página 631 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Botiquín de primeros auxilios Desmontar la red de protección Montaje delantero 1. Suelte la red de protección de las fijaciones El botiquín contiene el equipo de primeros auxi- del techo desplazando los ganchos de fija- lios.
  • Página 632 COLOCACIÓN DE LA CARGA, COMPARTIMENTOS Y HABITÁCULO Triángulo de peligro Utilice el triángulo de peligro para avisar a otros usuarios de la vía pública si el automóvil se que- dara parado en el tráfico. Active también las luces de emergencia. Compartimento El triángulo de peligro está...
  • Página 633 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN...
  • Página 634 Volvo recomienda confiar a un taller Volvo los tra- se produce a través de la red del taller. bajos de revisión regular y mantenimiento. Los...
  • Página 635 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Download Center Gestionar las actualizaciones del PRECAUCIÓN sistema mediante el Centro de En la pantalla central se pueden actualizar varios No se puede conducir el automóvil cuando Descargas de los sistemas del vehículo con el automóvil está conectado a la red y al sistema del taller. conectado a Internet Las actualizaciones del sistema se refieren a los componentes del automóvil relacionados con la...
  • Página 636 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Las actualizaciones de sistemas se gestionan Desactivar la búsqueda en segundo NOTA con la aplicación Centro de descargas en la plano de actualizaciones de software La actualización puede interrumpirse cuando vista de aplicaciones de la pantalla central. Si no La búsqueda automática de actualizaciones de se desconecta el encendido y se sale del se ha realizado ninguna búsqueda de actualiza-...
  • Página 637 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN • Estado del vehículo Reservar hora para revisión y Navegar en las vistas de la pantalla central (p. 118) reparación El estado general del vehículo puede mostrarse en la pantalla central junto con la posibilidad de Este servicio permite reservar hora para revisión reservar hora para la revisión de una manera cómoda directamente en el auto- móvil.
  • Página 638 Citas A continuación, el concesionario le propondrá • una hora por vía digital. En el vehículo, dispone Crear un Volvo ID y registrar el Volvo ID para 3. Pulse el botón Solicitar cita también de información sobre su concesionario y el automóvil.
  • Página 639 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Enviar información sobre el Cualquier concesionario que usted escoja puede acceder a la información del automóvil con tal de automóvil al taller que les facilite el número de identificación del Se puede enviar información sobre el automóvil vehículo (VIN desde el propio vehículo en cualquier momento, por ejemplo, si reserva hora para acudir al taller...
  • Página 640 Elevar el vehículo NOTA Al elevar el automóvil, es importante apoyar el Volvo recomienda que solo se utilice el gato gato o el elevador de taller en los lugares previs- correspondiente al modelo de automóvil res- tos en los bajos del automóvil.
  • Página 641 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Los triángulos en la cubierta de plástico indican dónde están situados las fijaciones del gato o los puntos de elevación (de color rojo). Información relacionada • Desmontar rueda (p. 597) • Gato* (p. 596) • Ajustes de control de nivel* (p. 484) * Opcional/accesorio.
  • Página 642 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Tire de la palanca junto a los pedales para El capó no está completamente cerrado. La imagen es soltar el capó...
  • Página 643 El gas está comprimido a alta presión. El ser- ultravioleta para localizar fugas. vicio y reparación del sistema sólo podrá reali- Volvo recomienda que se ponga en contacto con zarlo un taller autorizado. un taller autorizado Volvo. No intente nuca desmontar o ajustar usted mismo el sistema de gas y sus componentes.
  • Página 644 Según SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Volvo recomienda que se ponga en contacto con Used in Mobile A/C System), la revisión y un taller autorizado Volvo si necesita cambiar el reparación del sistema del fluido refrigerante...
  • Página 645 6 minutos después de la desconexión del motor. Confíe siempre el lavado del motor a un taller. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. Si el motor está caliente hay riesgo de incendio. PRECAUCIÓN El sistema de encendido del vehículo fun- ciona con una tensión muy alta y peligrosa.
  • Página 646 Algunas variantes tienen los dos sistemas. Pón- cuenta la duración, la capacidad de arranque, gase en contacto con un concesionario Volvo si el consumo de combustible y la carga desea más información. medioambiental.
  • Página 647 Revisión necesaria , dirí- jase a un taller. Se recomiendan los servicios de un taller autorizado Volvo. El nivel de aceite puede ser demasiado alto. Los motores con sensor de nivel de aceite electrónico no tienen varilla de nivel.
  • Página 648 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Llenar con refrigerante NOTA El refrigerante enfría en motor de combustión a El sistema no detecta cambios directamente la temperatura de funcionamiento prevista. El al llenar o vaciar aceite. El automóvil debe calor que se transmite del motor al refrigerante haber recorrido aproximadamente 30 km puede utilizarse para calentar el habitáculo.
  • Página 649 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Desenrosque el tapón de la cubierta de plás- Agarre los asideros de la tapa y levante la tico. tapa del recubrimiento de plástico. Desenrosque el tapón del depósito de Desenrosque el tapón del depósito de Depósito de expansión del sistema de refrigeración, vehículo con el volante a la derecha.
  • Página 650 únicamente deberá utilizarse refrigerante nuevo para así proporcionar suficiente tacto con un concesionario Volvo o con un dida, recomendamos que se dirija a un taller protección anti-corrosión en el sistema. técnico de servicio Volvo certificado.
  • Página 651: Soltar El Revestimiento De Plástico Para Cambiar La Bombilla

