Página 3
NOTICE ORIGINALE Cette notice s’applique à toutes les motorisations de LS 40 quelles que soient les déclinaisons de couple/vitesse. SOMMAIRE 1. Informations préalables 3. Utilisation et maintenance 1. 1. Domaine d’application 3. 1. Touches Montée et Descente 1. 2. Responsabilité...
Página 4
2. INSTALLATION Consignes à suivre impérativement par le professionnel de la motorisation LS 40 et de l’automatisation de l’habitat réalisant l’installation de la motorisation. Ne jamais laisser tomber, choquer, percer, immerger la motorisation. Installer un point de commande individuel pour chaque motorisation.
Página 5
H05-VVF alors installer le câble dans un conduit résistant aux UV, par exemple sous goulotte. Le câble du LS 40 n’est pas démontable. S’il est endommagé, retourner la motorisation au SAV. 230 V 50 Hz Laisser le câble d’alimentation de la motorisation...
Página 6
2. 4. ASTUCES ET CONSEILS D’INSTALLATION 2. 4. 1. Questions sur le LS 40 ? Constats Causes possibles Solutions Le produit motorisé...
Página 7
Classe II Classe I Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V~50Hz et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Européennes applicables et en particulier de la Directive Machine 2006/42/EC et de la...
Página 8
2. 4. Tipps und Empfehlungen für die Installation 9 1. VORBEMERKUNGEN 1. 1. ANWENDUNGSBEREICH Der Antrieb LS 40 wurde entwickelt für den Antrieb aller Arten von Rollläden, vertikalen Außenmarkisen, Volants, Fallarm-Markisen und Innenrollos, die zumindest eine der nachfolgenden Bedingungen erfüllen: Das motorisierte Produkt wird über einen Taster angesteuert (verdrahtet oder per Funk),...
Página 10
Netzkabel vom Typ H05-VVF versehen ist, ist das Netzkabel in einem UV-beständigen Rohr, z. B. einer Kabelwanne, zu verlegen. Das Kabel des LS 40 kann nicht demontiert werden. Wenn es beschädigt ist, müssen Sie den Antrieb zum Kundendienst bringen.
Página 11
Behang in seine untere Endlage zu bringen, und drehen Sie die betreffende Einstellschraube, um die gewünschte untere Endlage zu justieren. 2. 4. TIPPS UND EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INSTALLATION 2. 4. 1. Fragen zum LS 40 ? Fehler Mögliche Ursachen Lösungen Der angetriebene Die Verkabelung ist fehlerhaft.
Página 12
Klasse II Klasse I SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES (Frankreich), erklärt hiermit als Hersteller, dass der in dieser Anleitung beschriebene Antrieb bei bestimmungsgemäßem Einsatz und angeschlossen gemäß Kennzeichnung an eine 230 V / 50 Hz-Stromversorgung die grundlegenden Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinien und insbesondere der Maschinenrichtlinie 2006/42/ EG sowie der EMV-Richtlinie 2014/30/EU erfüllt.
Página 13
1. INFORMAZIONI PRELIMINARI 1. 1. SETTORE D’APPLICAZIONE La motorizzazione LS 40 è progettata per motorizzare tutti i tipi di tapparelle, tende verticali da esterno, mantovane, tende a bracci laterali e tende da interno nel rispetto di almeno una delle seguenti condizioni: Il prodotto motorizzato è...
Página 16
Avvitatore non consentito: Utilizzo di uno strumento di regolazione manuale Chiave esagonale a testa sferica 4 mm oppure 5/32’’. Strumento disponibile a catalogo, contattare Somfy per il riferimento. Regolazione del finecorsa alto Premere il pulsante Λ del punto di comando per far salire il prodotto motorizzato sino al finecorsa alto e girare la relativa vite di regolazione per aggiustare il finecorsa alto.
Página 17
Classe II Classe I Con la presente, SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES dichiara, in qualità di produttore, che la motorizzazione coperta da queste istruzioni, contrassegnata per essere alimentata a 230V~50Hz e per essere utilizzata come indicato nelle presenti istruzioni, è conforme ai requisiti essenziali delle Direttive Europee applicabili e, in particolare, della Direttiva Macchina 2006/42/ CE e della Direttiva CEM 2014/30/UE.
