Descargar Imprimir esta página

Metabo Power 180-5 W OF Manual Original página 12

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
fr
FRANÇAIS
– Veillez à ce que tous les raccords à vis soient
toujours bien serrés.
– Ne réparez pas l'appareil vous-même ! Seuls
des techniciens qualifiés sont autorisés à
réparer les compresseurs, les réservoirs sous
pression et les appareils à air comprimé.
4.2 Risque de brûlure sur les surfaces
des pièces conduisant l'air
comprimé !
– Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer des
travaux de maintenance
4.3 Risque de blessures ou
d'écrasement au niveau des pièces
mobiles !
– Ne mettez pas l'appareil en marche si le
dispositif de protection n'est pas installé.
– Veuillez noter que l'appareil se met
automatiquement en marche lorsque la
pression minimale est atteinte ! - Veillez à ce
que l'appareil soit débranché avant d'effectuer
tout travail de maintenance.
– Vérifiez qu'aucun outil et qu'aucune pièce
détachée ne se trouve dans l'appareil électrique
avant de le mettre en marché (par exemple
après des travaux de maintenance).
4.4 Risque lié à un équipement de
protection individuelle insuffisant !
– Portez des protège-oreilles.
– Porter des lunettes de protection.
– Portez un masque de protection pendant les
travaux qui génèrent de la poussière ou en cas
d'émission de gaz, de brouillard ou de vapeurs
dangereux pour la santé.
– Portez des vêtements de travail adaptés.
– Portez des chaussures antidérapantes.
4.5 Risque lié à un défaut de
l'appareil !
– Veuillez entretenir l'appareil et les accessoires
avec soin. Respectez les consignes de
maintenance.
– Vérifiez si l'appareil n'est pas endommagé avant
chaque utilisation. Avant de réutiliser l'appareil,
le bon fonctionnement des dispositifs de
sécurité, des dispositifs de protection ou des
pièces légèrement endommagées doit être
contrôlé. Un appareil endommagé peut
seulement être réutilisé après avoir été réparé
dans les règles de l'art.
– Assurez-vous que les pièces mobiles
fonctionnent correctement et ne se bloquent
pas. Toutes les pièces doivent être montées
correctement et satisfaire à toutes les
conditions nécessaires pour garantir le parfait
fonctionnement de l'appareil.
– Les dispositifs de protection ou les pièces
endommagés doivent être réparés ou
remplacés dans les règles de l'art par un atelier
spécialisé et agréé.
4.6 Autres consignes de sécurité
– Respectez les instructions de sécurité
spécifiques à chaque chapitre.
– Le cas échéant, respectez les directives de la
caisse professionnelle d'assurance-accidents
ou les directives de prévention contre les
accidents applicables à l'utilisation de
compresseurs et d'outils à air comprimé.
– Respectez les prescriptions légales relatives au
fonctionnement d'installations nécessitant une
surveillance.
– Lors de l'utilisation et du stockage de l'appareil,
tenez compte du fait que le condensat sortant et
d'autres liquides peuvent polluer
l'environnement et causer des dégâts
écologiques
– Tenez compte des influences sur
l'environnement.
4.7 Symboles sur l'appareil (en fonction
du modèle)
Lire les instructions d'utilisation.
12
Attention : risque de dommages corporels
par le contact avec des pièces chaudes.
Porter des lunettes de protection
Portez des protège-oreilles.
Attention : risque de mise en marche
automatique.
Attention : risque d'électrocution.
Niveau de puissance acoustique garanti.
4.8 Dispositifs de sécurité
Soupape de sécurité
La soupape de sécurité (4) commandée par
ressort s'active lorsque la pression maximale
admise est dépassée.
5. Vue d'ensemble
Voir page 2.
1 Compresseur
2 Réservoir sous pression
3 Sortie de condensat
4 Soupape de sécurité
5 Raccord d'air comprimé (raccord rapide), air
comprimé régulé
6 Manomètre de pression normale
7 Régulateur de pression
8 Manomètre de pression de la cuve
9 Interrupteur de marche/arrêt
10 Filtre à air / boîtier du filtre à air
11 Poignée de transport *
12 Crochet de grue *
13 Point de fixation pour
MetaLoc, Sortimo/LBoxx *
14 Enrouleur de câble *
* en fonction du modèle/de l'équipement
6. Mise en service
6.1 Assemblage (en fonction du modèle)
1. Montez les roues comme indiqué (voir fig. A,
page 3).