    (p. 652) un destornillador o similar y extraiga el recu- brimiento. • Cambiar el intermitente delantero (p. 653) • Características de las lámparas (p. 655) Diodo luminoso (Ligth Emitting Diode) Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
  • Página 652: Cambiar La Lámpara De La Luz De Cruce

    Características de las lámparas (p. 655) Faros antiniebla delanteros y luz de curva* • (LED Mando de las luces (p. 156) Diodo luminoso (Light Emmitting Diod) Contacte con un taller para cambiar. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 653: Cambiar La Lámpara De La Luz Larga

    MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambiar la lámpara de la luz larga 2. Suelte la bombilla girando el casquillo en sentido contrario al de las agujas del reloj y Las lámparas de las luces largas de los faros sáquela en sentido recto. halógenos pueden cambiarse sin tener que recurrir a un taller.
  • Página 654 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambiar lámpara de la luz diurna y Información relacionada de posición delantera • Posiciones de las lámparas exteriores (p. 650) Las lámparas de las luces diurnas o de las luces • de posición de los faros halógenos puede cam- Soltar el revestimiento de plástico para cam- biarse sin tener que recurrir a un taller.
  • Página 655: Cambiar El Intermitente Delantero

    MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Cambiar el intermitente delantero Cambiar la bombilla de la luz de Información relacionada • marcha atrás Posiciones de las lámparas exteriores El intermitente de los faros halógenos puede (p. 650) cambiarse sin tener que recurrir a un taller. Las lámparas de marcha atrás se sitúan detrás •...
  • Página 656: Cambiar La Bombilla De La Luz Antiniebla Trasera

    MANTENIMIENTO Y REVISIÓN • Cambiar la bombilla de la luz Características de las lámparas (p. 655) antiniebla trasera La lámpara de la luz antiniebla trasera se sitúa detrás de una trampilla en el panel del portón trasero del lado del conductor. La bombilla de la luz antiniebla trasera se reem- plaza como sigue: Portalámparas en el lado izquierdo.
  • Página 657: Características De Las Lámparas