Página 22
Klasse II Klasse I Hierbij verklaart SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES dat de motorisatie die bestemd is om te worden gebruikt met 230V~50Hz volgens de aanwijzingen in dit document, in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen voor toepassing binnen de Europese Unie en in het bijzonder met de Machinerichtlijn 2006/42/EG en de EMC-Richtlijn 2014/30/EU.
Página 23
1. PREREQUISITE INFORMATION 1. 1. FIELDS OF APPLICATION The LS 40 drive is designed to drive all types of roller blinds, outdoor vertical blinds, vertical awnings, lateral arm awnings and interior blinds, which fulfil at least one of the following...
Página 25
If the motor is used outdoors and if the power supply cable is of the H05-VVF type, then run the cable in a UV-resistant conduit, e.g. trunking. The cable for the LS 40 cannot be removed. If it is damaged, return the drive to the After-Sales department.
Página 26
Electric screwdriver prohibited: use a manual adjustment tool: 4 mm or 5/32’’ spherical-head hex key. Tool available in the catalogue; contact Somfy for the part number. Setting the upper end limit Press the Λ button on the control point to raise the...
Página 27
Class I Electrical insulation SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES as manufacturer hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended according to these instructions, is in compliance with the essential requirements of the applicable European Directives and in particular of the Machinery Directive 2006/42/EC and EMC Directive 2014/30/EU.
Página 28
MANUAL ORIGINAL El presente manual es aplicable a todas las motorizaciones de LS 40 con independencia del par / de la velocidad. ÍNDICE 1. Información previa 3. Uso y mantenimiento 1. 1. Ámbito de aplicación 3. 1. Botones de subida y bajada 1.
Página 30
Si el motor está a la intemperie y el cable de alimentación es de tipo H05-VVF, instale el cable en un conducto resistente a los rayos UV, como una canaleta. El cable de LS 40 no es desmontable. Si está dañado, debe devolverse la motorización al Servicio 230 V 50 Hz Posventa (SPV).
Página 31
2. 4. TRUCOS Y CONSEJOS DE INSTA LACIÓN 2. 4. 1. ¿Alguna pregunta sobre el LS 40? Problemas Posibles causas Soluciones El producto Verifique el cableado y modifíquelo si es...
Página 32
Clase II Clase I En virtud del presente documento, SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES declara que, en tanto que fabricante de la motorización que cubren estas instrucciones, marcada para recibir alimentación a 230 V~50 Hz y utilizada tal y como se indica en las mismas, es conforme a las exigencias básicas de las Directivas europeas aplicables y, en particular, la...
Página 33
1. INFORMAÇÕES PRÉVIAS 1. 1. ÁREA DE APLICAÇÃO O motor LS 40 foi concebido para motorizar todos os tipos de estores, estores verticais para exterior, lambrequins, estores com braços laterais e estores para interior, que cumpram pelo menos uma das seguintes condições: O produto motorizado é...
Página 35
H05-VVF, instale o cabo numa conduta resistente aos UV, por exemplo, debaixo de caleiras. O cabo do LS 40 não pode ser desmontado. Se estiver 230 V 50 Hz danificado, devolver o motor ao Serviço Pós-Venda.
Página 36
2. 4. SUGESTÕES E CONSELHOS DE INSTALAÇÃO 2. 4. 1. Perguntas sobre o LS 40 ? Situações Causas possíveis Soluções O produto Verificar a cablagem e modificá-la, se...
Página 37
Classe II Classe I Pela presente, a SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES declara que o motor abrangido por estas instruções, marcado para ser alimentado a 230V~50Hz e utilizado como indicado nas mesmas, está conforme as exigências essenciais das Directivas Europeias aplicáveis e, em particular, da Directiva de Máquinas 2006/42/CE e da Directiva CEM 2014/30/UE.
