Resumen de contenidos para Kohler Sterling SP5400 Serie
Página 1
Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bypass Shower Doors Portes de douche coulissantes Puertas corredizas de ducha SP5400 Series 1067873-2-A...
Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: • Drop Cloth/Toile de protection/Lona Silicone Sealant Miter Saw or Hacksaw with 32 Teeth Per Inch Joint en silicone Blade Sellador de silicona Center Punch Scie à onglets ou à métaux avec des lames Poinçon de 32 dents par pouce Punzón Serrucho de costilla o sierra para metales con Masking Tape...
Before You Begin (cont.) Return the glass panels to their packaging and place them in a safe area until they are needed. Sterling reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer ATTENTION: Risque de blessure des yeux.
Página 4
1 Top Track/Rail supérieur/Carril superior Blind Nut/Écrou borgne/Tuerca ciega Bushing/Bague/Buje 4 Anchor/Ancrage/Anclaje Bumper/Butée/Tope 6 Wall Jamb/Montant du mur/Jamba mural Door Panel/Panneau de porte/Panel de la puerta Insert/Insertion/Pieza de inserción 9 Bottom Track/Rail inférieur/Carril inferior Center Guide/Guide de centre/Guía central Screw/Vis/Tornillo Screw/Vis/Tornillo Cover/Couvercle/Tapa Towel Bar Assembly/Ensemble de porte-serviettes/Montaje del toallero de barra...
Página 5
IMPORTANT! Most Common Installation Mistake. Do not cut the top and bottom track the same length for this installation. Please read these installation instructions carefully before cutting the top and bottom track. If uncertain about cutting tracks, please contact a customer service representative.
Página 6
Insert Insertion Pieza de inserción Insert Insertion Pieza de Utility Knife inserción Couteau tout usage Cuchillo Trimmed Insert Bottom Track Insertion raccource Rail inférieur Pieza de inserción recortada Carril inferior Measure Here. Measure Here. Mesurer ici. Mesurer ici. Mida aquí. Mida aquí.
Mesurer et couper le rail inférieur ATTENTION: Risque de blessures corporelles. Porter des lunettes de protection lors de la découpe des matériaux. IMPORTANT! Si la baignoire à des coins arrondis, veiller à mesurer d’un mur à l’autre au-dessus des courbes. Ne pas mesurer au-dessus de la courbe ou de l’angle pourrait résulter en une découpe trop courte du rail inférieur.
Página 8
Leg faces outside of shower. Pieds orientés vers l'extérieur de la douche. La pata queda hacia el exterior de la ducha. Bottom Track Rail inférieur Carril inferior Locate the Bottom Track NOTE: The bottom track must sit flat. If the bath/shower ledge has a curve in the corners or is constructed of fiberglass, it may be necessary to shape the ends of the track with a file.
Coloque el carril inferior NOTA: El carril inferior debe quedar completamente plano. Si el reborde de la bañera/ducha es curvo en las esquinas o está hecho de fibra de vidrio, puede que sea necesario contornear con una lima los extremos del carril. Coloque el carril inferior en la parte más plana del reborde de la bañera/ducha con la pata hacia el exterior de la ducha.
Página 10
Square end of wall jamb Extrémité carrée Mark holes. du montant du mur Marquer les orifices. Extremo cuadrado Marque los orificios. de la jamba mural Drill holes. Percer des trous. Taladre los orificios. Insert anchors. Level Insérer les dispositifs d'ancrage Niveau à...
Marquer les montants du mur (cont.) Glisser le montant du mur sur le rail inférieur jusqu’à ce qu’ils soient complètement engagés. IMPORTANT! Le montant du mur doit reposer à plat sur le rail inférieur. Si le rebord est courbé aux angles au mur latéral, il sera peut-être nécessaire de limer le rebord inférieur du montant du mur s’il est arrondi.
Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Bottom Track Groove Rail inférieur Rainure Carril inferior Ranura Caulk the Bottom Track Remove the bottom track. Apply silicone sealant in the front groove on the underside of the bottom track. Install the bottom track on the ledge at the marked location. Sceller le rail inférieur Retirer le rail inférieur.
Top Track Rail supérieur Carril superior Bumper/Amortisseur/Tope Measure here. Mesurer ici. #8-18 x 2" Panhead Screw Mida aquí. Vis à tête ronde #8-18 x 2" Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 2" Install the Wall Jambs Place a wall jamb over the bottom track. Align the holes in the wall jamb with the holes in the wall.
Install the Top Track (cont.) Mark the top track at the determined dimension. NOTE: For best results use a 32-teeth per inch hacksaw and miter box. Cut the top track on the inside edge of the mark [approximately 1/32″ (1 mm) from the mark] to allow space for the top track to slide into place easily.
Página 15
Hanger Bracket Roller Steel Side Hanger Bracket Support d'ancrage Côté rouleau en acier Support d'ancrage Soporte de suspensión Lado de acero de la rueda Soporte de suspensión Bolt Boulon Blind Nut Perno Écrou borgne Tuerca ciega Bushing Bague Buje #8-32 x 3/8" Screw Vis #8-32 x 3/8"...
