33634-004 CASC.3000/4000 INTL.qxp_33446 CASC.1500 INTL 19/01/2016 18:52 Page 2 2. A 10MA OR 30MA RESIDUAL CURRENT DEVICE (RCD) MUST BE FITTED TO THE MAINS SUPPLY. 3. WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED AND IT IS ESSENTIAL THAT THE ATTENTION CONNECTIONS ARE MADE USING THE FOLLOWING CODE;...
HANDLED. ALL YEAR PUMP CARE Hozelock Cyprio LOW FLOW FROM PUMP www.hozelock.com NO FLOW FROM PUMP HOZELOCK CYPRIO 3 YEAR GUARANTEE POOR FOUNTAIN DISPLAY. ATTENTION Instructions de sécurité NOTE : VOUS DEVEZ AVOIR FERME LE COURANT POUR PERMETTRE A LA POMPE DE SE REINITIALISER.
33634-004 CASC.3000/4000 INTL.qxp_33446 CASC.1500 INTL 19/01/2016 18:52 Page 4 GARANTIE HOZELOCK CYPRIO DE 3 ANS Cascade uniquement ENTRETIEN L'INSTALLATION DE LA POMPE Hozelock Cyprio ATTENTION: Ce produit ne convient pas lorsque la température de l’eau dépasse 35°C. www.hozelock.com Emplacement La tête de fontaine...
33634-004 CASC.3000/4000 INTL.qxp_33446 CASC.1500 INTL 19/01/2016 18:52 Page 5 INSTALLATION DER PUMPE ACHTUNG: Dieses Produkt ist nicht für Wassertemperaturen über 35°C ACHTUNG geeignet. HINWEIS: DIE PUMPE WIRD NUR ZURÜCKGESETZT, WENN DER STECKER AUS DER STECKDOSE GEZOGEN IST. WICHTIG MONTAGE DES ZUBEHÖRS Sicherheitshinweise ACHTUNG: SICHERHEIT UND ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE...
33634-004 CASC.3000/4000 INTL.qxp_33446 CASC.1500 INTL 19/01/2016 18:52 Page 6 WARTUNG GANZJÄHRIGE FEHLERSUCHE PUMPENPFLEGE ACHTUNG: Fontänenaufsatz Sieb 3-JÄHRIGE GARANTIE VON HOZELOCK CYPRIO PUMPE FÖRDERT NICHT Rotorbaugruppe FONTÄNE IST SEHR NIEDRIG Hozelock Cyprio www.hozelock.com ATTENZIONE DISINNESTO AUTOMATICO ATTENZIONE: SICUREZZA E COLLEGAMENTI ELETTRICI...
Página 7
POMPA DURANTE TUTTO L'ANNO Fontana e cascata. MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI Raccordo a T GARANZIA TRIENNALE HOZELOCK CYPRIO Solo cascata. Braccio telescopico Fontana a campana DANNI CAUSATI DALL'UTILIZZO A SECCO DELLA POMPA O IN CONDIZIONI DI GELO INVALIDERANNO LA GARANZIA. MANUTENZIONE...
33634-004 CASC.3000/4000 INTL.qxp_33446 CASC.1500 INTL 19/01/2016 18:52 Page 8 RICERCA DEI GUASTI Seguridad ATENCIÓN AVISO IMPORTANTE: SEGURIDAD Y CONEXIONES MONTAJE DE ACCESORIOS ELÉCTRICAS Pieza en 'T' NOTA: PARA QUE LA BOMBA SE REAJUSTE, EL SUMINISTRO DE LA RED TIENE QUE ESTAR APAGADO. Extensión telescópica IMPORTANTE Fuente de campana...
Fuente y cascada. CUIDADO DE LA BOMBA DURANTE TODO EL AÑO Cascada solamente. GARANTÍA DE 3 AÑOS HOZELOCK CYPRIO MANTENIMIENTO DAÑO CAUSADO POR HABER HECHO FUNCIONAR LA BOMBA EN SECO O PORQUE HA SIDO EXPUESTA A LA ESCARCHA, INVALIDA LA GARANTÍA.
Página 10
33634-004 CASC.3000/4000 INTL.qxp_33446 CASC.1500 INTL 19/01/2016 18:52 Page 10 INSTALLATIE POMP LET OP WAARSCHUWING: DE BIJ DIT PRODUCT LET OP! MEEGELEVERDE STEKKER IS NIET Dit product is niet geschikt voor WATERDICHT EN DE AANSLUITING OP DE NETVOEDING MOET UITSLUITEND IN EEN water warmer dan 35°C.
Página 11
ELEKTRICITEITSNET VOORDAT U UW HANDEN IN HET WATER STEEKT BIJ HET INSTALLEREN VAN, REPAREREN VAN, ONDERHOUDEN VAN OF ANDERSZINS OMGAAN MET DE APPARATUUR. ZWAKKE POMPDOORSTROMING Fonteinkop HOZELOCK CYPRIO - 3 JAAR GARANTIE GEEN POMPDOORSTROMING Filter SLECHTE FONTEINWERKING. Montage Rotor Hozelock Cyprio www.hozelock.com...
Página 12
33634-004 CASC.3000/4000 INTL.qxp_33446 CASC.1500 INTL 19/01/2016 18:52 Page 12 Fontän och vattenfall HOZELOCK CYPRIO 3 ÅRS GARANTI Endast vattenfall Hozelock Cyprio MONTERING AV TILLBEHÖR www.hozelock.com T-koppling. FELSÖKNING UNDERHