Resumen de contenidos para EINHELL bavaria BRH 920 E
Página 1
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Bohrhammer Mode dʼemploi Marteau perforateur Istruzioni per lʼuso Martello perforatore Handleiding Boorhamer Manual de instrucciones Taladro percutor Manual de instruções Martelo perfurador 920 E Art.-Nr.: 42.582.15 I.-Nr.: 01018...
Página 2
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Pour éviter tout endommagement de lʼappareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à lʼarrêt. Per evitare danni allʼapparecchio, il passaggio da una funzione allʼaltra deve avvenire solo ad utensile fermo.
Página 3
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Página 6
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 6 bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Achtung! Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Beim Benutzen von Geräten müssen einige Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bestimmungsgemäß...
Página 7
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 7 festhalten. Achtung! Staubfreies Werkzeug drehend in die Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- Werkzeugaufnahme bis zum Anschlag satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und einschieben. Das Werkzeug verriegelt sich kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen selbst.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 8 Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Drehzahl 8. Reinigung, Wartung und an. Erhöhen Sie Die Drehzahl danach schrittweise. Ersatzteilbestellung Vorteile: Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zu Netzstecker. kontrollieren und rutscht nicht ab.
Página 9
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 9 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 10 producteur décline toute responsabilité et Attention ! lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Veillez au fait que nos appareils, conformément à blessures et dommages. Veuillez donc lire leur affectation, nʼont pas été...
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 11 5.3 Mise en place des outils (fig. 4) Attention ! Avant de lʼemployer, nettoyez lʼoutil et graissez- La valeur de vibration est différente en fonction du en la poignée légèrement de graisse à machine. domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, Faites reculer la douille de verrouillage (2) et dans des cas exceptionnels, être supérieure à...
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 12 Astuce : Percez les trous à une vitesse moins 7. Remplacement de la ligne de élevée. Augmentez ensuite la vitesse petit à petit. raccordement réseau Avantages : Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Le foret est plus facile à...
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 13 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
Página 14
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 14 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 15 ne risultino. Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Tenete presente che i nostri apparecchi non sono avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Quindi leggete attentamente queste istruzioni per o industriale.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 16 Inserite la punta priva di polvere nella sua sede Attenzione! ruotandola fino alla battuta. La punta viene Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di bloccata automaticamente. impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può Controllate il serraggio tirando la punta.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 17 Consiglio: iniziate a eseguire i fori con un numero 7. Sostituzione del cavo di basso di giri. Aumentate poi gradualmente il numero alimentazione di giri. Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio Vantaggi viene danneggiato deve essere sostituito dal Allʼinizio della perforazione la punta è...
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 18 9. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
Página 19
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 19 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Página 20
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 20 verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor Let op! daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om fabrikant, aansprakelijk.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 21 schuiven. Het gereedschap wordt automatisch Let op! vergrendeld. De vibratiewaarde zal op grond van het Vergrendeling controleren door aan het toepassingsgebied van het elektrische gereedschap gereedschap te trekken. veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven de opgegeven waarde liggen.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 22 Hint: boor de boorgaten met een laag toerental aan. 7. Vervanging van de Verhoog dan het toerental geleidelijk aan. netaansluitleiding Voordelen: Als de netaansluitleiding van dit apparaat De boor is bij het aanboren gemakkelijker te beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of controleren en glijdt niet weg.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 23 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
Página 24
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 24 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 25 inadecuado, el fabricante no se hace responsable de ¡Atención! daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el usuario u operario de la máquina. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 26 5.3 Colocar herramienta (fig. 4) ¡Atención! Limpiar la herramienta antes de utilizarla y El valor de las vibraciones cambia dependiendo del engrasar ligeramente el mango de la ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por herramienta con grasa para brocas.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 27 Ventajas: 7. Cambio del cable de conexión a la Al empezar a taladrar la broca se controla más red eléctrica fácilmente y no resbala. Así se evitan los agujeros desgarrados (p. ej., en Cuando el cable de conexión a la red de este azulejos).
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 28 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Página 29
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 29 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 30 do utilizador/operador e não do fabricante. Atenção! Chamamos a atenção para o facto de os nossos Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparelhos não terem sido concebidos para uso algumas medidas de segurança para prevenir comercial, artesanal ou industrial.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 31 segure-o. Atenção! Introduza a ferramenta sem pó rodando-a no O valor de vibração varia consoante o campo de respectivo alojamento até ao fim. A ferramenta aplicação da ferramenta eléctrica e pode, em casos bloqueia sozinha. excepcionais, exceder o valor indicado.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 32 Vantagens: 8. Limpeza, manutenção e encomenda No início da perfuração a broca torna-se mais de peças sobressalentes fácil de controlar e não escorrega. Evita assim furos com fissuras (p. ex. em Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho azulejos).
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 33 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
Página 34
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 34...
Página 35
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 36
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 36 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 37
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 37 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 39
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 40
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 43
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Página 44
Anleitung_BRH_920E_SPK2:_ 10.06.2008 7:30 Uhr Seite 44 EH 06/2008...