Página 1
OWNER’S MANUAL 22-IN Corded Snow Thrower Copyright All Rights Reserved. Model SN71022 Quick Start Instruction From Page 9 This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
Página 2
DANGER! Risk of electric shock. Do not use in rain or electrical storms. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Model SN71022...
Página 3
If the extension cord does not fit fully into the outlet, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug on the tool or the extension cord in any way. Model SN71022...
Página 4
Do not attempt to clear snow from a gravel or WARNING: Cancer and Reproductive Harm - crushed rock surface. This product is only intended www.P65Warnings.ca.gov. for use on hard, flat surfaces free of sand, stone and debris, wires or any other objects. Model SN71022...
Página 5
PRODUCT SPECIFICATIONS Model: SN71022 Power supply voltage: 120V-60HZ Clearing width: 22 inches (560 mm) Idle speed: 2200 RPM Max clearing depth: 12 inches (305 mm) Power consumption: 14 Amp Clearing capacity: 800 pounds/minute Weight: 31 pounds Throwing distance: Up to 30 feet...
Página 6
Install the handle knob and tighten securely to secure the bolt in place. (See Fig 4) Repeat on the opposite side to secure the center handle in place. (See Fig 5) Fig. 1 Fig. 5 Fig. 1 Fig. 2 Model SN71022...
Página 7
Turn the lever left and right to verify the proper Repeat on the opposite side. functioning of the crank and the chute. Secure the cable clip to handles. (See Fig 7). Fig. 8 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 7 Model SN71022...
Página 8
Position the chute deflector over the discharge chute. Align the holes and place the washer between the deflector and chute. (See Fig 13) Tighten the knobs firmly. (See Fig 14 - 15) Fig. 11 Fig. 14 Fig. 12 Fig. 15 Model SN71022...
Página 9
Check the auger for wear and tear at regular intervals. Make sure all fasteners on the snow thrower (screws, nuts, etc.) are fully tightened. Model SN71022...
Página 10
Overload Protection The over current protection will automatically turn off the snow thrower when the circuit overloads. If the motor stops, you can restart the snow thrower in 1 to 3 minutes. Model SN71022...
Página 11
Replacing the auger belt for long periods, lightly oil the metal parts. Contact Earthwise for new belts and installation kit. Store the snow thrower in a dry area out of reach of Under normal operating conditions it should not be children.
Página 12
Fig. 23 Fig. 20 5. While holding the belt down with your right hand use your left hand to turn the auger forward so that the auger pulley rotates in a clockwise direction. (Fig. 24) Fig. 21 Fig. 24 Model SN71022...
Página 13
(Fig. 25 - 28) Fig. 28 Fig. 25 7. After belt is installed, replace the side plate and secure it with the three screws. (Fig. 29) Fig. 26 Screws Fig. 29 Model SN71022...
Página 14
Restart the snow thrower after 1 to 3 minutes. operation CALL US FIRST !! Call us first with questions about operating or maintaining your product at 1-800-633-1501 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern Standard Time, or get assistance on americanlawnmower.com. Model SN71022...
Página 15
WK-TC-SN Wheel Kit SN18-CKH-1 Crank Handle Kit CALL US FIRST !! Call us first with questions about operating or maintaining your product at 1-800-633-1501 between 8:00 a.m. – 5:00 p.m. Eastern Standard Time, or get assistance on americanlawnmower.com. Model SN71022...
Página 16
Two (2) year limited warranty on Earthwise outdoor power equipment. Earthwise warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in materials and workmanship and agrees to repair or replace any defective product or part for the warranty period as stated...
Página 17
Lanzador de nieve con cable de 560 mm (22 pulg.) Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo SN71022 Instrucció n de inicio rápido De la pagina 9 Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario.
Página 18
No usar en la lluvia. No usar durante tormentas eléctricas. Los productos eléctricos no se deben desechar junto con los residuos domésticos. Recicle donde haya centros para tal fin. Consulte a la autoridad local o al distribuidor minorista para obtener asesoramiento sobre reciclado. Modelo SN71022...
Página 19
De lo contrario, se pueden producir lesiones personales graves o la muerte. Tenga presente el cable de extensión mientras opera la sopladora de nieve. Tenga cuidado de no tropezar con el cable y manténgalo siempre alejado de la barrena. Modelo SN71022...
Página 20
No intente limpiar la nieve en una superficie de grava o de roca triturada. Este producto está diseñado sólo para usar sobre superficies rí gidas y planas sin arena, piedras y desechos, cables o cualquier otro objeto. Modelo SN71022...
Página 21
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo: SN71022 Voltaje del suministro eléctrico: 120 V - 60 HZ Ancho de barrido: 560 mm (22 pulg.) Velocidad de ralentí : 2200 RPM Profundidad máx. de barrido: 305 mm (12 pulg.) Consumo: 14 amperios Capacidad de barrido:...
Página 22
Instale la perilla del mango y apriete firmemente para asegurar el perno en su lugar. (Ver Fig. 4) Repita del otro lado para asegurar el mango central en el lugar. (Ver Fig. 5) Fig. 5 Fig. 1 Fig. 2 Modelo SN71022...
Página 23
Instale la perilla del mango y apriete firmemente. para verificar el funcionamiento adecuado de la Repita del lado opuesto. manivela y la descarga. Asegure el sujetador de cable a los mangos. (Ver Fig. Fig. 8 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 7 Modelo SN71022...
Página 24
Coloque el deflector de descarga sobre la descarga. Alinee los orificios y coloque la arandela entre el deflector y la descarga. (Ver Fig. 13) Apriete ajustando las perillas con firmeza. (Ver Fig. Fig. 11 Fig. 14 Fig. 12 Fig. 15 Modelo SN71022...