    • Cambio de bombillas (p. 648) 7. Recoloque el panel y fíjelo rotando las peri- llas un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
  • Página 658 Compruebe que los cables de la batería de carga. No debe utilizarse la función de carga motor. arranque están conectados correctamente y rápida, ya que esta puede dañar la batería. bien apretados. Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
  • Página 659 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Emplazamiento IMPORTANTE NOTA Si no se tienen en cuenta las siguientes ins- Si la batería de arranque se descarga muchas trucciones, es posible que deje de funcionar veces se perjudicará su vida útil. temporalmente la función de ahorro de ener- La vida útil de la batería de arranque se verá...
  • Página 660 353×175×190 mm (13.9×6.9×7.5 pulgadas) Capacidad (Ah) Conforme a la norma EN. Cold Cranking Amperes. Volvo recomienda confiar el cambio de baterías a NOTA un taller autorizado Volvo. El volumen de la batería de arranque debe corresponderse con las dimensiones de la IMPORTANTE batería original.
  • Página 661 La batería de apoyo está situada en una caja al lado del amortiguador vertical. normal. En caso de dudas o problemas, póngase en contacto con un taller. Se recomiendan los servicios de un taller autorizado Volvo. El arranque automático sólo puede producirse si la palanca de cambios está en punto muerto.
  • Página 662 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Símbolos en las baterías Especificaciones NOTA Las baterías están provistas de símbolos de Tensión (V) La función Start/Stop puede permanecer información y de advertencia. activada aunque la batería de arranque se Capacidad de arranque descargue de manera que el automóvil no en frío - CCA disponga de las funciones eléctricas norma-...
  • Página 663 Volvo recomienda contactar bles y relés está situada debajo de la guantera. con un taller autorizado Volvo para control. NOTA Compartimento del motor Pasada su vida útil, la batería de arranque o la Debajo de la guantera batería de apoyo deben reciclarse de forma...
  • Página 664 PRECAUCIÓN Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo en relación con los fusibles que no se mencionan en el manual del propietario. Si esto se hace de forma incorrecta, puede oca- sionar daños graves en el sistema eléctrico.
  • Página 665 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles en el compartimento del motor Los fusibles en el compartimento del motor pro- tegen las funciones del motor y de los frenos.
  • Página 666 Acoplamiento dor; Bobinas de relé para – – magnético A/C; Sonda lambda, impulso de potencia (diésel) central (gasolina); Sonda – – lambda, trasera (diésel) – – Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 667 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Función Función Toma de 12 V en la consola del Unidad de mando de la transmi- Recibe alimentación cuando túnel, parte delantera sión está activado el contacto: Uni- dad de mando del motor; Com- Toma de 12 V en la consola del Bocina ponentes de la transmisión;...
  • Página 668 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Faro izquierdo Faro izquierdo, algunas variantes de LED Transductor del pedal de acele- rador Amperios En variante de modelo Bi-Fuel. Diodo (Light Emitting Diode) Información relacionada • Cajas de fusibles y relés (p. 661) • Cambiar fusibles (p. 662)
  • Página 669 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles debajo de la guantera Los fusibles bajo la guantera protegen, por ejemplo, tomas eléctricas, pantallas y módulos de puertas.
  • Página 670 Pantalla central e indicación de airbag conectado en el asiento del acompañante) Teclado en la consola central Módulo de ventilador de climatiza- – – dor delantero Sensor solar Concentrador USB Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 671 Cajas de fusibles y relés (p. 661) lado de acompañante Internet del automóvil; Unidad de • Cambiar fusibles (p. 662) Bomba de refrigerante mando de Volvo On Call Módulo de la puerta trasera – – izquierda Módulo de la puerta delantera...
  • Página 672 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Fusibles en el compartimento de carga Los fusibles en el compartimento de carga pro- tegen, entre otras cosas, los asientos regulados eléctricamente*, los airbags y los pretensores. * Opcional/accesorio.
  • Página 673 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN La central está situada en el lado derecho. Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan la En la central eléctrica del compartimento extracción y la instalación de los fusibles. motor también hay espacio para una serie de fusibles de repuesto.
  • Página 674 Módulo de tensor del cinturón de Actuador de gases de escape seguridad del lado izquierdo (gasolina, algunas variantes de Asiento delantero del acompañante motor) accionado eléctricamente* Cámara de aparcamiento* – – Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. * Opcional/accesorio.
  • Página 675 MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Función Unidad de mando All Wheel Drive (AWD)* Calefacción de asiento trasero derecho* – – Amperios Información relacionada • Cajas de fusibles y relés (p. 661) • Cambiar fusibles (p. 662) * Opcional/accesorio.
  • Página 676 Limpiar la pantalla central (p. 674) Utilice solo detergentes y productos de cuidado La suciedad, las manchas y la grasa de los del automóvil recomendados por Volvo. Limpie • dedos pueden afectar a las prestaciones y la Limpieza de la tapicería textil y la tapicería de forma periódica y, para obtener el mejor...
  • Página 677 No utilice nunca quitamanchas fuertes. En casos Cuando limpie la pantalla central, aplique difíciles, puede utilizarse un detergente especial solamente una fuerza moderada a la pantalla. a la venta en concesionarios Volvo. Una presión excesiva puede dañar la pantalla. Información relacionada •...
  • Página 678 Utilice solo detergentes y productos de cuidado del automóvil recomendados por Volvo. Limpie Utilice solo detergentes y productos de cuidado Utilice solo detergentes y productos de cuidado de forma periódica y, para obtener el mejor del automóvil recomendados por Volvo.
  • Página 679: Limpieza De La Tapicería De Cuero

    Limpieza del cinturón de seguridad (p. 676) piar y aplicar la crema protectora entre una y cua- • Limpieza de alfombras del suelo y alfombri- tro veces al año (o más en caso necesario). Volvo llas (p. 676) Leather Care Kit/Wipes puede adquirirse en los •...
  • Página 680: Limpieza Del Volante De Cuero

    Para la limpieza plástico, recomendamos utilizar un paño de • Limpieza del volante de cuero (p. 678) del volante de cuero se recomienda Volvo microfibras ligeramente humedecido a la venta Leather Care Kit/Wipes. Elimine la suciedad, el en concesionarios Volvo.
  • Página 681: Limpieza Del Exterior

    Sólo deben utilizarse tratamientos de la pin- • Las manchas más difíciles pueden quitarse Túnel de lavado (p. 681) tura recomendados por Volvo. Otros trata- con una pasta abrasiva especial prevista para • Lavado a alta presión (p. 682) mientos como conservación, sellado, protec- pinturas de automóvil.
  • Página 682: Lavado A Mano

    Recomendamos confiar la elimi- nación de decoloraciones de la pintura a un taller autorizado Volvo. PRECAUCIÓN • Enjuague los bajos del chasis, incluidos los Deje siempre en manos de un taller el lavado del motor.
  • Página 683: Túnel De Lavado

    NOTA mente, la condensación se ventila y desapa- exteriores de plástico y goma (p. 683) rece cuando la bombilla ha estado encendida Volvo recomienda que durante los primeros • Limpieza de las llantas (p. 684) durante un rato. meses no se lave el automóvil en estaciones •...
  • Página 684: Lavado A Alta Presión

    MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Lavado a alta presión Información relacionada IMPORTANTE • Limpieza del exterior (p. 679) El automóvil debe lavarse en cuanto se ensucia. Para los túneles de lavado en los que el auto- • Ello contribuye a una mayor limpieza del vehí- Pulido y encerado (p.
  • Página 685: Limpieza De La Escobilla Del Limpiapa- Rabrisas

    Durante la limpieza, ponga las escobillas en la molduras brillantes, recomendamos un producto posición de servicio. de limpieza especial a la venta en concesionarios Volvo. Cuando utilice este producto de limpieza, NOTA siga las instrucciones con exactitud. Lave periódicamente las escobillas del limpia- Evite lavar el automóvil con un detergente con un...
  • Página 686: Limpieza De Las Llantas

    Utilice solamente productos de limpieza reco- estropear el tratamiento de la superficie. mendados por Volvo. Piezas que deben lavarse con un detergente de un pH de entre 3,5 y 11,5. El uso de detergentes de llantas fuertes puede Información relacionada...
  • Página 687: Tratamiento Anticorrosión

    MANTENIMIENTO Y REVISIÓN • Tratamiento anticorrosión Pintura del automóvil Limpieza de embellecedores y elementos exteriores de plástico y goma (p. 683) El vehículo tiene una protección eficaz contra la La pintura consta de varias capas y constituye • corrosión. una parte importante de la protección anticorro- Limpieza de las llantas (p.
  • Página 688: Retoques De Pequeños Daños En La Pintura

    MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Retoques de pequeños daños en la hay una imprimación de adherencia especial pintura en aerosol. • La pintura es un componente importante de la pintura base y pintura incolora - disponible protección contra la corrosión del vehículo, por en botes de aerosol o en forma de rotulado- lo que debe controlarse periódicamente.
  • Página 689: Códigos De Colores

    Cambiar la escobilla de la luneta Encontrará rotuladores de retoque y pinturas en trasera aerosol en su concesionario Volvo. NOTA Si las picaduras de gravilla no han alcanzado la superficie de metal (chapa) y todavía hay intacta una capa de pintura, rellene con pin- tura de base y pintura incolora justo después...
  • Página 690: Cambio De La Escobilla Del Limpiaparabrisas