Página 38
1. ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ 1. 1. ΠΕΔΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Ο μηχανισμός LS 40 Ο μηχανισμός xxx σχεδιάστηκε για να εφοδιάζει με ηλεκτροκίνηση όλους τους τύπους ρολών, κατακόρυφων στοριών εξωτερικού χώρου, διακοσμητικών κουρτινών, στοριών με πλευρικούς βραχίονες και στοριών εσωτερικού χώρου, εφόσον πληρούν τουλάχιστον μία από τις...
Página 40
καλώδιο τροφοδοσίας είναι τύπου H05-VVF, τοποθετήστε το καλώδιο σε εξωτερικό κανάλι με αντίσταση στην υπεριώδη ακτινοβολία, πχ. κάτω από το στόμιο. Το καλώδιο του LS 40 δεν είναι αφαιρούμενο. Αν υποστεί ζημιά, επιστρέψτε το μηχανισμό στο τμήμα σέρβις. Εξασφαλίστε την πρόσβαση στο καλώδιο τροφοδοσίας...
Página 41
Τα όρια διαδρομής μπορούν να ρυθμιστούν με οποιαδήποτε σειρά. Το ηλεκτρικό κατσαβίδι απαγορεύεται: Χρήση ενός εργαλείου χειροκίνητης ρύθμισης 6-γωνικό κλειδί Allen με σφαιρική κεφαλή 4 mm ή 5/32’’. Εργαλείο διαθέσιμο στον κατάλογο, επικοινωνήστε με την Somfy για τον κωδικό. Ρύθμιση επάνω ορίου διαδρομής...
Página 42
Κλάση II Κλάση I Με την παρούσα, η SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES δηλώνει ως κατασκευαστής ότι ο μηχανισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες, εφόσον φέρει σήμανση για τροφοδοσία 230V~50Hz και χρησιμοποιείται με τον τρόπο που υποδεικνύεται στις παρούσες οδηγίες, συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών οδηγιών και ειδικότερα...
Página 43
2. 4. Tips og råd angående montering 1. FORHÅNDSOPLYSNINGER 1. 1. ANVENDELSE Motoren LS 40 er udviklet med henblik på motorstyring af alle typer af rullegardiner, udendørs lodrette markiser, markisekapper, markiser med sidearm og indvendige rullegardiner, der overholder mindst én af følgende betingelser: Det motorstyrede produkt betjenes af en fjernbetjening med vedholdende tryk (trådbaseret...
Página 45
H05-VVF, så skal kablet installeres i et rør, der kan modstå solens UV-stråler f.eks. under et udløb. Kablet på LS 40 kan ikke afmonteres. Hvis det bliver skadiget, skal motoren indsendes til eftersalgsservice. 230 V 50 Hz Sørg...
Página 46
ønskede nederste endestop. 2. 4. TIPS OG RÅD ANGÅENDE MONTERING 2. 4. 1. Spørgsmål om LS 40 ? Problem Mulige årsager Løsninger Det motorstyrede Kablingen er forkert.
Página 47
Klasse I Hermed erklærer SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES, i egenskab af fabrikant, at motoren, for hvilken denne vejledning gælder, og som er mærket til at blive forsynet med 230 V 50 Hz og anvendt, som angivet i denne vejledning, er i overensstemmelse med de væsentlige krav i gældende EU Direktiver, og i særdeleshed med maskindirektivet 2006/42/...
Página 48
2. 4. Vinkkejä ja asennusohjeita 1. ENNAKKOTIEDOT 1. 1. KÄYTTÖTARKOITUS Moottoria LS 40 voi käyttää kaikentyyppisissä sälerullaimissa, ulkotilojen pystykaihtimissa, kappaverhoissa, sivuvarrellisissa kaihtimissa, ja sisäkaihtimissa, kun vähintään yksi seuraavista edellytyksistä täyttyy: Moottoroitua tuotetta ohjataan kaukosäätimen pitkällä painalluksella (teknologiaa tahansa, kiinteää tai langatonta radiotekniikka), (katso liitteenä...
Página 50
Jos moottoria käytetään ulkona ja jos syöttökaapeli ei ole UV-säteilyn kestävä, sijoita kaapeli UV-säteilyltä suojaavaan putkeen. Moottorin LS 40 kaapelia ei voi irrottaa. Jos se on vaurioitunut, palauta moottori SAV:lle. Jätä moottorin virransyöttökaapeli niin, että siihen 230 V 50 Hz pääsee käsiksi: se on voitava vaihtaa helposti.
Página 52
Luokka II Luokka I Valmistajana SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES ilmoittaa täten, että tässä käyttöohjeessa kuvattu moottori, jonka jännite on 230 V ~ 50 Hz ja jota käytetään tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla, on sovellettavien Euroopan unionin direktiivien ja erityisesti konedirektiivin 2006/42/EY ja EMC-direktiivin 2014/30/EU olennaisten vaatimusten mukainen.
Página 53
2. 4. Tips och råd vid installationen 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE OCH ANSVAR 1. 1. FÖRHANDSINFORMATION Motorn LS 40 är utformad för att driva alla typer av rulljalusier, vertikalmarkiser för utomhusbruk, markiskappor, markiser med sidoarmar och inomhusmarkiser som uppfyller minst ett av följande villkor: Den motoriserade produkten styrs via en strömbrytare (trådbunden eller via radioteknik),(läs...
Página 55
Om motorn är avsedd att användas utomhus och om strömkabeln är av typ H05-VVF, förse kabeln med ett UV-resistent hölje, exempelvis en kabelränna. Kabeln på LS 40 kan inte demonteras. Returnera motorn till SAV om den är skadad. Se till att motorns strömkabel är åtkomlig: den ska ...
Página 56
önskat nedre gränsläge. 2. 4. TIPS OCH RÅD VID INSTALLATIONEN 2. 4. 1. Har du frågor om LS 40 ? Problem Möjliga orsaker Lösningar Den motordrivna Defekt kablage.
Página 57
Klass II Klass I Härmed intygar SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES i sin roll som tillverkare att den motor som omfattas av dessa anvisningar, märkt för matning med 230 V~50 Hz och som används enligt dessa anvisningar, uppfyller de viktigaste kraven i tillämpliga europeiska direktiv, då...
Página 58
2. 4. Tips og råd angående insta llasjon 1. FORHÅNDSINFORMASJON 1. 1. BRUKSOMRÅDE Motoren LS 40 er beregnet til å motorisere alle typer rullesjalusier, utvendige vertikale rullegardiner, frontkapper, markiser med sidearmer og innvendige rullegardiner som oppfyller minst én av følgende betingelser: Den motoriserte produktet er kontrollert av en kortvarig bryter (kablet eller radioteknologi), (se vedlagte Sikkerhetsforskriftene dokument).
Página 60
Fest kablene for å unngå all berøring med en del i bevegelse. Hvis motoren brukes utendørs og tilførsel-skabelen er av typen H05-VVF, installeres kabelen i et UV-bestandig rør, for eksempel under avløpet. Kabelen til LS 40 kan ikke demonteres. Hvis den er skadet, må motoren sendes tilbake serviceavdelingen.
Página 61
Trykk på knappen V på fjernkontrollen for å kjøre det motoriserte produktet ned til nedre endeposisjon, og drei den tilhørende innstillingsskruen for å justere ønsket nedre endeposisjon. 2. 4. TIPS OG RÅD ANGÅENDE INSTA LLASJON 2. 4. 1. Problemer med LS 40 ? Problem Mulig årsak Løsning Det motoriserte Kontroller kablingen og endre den om Kablingen er feil.
Página 62
Klasse I SOMFY ACTIVITES SA, F-74300 CLUSES erklærer herved at motoren beskrevet i denne bruksanvisningen, merket for å forsynes med 230 V ~ 50 Hz og brukt som angitt i denne bruksanvisningen, er i samsvar med de viktigste kravene i de relevante EU-direktivene, og særlig maskindirektivet 2006/42/EF og EMC-direktivet 2014/30/EU.
Página 64
SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F - 74300 Cluses www.somfy.com...