Página 1
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 1 IMPORT NT: IMPORT NT : IMPORT NTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad DS181 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information...
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 3 Disconnect the plug from the power source Battery tool use and care and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer. A charger that is accessories, or storing power tools.
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 4 If the bit becomes bound in the Do not use dull or damaged bits and workpiece, release trigger accessories. Dull or damaged bits have a immediately, reverse the direction of greater tendency to bind in the workpiece. rotation and slowly squeeze the trigger to When removing the bit from the tool avoid back out the bit.
Página 5
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Página 6
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
TRIGGER SWITCH FORW RD/REVERSING LEVER & TRIGGER LOCK BUILT IN WORK LIGHT B TTERY P CK B TTERY P CK RELE SE BUTTON Model number ADS181 Maximum Capacities Voltage rating 18 V Chuck size 1/2" No load speed 0-1150/min Screw sizes #16 x 3"...
Página 8
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 8 Assembly Disconnect battery pack W RNING from tool before making FIG. 2 CHUCK SLEEVE any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. DRILL BIT INSERTING BITS Move reverse switch lever to the center “OFF”...
Página 9
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 9 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED For reverse rotation move the lever to the far TRIGGER SWITCH right (Fig. 4). To activate trigger lock move Your tool is equipped with a variable speed lever to the center off position.
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 10 INSERTING AND RELEASING BATTERy PACK Set Forward/Reversing lever to the center (off To remove the battery pack, press the battery position). Slide charged battery pack into the pack release button and slide the battery pack housing until the battery pack locks into forward (Fig.
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 11 Second, unclamp the pieces and drill the Use a “back-up” block of wood for work that is second hole the same diameter as the screw likely to splinter, such as thin materials. shank in the first or top piece of wood.
Página 12
TOOL LUBRICATION Certain cleaning agents Your Bosch tool has been properly lubricated C UTION solvents damage and is ready for use. plastic parts. Some of these are: gasoline,...
Página 13
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 13 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 14 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à...
Página 15
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 15 avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de n'est pas inséré assez profondément, la prise de la changer les accessoires. Ces mesures de sécurité pince sur le foret est réduite et la perte de contrôle est préventives réduisent le risque d'une mise en marche accrue.
Página 16
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 16 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Página 17
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 17 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 18 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou VERTISSEMENT de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Perceuses/tournevis sans cordon M NDRIN S NS CLE...
Página 19
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 19 ssemblage Débranchez le bloc-piles de VERTISSEMENT l'outil avant d'effectuer tout FIG. 2 DOUILLE DU assemblage ou réglage, ou de changer des M NDRIN accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 20 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMM NDE VITESSE V RI BLE Pour la rotation inverse, déplacez le levier à l’extrême Votre outil est équipé d’une gâchette de commande à droite (Fig. 4). Pour ac tionner le verrouillage de vitesse variable.
Página 21
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 21 INSERTION ET RETR IT DU BLOC-PILES Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (en Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de position d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dans déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- le bâti jusqu’à...
Página 22
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 22 Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus - du même diamètre que la tige de la vis dans la première ceptibles de voler en éclats tels que les matériaux pièce ou la pièce supérieure de bois.
Página 23
Parmi GR ISS GE DE L’OUTIL ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, il est prêt à l’usage.
Página 24
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 24 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las DVERTENCI advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 25 Uso y cuidado de las herramientas mecánicas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica para operaciones distintas a herramienta mecánica correcta para la aplicación que aquéllas para las que fue diseñada podría causar una...
Página 26
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 26 Desconecte el paquete de baterías de la herramienta broca no se introduce hasta una profundidad suficiente, o ponga el interruptor en la posición fijada o de se reduce el agarre del mandril sobre la broca y se apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, aumenta la pérdida de control.
Página 27
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 27 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 28
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 28 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 29 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier DVERTENCI ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Taladros/destornilladores sin cordón M NDRIL SIN LL VE...
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 30 Ensamblaje Desconecte el paquete de DVERTENCI FIG. 2 M NGUITO DEL batería de la herramienta antes M NDRIL de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta BROC S accidentalmente.
Página 31
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 31 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR G TILLO DE VELOCID D Para la rotación inversa, mueva la palanca V RI BLE CONTROL D completamente hacia la derecha (Fig. 4). Para activar el La herramienta está provista de un interruptor gatillo de cierre del gatillo, mueva la palanca hasta la posición central velocidad variable.
Página 32
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 32 INTRODUCCIÓN Y SUELT DEL P QUETE DE B TERÍ S Ponga la palanca de avance/inversión en la posición Para quitar el paquete de baterías, oprima el botón de central (de apagado). Deslice el paquete de baterías liberación del paquete de baterías y deslice dicho cargado al interior de la carcasa hasta que dicho paquete paquete hacia delante (Fig.
Página 33
BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 33 Segundo, suelte las piezas y taladre el segundo agujero materiales delgados. con el mismo diámetro que el cuerpo del tornillo en la Usted taladrará un agujero mejor hecho si disminuye la primera pieza, o pieza superior, de madera. presión justo antes de que la broca atraviese la madera Tercero, si se utiliza un tornillo de cabeza plana, avellane completamente.
Recomendamos que todo el servicio de las Limpieza herramientas sea realizado en un Centro de servicio de Para evitar accidentes, DVERTENCI fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch desconecte siempre autorizada. TECNICOS REP R CIONES: herramienta y/o el cargador de la fuente de energía Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente antes de la limpieza.
Página 36
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.