    MANTENIMIENTO Y REVISIÓN • Cambio de la escobilla del Utilizar la activación automática del limpiapa- Agarre la parte central del brazo y leván- limpiaparabrisas rabrisas trasero al dar marcha atrás (p. 190) telo de la luneta hasta la posición de blo- •...
  • Página 691: Escobillas De Limpiaparabrisas En Posición De Servicio

    MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Escobillas de limpiaparabrisas en Despliegue el brazo del limpiaparabrisas NOTA posición de servicio cuando se halle en posición de servicio. El Las escobillas son de diferente longitud. La modo revisión se activa y desactiva a través Las escobillas del lavaparabrisas se deben colo- escobilla del lado del conductor es más larga de la vista de funciones de la pantalla central car en la posición de servicio (en vertical), por...
  • Página 692: Llenado Del Líquido De Lavado

    MANTENIMIENTO Y REVISIÓN Llenado del líquido de lavado desactivados. El modo de servicio se activa o Información relacionada • desactiva a través de la vista de funciones de la Utilización del sensor de lluvia (p. 187) El líquido de lavado se utiliza para la limpieza de pantalla central: •...
  • Página 693 • Utilizar la función de memoria del sensor de IMPORTANTE lluvia (p. 188) Utilice el líquido de lavado original Volvo o un • Utilizar el limpiacristales y el lavacristales de producto equivalente con el pH recomendado la luneta trasera (p. 189) entre 6 y 8 en la concentración adecuada...
  • Página 695 ESPECIFICACIONES...
  • Página 696: Designaciones De Tipo

    La imagen es esquemática. Los elementos pueden variar según el mercado y el modelo. En todos los contactos con el concesionario autorizado de Volvo sobre temas referentes al automóvil y cuando haga pedidos de repuestos y accesorios, se facilitará la comunicación si se conoce la designación de tipo del automóvil, el...
  • Página 697 ESPECIFICACIONES Etiqueta de denominación de tipo, número de Letrero del sistema A/C en vehículos con el Etiqueta de código de motor y número de chasis, pesos máximos permitidos, código de fluido refrigerante R134a. serie del motor. color exterior y número de homologación de tipo. La placa está...
  • Página 698 ESPECIFICACIONES NOTA Las placas que aparecen en el manual del propietario no son reproducciones exactas de las que están instaladas en el automóvil. Se pretende con ello ofrecer una idea aproxi- mada de su aspecto y ubicación en el vehí- culo.
  • Página 699: Medidas

    ESPECIFICACIONES Medidas En la tabla puede comprobarse la longitud, la altura, etc. del automóvil. Medidas pulgadas Medidas pulgadas Medidas pulgadas Altura de carga 27,7 Vía trasera Distancia al suelo 1629 64,1 Vía delantera 1619 63,7 Distancia entre ejes 2941 115,8 1628 64,1 1618...
  • Página 700 ESPECIFICACIONES Medidas pulgadas Anchura 1879 74,0 1890 74,4 Anchura incl. retrovi- 2019 79,5 sores Anchura con los 1895 74,6 retrovisores plega- En tara total + 2 personas. Varía ligeramente dependiendo del tamaño de neumáticos, opciones de chasis, etc.). En vehículos con ruedas de 17/18". En vehículos con ruedas de 19".
  • Página 701: Pesos

    ESPECIFICACIONES Pesos NOTA El peso total, etc. puede comprobarse en una La tara total registrada se aplica a la versión placa en el automóvil. básica del automóvil, es decir, al vehículo sin equipamiento adicional ni accesorios opcio- El peso en orden de marcha incluye al conductor, nales.
  • Página 702: Pesos De Remolque Y Carga Sobre La Bola De Remolque

    ESPECIFICACIONES Pesos de remolque y carga sobre la Los pesos de remolque y la carga sobre la bola Peso máximo de remolque con freno bola de remolque para conducir con remolque pueden compro- barse en las tablas. NOTA Se recomienda el uso de un amortiguador de vibraciones en el enganche para remolque si el remolque pesa más de 1.800 kg.
  • Página 703 ESPECIFICACIONES Motor Caja de cambios Peso máximo de remolque con freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg) Código de motor 1800 D4 AWD D4204T14 Automático 2200 1800 D5 AWD D4204T23 Automático 2200 El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor. Es válido para vehículos que no están equipados con enganche para remolque elevado.
  • Página 704: Especificaciones Del Motor