Página 25
Inspeccione regularmente la barrena para detectar si está gastada o dañada. Modelo SN71022...
Página 26
área a despejar, comience en el lado opuesto. Protecció n contra sobrecarga The over current protection will automatically turn off the snow thrower when the circuit overloads. Si el motor se detiene, puede volver a encender la sopladora de nieve en 1 a 3 minutos. Modelo SN71022...
Página 27
Los productos quí micos pueden destruir las piezas plásticas. Reemplazo de la correa de la barrena Póngase en contacto con Earthwise para obtener nuevas Cuando almacene la sopladora de nieve durante un perí odo correas y un kit de instalación.
Página 28
Mientras presiona la correa hacia abajo con su mano derecha, deslice la barrena hacia adelante con su mano izquierda para que la polea de la barrena gire en el sentido de las agujas del reloj. (Fig. 24) Fig. 21 Fig. 24 Modelo SN71022...
Página 29
ésta coincidan con las ranuras de la polea. (Fig. 25 - 28) Fig. 28 Fig. 25 Después de instalar la correa, reemplace la placa lateral y asegúrela con los tres tornillos. (Fig. 29) Fig. 26 Tornillos Fig. 29 Modelo SN71022...
Página 30
Presione el botón de reinicio. Reinicie la sopladora de el funcionamiento alto nieve. LLÁ MENOS PRIMERO !! Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de este producto al .800.633.1501, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,obtener asistencia en americanlawnmower.com Modelo SN71022...
Página 31
Kit de manija SN18-CKH-1 Kit de manivela LLÁ MENOS PRIMERO !! Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de este producto a l.800.633.1501, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este,obtener asistencia en americanlawnmower.com Modelo SN71022...
Página 32
Garantí a limitada dos (2) añ os para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise. Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantí a según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circunstancias que...
Página 33
Souffleuse à neige avec cordon de 56 cm (22 po) Copyright Tous droits réservés. Modèle SN71022 Instruction de démarrage rapide À partir de la page 9 Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur.
Página 34
N’utilisez pas cette machine sous la pluie. N’utilisez pas cette machine pendant les orages électriques. Les équipements électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Recyclez l’appareil lorsque des installations à cet effet existent. Pour obtenir des conseils de recyclage, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre vendeur. Modèle SN71022...
Página 35
Ne touchez pas la fiche avec des mains mouillées. Pensez à la rallonge quand vous utilisez la souffleuse. Veuillez à ne pas trébucher sur le cordon de rallonge. Tenez toujours le cordon éloigné de la vis sans fin. Modèle SN71022...
Página 36
N’essayez pas de déneiger une surface de gravier ou de pierres concassées. Utilisez ce produit uniquement sur des surfaces planes en dur, sans sable, pierres et débris, fils électriques ou autres objets. Modèle SN71022...
Página 37
CARACTÉ RISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Modèle : SN71022 Tension d’alimentation : 120 V-60 Hz Largeur de dégagement : 560 mm (22 po) Vitesse au ralenti : 2200 tours/min Profondeur de déneigement maximale : 305 mm (12 po) Consommation électrique : 14 A Capacité...
Página 38
Installez le bouton de poignée et serrez fermement pour fixer le boulon en place. (Voir la Fig. 4) Répétez du côté opposé pour fixer la poignée centrale en place. (Voir la Fig. 5) Figure 5 Fig. 1 Fig. 2 Figure 2 Modèle SN71022...
Página 39
Tournez le levier vers la gauche et vers la droite pour Répétez du côté opposé. vérifier le bon fonctionnement de la manivelle et du toboggan. Fixez le serre-câble aux poignées. (Voir la Fig 7). Fig. 8 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 7 Modèle SN71022...
Página 40
Alignez les trous et placez la rondelle entre le déflecteur et le toboggan. (Voir la Fig. 13) Serrez fermement les boutons en place. (Voir les Fig. 14 et Fig. 11 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 12 Modèle SN71022...
Página 41
AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, ne dégagez pas la goulotte avec les mains ou les pieds. Modèle SN71022...
Página 42
Protection contre les surcharges Le bouton de réinitialisation se déclenchera et arrêtera automatiquement la souffleuse à neige si le circuit est surchargé. Si le moteur s'arrête, vous pouvez redémarrer la souffleuse à neige après 1 à 3 minutes. Modèle SN71022...
Página 43
Remplacement de la courroie de la vis sans fin Pour protéger la souffleuse à neige de la corrosion lorsqu’elle Contactez Earthwise pour les nouvelles courroies et le kit est rangée pendant de longues périodes, huilez légèrement d'installation.
Página 44
En maintenant la courroie abaissée avec la main droite, servez-vous de votre main gauche pour tourner la vis sans fin vers l’avant, de façon que sa poulie tourne dans le sens des aiguilles d’une montre. (Fig. 24) Fig. 21 Fig. 24 Modèle SN71022...
Página 45
(Fig. 25 - 28) Fig. 28 Fig. 25 Lorsque la courroie est installée, remettez la plaque latérale en place et fixez-la avec les trois vis. (Fig. 29) Fig. 26 Fig. 29 Modèle SN71022...
Página 46
Redémarrez la souffleuse à neige. APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre tronçonneuse au 1.800.633.1501 entre 8h00 et 17h00, heure normale de l'Est, ou obtenez de l'aide sur americanlawnmower.com Modèle SN71022...
Página 47
Kit de roue SN18-CKH-1 Kit de manivelle APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre tronçonneuse au 1.800.633.1501 entre 8h00 et 17h00, heure normale de l'Est, ou obtenez de l'aide sur americanlawnmower.com Modèle SN71022...
Página 48
Copyright. Tous droits réservés. POLITIQUE DE GARANTIE Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise. Eartwise garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e) de défaut de matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou toute pièce défectueuse à...