2. Le cas échéant, montez le crochet de grue
(12) comme indiqué (voir fig. B, page 3).
6.2 Vérifier la sortie de condensat
Veillez à ce que la sortie de condensat (3) soit
fermée.
6.3 Installation
Le lieu d'installation de l'appareil doit répondre
aux exigences suivantes :
– Sec et à l'abri du gel
– Sol solide, horizontal et plan
Danger !
Une mauvaise installation peut entraîner des
accidents graves.
– Fixez l'appareil pour l'empêcher de rouler, de
basculer et de glisser.
– Les dispositifs de sécurité et les éléments de
commande doivent toujours être accessibles.
6.4 Transport
– Ne pas tirer l'appareil avec par le flexible ou le
câble d'alimentation. Transporter l'appareil à
l'aide de la poignée de transport (11).
– Vérifier la bonne fixation du crochet de grue
(12). Le cas échéant, le fixer correctement.
Poignée de transport escamotable (en
fonction du modèle) :
1. Poser l'appareil sur les pieds en caoutchouc
arrière.
2. Desserrer la vis de blocage de la poignée de
transport (11).
3. Resserrer la vis de blocage de la poignée de
transport.
4. Tirer l'appareil derrière soi par la poignée de
transport (11) sur les roues.
7. Fonctionnement
7.1 Branchement sur le secteur
Danger ! Tension électrique.
Utilisez uniquement l'appareil dans un
environnement sec.
Utilisez uniquement l'appareil avec une source de
courant répondent aux critères suivants : prises
installées de manière conforme, mises à la terre
et contrôlées ; fusible conforme aux
caractéristiques techniques.
Placez le câble d'alimentation de manière à ce
qu'il ne gêne pas le travail et ne puisse pas être
endommagé.
Vérifiez toujours si l'appareil est éteint avant de
brancher la fiche d'alimentation à la prise.
Protégez le câble d'alimentation contre la chaleur,
les liquides agressifs et les arêtes tranchantes.
Utilisez uniquement des câbles de rallonge avec
un diamètre de brin suffisant (voir chapitre
12. Caractéristiques techniques).
Utilisez des rallonges adaptées pour l'extérieur.
Pour tout travail à l'extérieur, utiliser uniquement
des rallonges de câble prévues à cet effet et
portant les indications correspondantes.
N'éteignez pas le compresseur en tirant sur la
fiche d'alimentation, mais à l'aide de l'interrupteur
de marche/arrêt.
Montez toujours un interrupteur de protection
contre les courants de court-circuit (RCD) avec
un courant de déclenchement max. de 30 mA en
amont.
7.2 Produire de l'air comprimé
1. Mettre l'appareil en marcheà l'aide de
l'interrupteur de marche/arrêt (9) et attendre
jusqu'à ce que la pression maximale de la
cuve soit atteinte (le compresseur s'arrête). La
pression de la cuve est indiquée sur le
manomètre de pression de la cuve (8).
Régler la pression normale au niveau du
régulateur de pression (7). La pression normale
actuelle est indiquée sur le manomètre de
pression normale (6).
Attention !
La pression normale réglée ne doit pas être
supérieure à la pression de service maximale des
outils à air comprimé raccordés !
2. Raccorder le flexible au raccord d'air
comprimé (5).
3. Raccorder l'outil à air comprimé. Vous pouvez
désormais travailler avec l'outil à air
comprimé.
4. Éteignez l'appareil lorsque vous ne souhaitez
pas immédiatement poursuivre le travail.
Retirez ensuite la fiche d'alimentation.
5. Vider quotidiennement l'eau de condensation
du réservoir sous pression au niveau de la
sortie de condensat (3).
8. Maintenance et entretien
Danger !
Avant tout travail sur l'appareil :
Mettre la machine hors tension. Retirer la fiche de
la prise. Attendre l'arrêt complet de l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil et tous les outils à air
comprimé et accessoires ne soient plus sous
pression.
Laissez refroidir l'appareil et tous les outils à air
comprimé et accessoires utilisés.
Après tout travail sur l'appareil :
Remettre tous les dispositifs de sécurité en
service et les contrôler. Veiller à ce qu'aucun outil
ou objet semblable ne se trouve sur ou dans
l'appareil.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Power 250-10 w ofPower 280-20 w ofPower 400-20 w of