    ESPECIFICACIONES Especificaciones del motor NOTA Las especificaciones de motor (potencia, etc.) Todos los motores no están disponibles en de cada opción de motor pueden comprobarse todos los mercados. en la tabla mostrada más abajo. Motor Potencia Potencia Par motor Nº de cilindros Código de motor (kW/rpm) (hk/rpm)
  • Página 705: Características Del Aceite De Motor

    ESPECIFICACIONES Características del aceite de motor La calidad del aceite de motor y el volumen para cada opción de motor puede comprobarse en la tabla. Volvo recomienda lo siguiente:...
  • Página 706 ESPECIFICACIONES Motor Calidad del aceite Volumen, incluido filtro de aceite Código de motor (litros) B4204T44 Castrol Edge Professional V 0W-20 o VCC RBS0-2AE 0W-20 aprox 5,6 B4204T31 aprox 5,6 T5/Bi-Fuel B4204T23 aprox 5,6 B4204T26 aprox 5,6 T6 AWD B4204T27 aprox 5,6 T6 AWD B4204T29 aprox 5,6...
  • Página 707: Condiciones De Conducción Poco Favorables Para El Aceite De Motor

    Car Corporation no asume responsabilidad de Volvo recomienda lo siguiente: garantía de este tipo de daños. Volvo recomienda realizar el cambio de aceite en un taller autorizado Volvo. Información relacionada • Características del aceite de motor (p. 703) •...
  • Página 708: Características Del Refrigerante

    NOTA Llenar con refrigerante (p. 646) visto: Se recomienda confiar el cambio o el llenado Caja de cambios automática del líquido de frenos a un taller Volvo autori- zado. Aceite de la transmisión previsto: Información relacionada • Visión de conjunto del compartimento del motor (p.
  • Página 709: Depósito De Combustible - Volumen

    ESPECIFICACIONES Depósito de combustible - volumen Capacidad del depósito de Características del aire ®2 acondicionado AdBlue La capacidad de repostaje del depósito de com- bustible puede consultarse en la tabla siguiente. El climatizador del vehículo utiliza un refrigerante La capacidad de repostaje del depósito del adi- sin freón: R1234yf o R134a (en función del tivo AdBlue es aproximadamente de 11,5 litros.
  • Página 710 ESPECIFICACIONES Letrero de R1234yf Símbolo Significado PRECAUCIÓN El equipo de aire acondicionado está provisto Para realizar el servicio del sistema de fluido refrigerante R1234yf bajo presión. de aire acondicionado móvil (MAC) Según SAE J2845 (Technician Training for se requiere un técnico certificado y Safe Service and Containment of Refrigerants cualificado.
  • Página 711: Consumo De Combustible Y Emisiones De Co2

    ESPECIFICACIONES Consumo de combustible y conducción urbana NOTA emisiones de CO2 Si faltan los datos de consumo y emisiones, conducción en carretera El consumo de combustible de un vehículo se estos se ofrecen en un suplemento adjunto. mide en litros por 100 km y las emisiones de CO2 en gramos de CO2 por km.
  • Página 712 ESPECIFICACIONES (D4204T9) D3 AWD (D4204T4) D4 (D4204T14) (D4204T14) (D4204T14) D4 AWD (D4204T14) D5 AWD (D4204T23) No se aplica a la variante de bajas emisiones. Solo se aplica a la variante de bajas emisiones. • Los valores de consumo de combustible y emi- de combustible y las emisiones de dióxido de Si el cliente opta por ruedas distintas a las siones presentados en la tabla anterior se basan...
  • Página 713 ESPECIFICACIONES Emisiones de CO2 y consumo de Una combinación de los ejemplos aquí referidos ciones básicas del automóvil (por ejemplo, se puede resultar en un consumo notablemente desactiva el aire acondicionado, la radio, etc.). combustible (gas natural comprimido superior. Como consecuencia de ello, los resultados de las [GNC]) con Bi-Fuel cifras oficiales no son siempre representativos de Puede producirse una considerable diferencia en...
  • Página 714 ESPECIFICACIONES Especificaciones de GNC Denominación de Bi-Fuel tipo Potencia (GNC) La potencia es idéntica a la de la gasolina. Nivel de emisión Euro 6 NOTA • Hay muchas calidades de gas diferentes, también gases con menor contenido energético y alcance. •...
  • Página 715: Dimensiones Homologadas De Ruedas Y Neumáticos

    ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D5 AWD (D4204T23) No está permitido utilizar 225/55 R17 puesto que el vehículo está equipado con suspensión activa (Four-C)* o frenos de 18". Consulte con su concesionario Volvo el equipamiento de su vehículo. * Opcional/accesorio.
  • Página 716 ESPECIFICACIONES Información relacionada • Índice de carga permitido más bajo y código de velocidad para neumáticos (p. 715) • Designaciones de tipo (p. 694) • Denominación de dimensión del neumático (p. 584) • Denominación de dimensión de la llanta (p. 585)
  • Página 717: Índice De Carga Permitido Más Bajo Y Código De Velocidad Para Neumáticos

    ESPECIFICACIONES Índice de carga permitido más bajo y código de velocidad para neumáticos En la siguiente tabla se muestran los valores mínimos permitidos de índice de carga (LI) y símbolo de velocidad (SS). Motor man/ Índice de carga mínimo permitido (LI) Símbolo de velocidad mínimo permitido (SS) B4204T44 B4204T31...
  • Página 718 ESPECIFICACIONES Motor man/ Índice de carga mínimo permitido (LI) Símbolo de velocidad mínimo permitido (SS) D4 AWD D4204T14 D5 AWD D4204T23 El índice de carga de los neumáticos debe ser como mínimo igual o superior al que se indica en la tabla. El símbolo de velocidad de los neumáticos debe ser como mínimo igual o superior al que se indica en la tabla.
  • Página 719: Presiones De Neumáticos Permitidas

    ESPECIFICACIONES Presiones de neumáticos NOTA permitidas Todos los motores, neumáticos y combinacio- Las presiones de neumáticos aprobadas para nes no están disponibles en todos los merca- cada opción de motor pueden comprobarse en dos. la tabla. Motor Dimensión del neumático Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máxima...
  • Página 721: Índice Alfabético

    ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO Adaptación de las características de con- alarma 1, 2, 3 ... ducción 300, 472 desconexión nivel de alarma reducido AdBlue sensores de movimiento e inclinación capacidad del depósito Llenado Alerta de distancia 320, 321, 322 Símbolos y mensajes Limitaciones All Wheel Drive (tracción integral) Advertencia acústica...
  • Página 722 ÍNDICE ALFABÉTICO Aparcamiento Asiento delantero protección contra lesiones por latigazo en pendiente calefacción eléctrica 226, 227 cervical Climatización Ventilación Aparcamiento asistido 422, 423, 424, Temperatura 425, 426, 427 Asiento trasero Ventilación Funcionamiento 422, 423, 424 abatir respaldo Ventilador calefacción eléctrica Aparcamiento asistido activo 439, 440, Asiento delantero manual...
  • Página 723 ÍNDICE ALFABÉTICO Automóvil conectado a Internet Bloqueo de puertas caja de cambios manual actualizaciones del sistema desconexión aceite enviar información sobre el vehículo Bloqueo volante Caja de fusibles reservar hora para revisión y repara- Bluetooth Calefacción eléctrica ción Ajustes Asientos 226, 227 Aviso de colisión 373, 386...
  • Página 724 ÍNDICE ALFABÉTICO Cambio de propietario City Safety en inhabilitación de maniobra Colisión 46, 50, 55, 62 de evasión Cambio de rueda Colocación de la carga City Safety en tráfico de cruce 380, 381 anillas de sujeción de la carga Capó, apertura carga de gran longitud City Safety™...
  • Página 725 ÍNDICE ALFABÉTICO Condiciones Control del freno del motor Cuentakilómetros parciales servicios Control del nivel de aceite del motor Cuidado del coche 679, 680, 681, 682, usuario 683, 684 Control de nivel Conducción Tapicería de cuero Ajustes con remolque CZIP (Clean Zone Interior Package) Control de velocidad constante 314, 315 sistema de refrigeración...
  • Página 726 ÍNDICE ALFABÉTICO Diesel Estabilizador remolque Diésel Economía de conducción parada por agotamiento de combusti- Estabilizador del remolque Efecto Estadísticas de ruta Dimensión de neumáticos 584, 595 Elevalunas 175, 176 Estado del vehículo Protección antipinzamiento Dimensiones Presión neum. Elevalunas eléctricos Disco duro etiquetas espacio Elevar el automóvil...
  • Página 727 Freno de mano generalidades IAQS (Interior Air Quality System) Freno de servicio IC (Inflatable Curtain) Frenos ID, Volvo automático cuando el vehículo está parado Idioma en calzadas con sal Iluminación Ganchos de carga en calzadas húmedas...
  • Página 728 ÍNDICE ALFABÉTICO Mandos 156, 168, 170 Informática posiciones de las luces grabación transmisión entre el vehículo y el taller 632 Key tag Iluminación de la pantalla Infotainment (Sistema audiovisual) Kit de reparación de neumáticos Iluminación del habitáculo 168, 170 automatismo Inhibidor del selector de marchas Kit de reparación provisional de neumáticos desconectar...
  • Página 729 ÍNDICE ALFABÉTICO Lavado a alta presión Tapicería textil 674, 676, 677 la batería de arranque no carga túnel de lavado Testigo del cinturón de seguridad Lavado automático del automóvil Limpieza de las llantas Luces de cruce Lavado manual Líneas auxiliares de cámara de aparca- Luces de curvas activas lavaparabrisas miento asistido...
  • Página 730 ÍNDICE ALFABÉTICO Mensajes de error Programador de velocidad adaptativo Manchas 674, 676, 677, 678 véase Mensajes y símbolos 340, 357 Neumáticos almacenamiento Mando a distancia Mensajes en BLIS control de la presión de los neumáti- Autonomía Mensajes en las pantallas 107, 144 cambio de pilas guardados...
  • Página 731 ÍNDICE ALFABÉTICO Pantalla de visualización frontal Pieza de vehículo desconocida activar y desactivar Pila Opcional/accesorio Ajustes Apoyo cambio de parabrisas Ordenador de a bordo 89, 91 Arranque limpieza arranque con pinzas PAP - Aparcamiento asistido activo 439, mantenimiento 440, 441, 444, 446, 447 Símbolos de advertencia Símbolos de batería Parabrisas...
  • Página 732 ÍNDICE ALFABÉTICO Posición de servicio Programar el intervalo de tiempo Recomendaciones de uso Posiciones de cambio Protección antipinzamiento Caja de cambios automática Reposición compartimento de carga PPS (Pedestrian Protection System) protección contra lesiones por latigazo cer- Red de protección vical Preacondicionamiento Red Key activación/desconexión...
  • Página 733 ÍNDICE ALFABÉTICO Llenado 489, 490 Roll Stability Control sensores tapa del depósito Calidad de aire RSC (Roll Stability Control) Climatización reproductor de CD Rueda de repuesto 601, 602 Sensores traseros 422, 423, 424, 425, Reproductor de medios 537, 538, 539 Ruedas 426, 427 control por voz...
  • Página 734 ÍNDICE ALFABÉTICO Sin llave tabla para i-Size Techo panorámico eléctrico Ajustes tabla para ISOFIX Techo solar cierre y apertura Sistema eléctrico Protección antipinzamiento superficies sensibles al roce Sistemas de retención infantil teclado 129, 132 SIPS (Side Impact Protection System) 60, 61 asiento infantil integrado cambiar idioma Sistema audiovisual...
  • Página 735 229, 230 Tornillos antirrobo paleta Vaho Tornillos de rueda Teclado condensaciones en faros 679, 681 con cerradura Volvo ID Vapores de combustible Tracción integral (AWD) crear y registrar Varilla de nivel, electrónica Traction control Vasos Transmisión laminado y reforzado Transporte en transbordador Vehículo conectado a Internet...
  • Página 736 ÍNDICE ALFABÉTICO...
  • Página 738 TP 25150 (Spanish), AT 1746, MY18, Copyright © 2000-2017 Volvo Car Corporation...

Tabla de contenido