Página 1
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI Norm DIN EN 1888:2012 standard DIN EN 1888:2012 norme DIN EN 1888:2012 norma DIN EN 1888:2012 szabvány DIN EN 1888:2012...
MONTAJE, DESMONTAJE y LIMPIEZA DE LA FUNDA GARANTÍA _ MUCHAS GRACIAS! Nos alegramos de que se haya decidido por un producto de calidad CONCORD. Quedará convencido de la versatilidad y seguridad de este producto. Le deseamos que disfrute utilizando su nuevo CONCORD WANDERER.
_ VISTA GENERAL Correa de retención con Parasol seguro para Manillar el transporte Asiento Botón del manillar Control ProFix Apoyabrazos de seguridad Palanca de desbloqueo Protector con botón de seguridad contra el viento Botón del apoyabrazos de Adaptador Botón del seguridad ProFix reposapiés...
• Este cochecito sólo puede ser usado por un niño. • No deben utilizarse accesorios no aprobados por CONCORD. • ¡La silla CONCORD WANDERER no es una silla para coche! • Solo deben utilizarse los repuestos suministrados o Transporte a los niños sólo en sillas de coche probadas y recomendados por CONCORD.
CONCORD SCOUT o CONCORD SNUG). Para facilitar el manejo y conseguir unas dimensiones de plegado pequeñas, Levante la silla CONCORD WANDERER por el manillar (02) para que se es posible retirar el asiento (04) (véase MONTAJE Y DESMONTAJE DEL abra. Para terminar la apertura de la silla de paseo, ábrala completo hasta ASIENTO).
Abata el manillar (02). Para liberar el freno de estacionamiento, empuje Después, levante la silla CONCORD WANDERER por el cinturón del hacia arriba la palanca de mando (17) ubicada en mecanismo de plegado hasta que la silla se pliegue por completo.
ProFix (15). Con estos adaptadores, el asiento (04) de CONCORD • Nunca retire el asiento del chasis de la silla de paseo mientras haya un WANDERER se monta en el chasis. Puede fijar el asiento al chasis tanto en niño sentado dentro.
_ USO DEL SISTEMA DEL CINTURÓN Asegúrese de que el niño está siempre abrochado cuando pasee con la silla. Regule los cinturones de modo que estén correctamente ajustados al Cinturón del hombro niño y tensos. Para ajustar la longitud de los cinturones, deslice las hebillas Cinturón de la cintura hacia arriba o hacia abajo.
(08) izquierdo y derecho que hay en el asiento El apoyabrazos de seguridad (05) de y regule el reposapiés (09) a la posición deseada para encajarlo. CONCORD WANDERER se encaja en los alojamientos provistos que hay en el asiento (04).
(04), introduzca los adaptadores del parasol en los alojamientos correspondientes que hay en el asiento hasta escuchar que encajan. La silla de paseo CONCORD WANDERER está equipada con un toldo. Después una el parasol a la funda del asiento con los cierres de velcro.
Para sacar y poner la funda, ¡el reposapiés debe estar en posición vertical! muestra. Compruebe que todos los cinturones están correctamente Los elementos individuales de la funda de CONCORD WANDERER están colocados y asegurados. unidos entre sí y asegurados a las barras tubulares con botones automáticos y cintas de velcro.
_ GARANTÍA La garantía se inicia en el momento de la adquisición del artículo. La duración de la garantía coincide con el periodo de garantía legal del país del usuario. El contenido de la garantía comprende la reparación, sustitución o rebaja del precio, a elección del fabricante. La garantía sólo se refiere al primer usuario.
Página 14
Manual de montagem e de utilização _ NEDERLANDS Inbouw- en bedieningshandleiding _ NORSK Bruksanvisning og monteringsveiledning _ DANSK Monterings- og betjeningsvejledning _ SUOMI Kiinnitys- ja käyttöohjeet Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de...