Instale los marcos superiores Inserte un buje en uno de los orificios de la parte superior de uno de los paneles de vidrio. Instale un soporte de suspensión sobre el panel de vidrio con el orificio de fijación alineado con el buje. Inserte una tuerca ciega a través del orificio en el soporte de suspensión y el buje.
Página 17
Top Track/Rail supérieur/Carril superior Roller/Rouleau/Rueda Roller Outside Rail Rouleau Rail extérieur Inside Rail Rueda Riel exterior Rail intérieur Riel interior Outside Panel Panneau extérieur Inside Panel Panel exterior Panneau intérieur Panel interior Bottom Track Leg Inside of Bath/Shower Pied de rail inférieur Intérieur de baignoire/douche Pata del carril inferior Interior de la bañera/ducha...
Installer les panneaux de porte REMARQUE: Réaliser ces étapes d’installation de l’extérieur de la baignoire/douche. Installer le panneau intérieur Soulever le panneau intérieur de porte avec les rouleaux orientés à l’écart. Positionner les rouleaux à l’intérieur du rail supérieur. Vérifier le panneau pour un alignement correct et une opération en douceur. Ajuster selon le besoin (instructions ci-dessous).
Página 19
Panels Panels Panneaux Panneaux Paneles Paneles Bottom Track Rail inférieur Center Guide Carril inferior Threshold Guide central Seuil Guía central Umbral Self-Tapping Screws Bottom Track Center Guide Vis tarauds Rail inférieur Guide central Tornillos autorroscantes Carril inferior Guía central Install the Panel Guide Make a small mark on the threshold at the center of the bottom track on the inside of the shower using a pencil.
Instale la guía del panel En el interior de la ducha y utilizando un lápiz, haga una marca pequeña en el umbral en el centro del carril inferior. Coloque la guía central en el carril inferior con el labio frontal de la guía central en la ranura del carril inferior.
Página 21
1/4 x 20 Screw Vis 1/4 x 20 Tornillo de 1/4 x 20 Washer Rondelle Arandela Washer Sleeve Rondelle Manchon Arandela Manga Towel Bar Porte-serviettes Toallero de barra Insert a small hex wrench into hole in screw head and turn clockwise to secure towel bar. Insérer une petite clé...
Installer le porte-serviettes Placer une rondelle claire puis un manchon clair sur chaque vis de 1/4 x 20. Du côté intérieur du panneau extérieur, insérer une vis dans chaque orifice de montage dans le panneau. Glisser une rondelle sur la vis à l’extérieur du pannaeau. Positionner le porte-serviettes sur la vis et serrer la vis à...
Screw Cover Cache vis Cubre tornillo Install the Screw Covers Install screw covers over the • six wall jamb screws. Installer les cache-vis Installer des cache-vis sur • six vis de montant du mur. Instale los cubre tornillos Instale cubre tornillos en los •...
Página 24
Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Seal here. Sceller ici. Seal here. Selle aquí. Seal here. Sceller ici. Sceller ici. Selle aquí. Selle aquí. Inside of Unit Intérieur de l'unité Interior de la unidad Final Caulking IMPORTANT! Carefully follow the silicone sealant manufacturer’s instructions for application and curing time.
Mastic final (cont.) le rail inférieur et les montants du mur se rencontrent. l’extérieur du rail inférieur rencontre le rebord de la baignoire/douche à l’extérieur de la porte. Sellado final ¡IMPORTANTE! Con cuidado siga las instrucciones del fabricante del sellador de silicona para la aplicación y el tiempo de secado.
Bath Exclusives — 5 Years Limited Based on the classification specified above, Sterling Plumbing, a division of Kohler Co., (Sterling) bath and shower doors are warranted to be free of manufacturing defects within the time of the specified model’s limited warranty from date of sale.
De acuerdo a la clasificación arriba descrita, el grupo de plomería Sterling, una división de Kohler Co., (Sterling) garantiza que sus puertas de ducha y bañera estarán libres de defectos de fabricación a partir de la fecha de venta del producto, y en los términos descritos en la garantía limitada.
1067831** Hardware Pack 1058827-02** Paquet de boulonnerie Top Track/Rail supérieur/Carril superior Paquete de herrajes 879201 Anchor Series Number Label Ancrage Étiquette avec numéro du séries 1031943** Anclaje Cover Etiqueta con el número de serie Couvercle Tapa 10082.01 (Silver/Argent/Plateado) 172818 10082.02 (Brass/Laiton/Latón) Roller 10082.05 (Nickel/Nickel/Níquel) Rouleau...
Página 29
GLASS TEXTURES & PATTERNS TEXTURES VERRE & MOTIFS TEXTURAS Y DISEÑOS DEL VIDRIO Glass Textures Textures verre Texturas del vidrio Smooth/Clear Lisse/claire Liso/transparente Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto Model Number/ Towel Bar Wall Jamb/Montant Door Panel/ Numéro de Assembly/ du mar/Jamba Panneau de modèle/Número de...