Lb3
Dieses Wandbidet ist mit einem modernen Über-
laufsystem ausgerüstet.
Ce produit est équipé d'un système de trop-plein
moderne.
Questo bidet sospeso è dotato di un moderno
sistema di troppopieno nascosto.
This product is fitted with a modern overflow
system.
Este bidet suspendido incorpora un moderno
sistema de rebosadero.
Dit wandbidet is met een modern overloopsy-
steem uitgerust.
Tyto výrobky jsou opatřeny moderním
přetokovým systémem.
Šis produktas yra aprūpintas modernia vandens
perlajos sistema.
Ten produkt jest kompatybilny z wszystkimi
systemami odpływowymi.
Ez az fali bidet egy modern túlfolyórendszerrel
rendelkezik.
Это изделие оснащено cовременной
системой перелива.
Този продукт разполага с нова система за
оттичане.
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
8.3068.2
Wandbidet
Bidet suspendu
Bidet sospeso
Bidet wall-mounted
Bidet suspendido
Wandbidet
Závěsného bidetu
Sienines bides
Bidetu podwieszanego
Fali bidet
Подвесного биде
Cтено биде
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage ge-
mäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur. Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas
de montage conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction
des prescriptions locales.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore. Garanzia/responsabilità assicurate
soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l'uso e eseguito da uno specialista conces-
sionario in funzione delle prescrizioni locali.
This instruction must be given to the user. Guarantee/Liability only when assembled by an approved
specialist in accordance with the instructions and local regulations.
Se entregará este manual de instrucciones al usuario. Garantía/Responsabilidad sólo cuando está
montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa
local.
Deze handleiding moet aan de gebruiker worden bezorgd. Garantie/aansprakelijkheid enkel bij mon-
tage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften.
Tento návod musí být předán uživateli. Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu
osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě.
Ši instrukcija turi būti perduota naudotojui. Garantija/turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą
pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus.
Niniejsza instrukcja obsługi powinna zostać przekazana użytkownikowi. Gwarancja/odpowiedzial-
ność prawna działa wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę
zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi przepisami.
Jelen útmutatót a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Garancia/felelősség csak engedéllyel
rendelkező szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés
esetén.
Данное руководство должно быть передано пользователю. Гарантия действительна только
в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных
предписаний.
Това ръководство трябва да бъде връчено на потребителя. Гаранция / отговорност само при
монтаж в съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с дейст-
ващо законодателство.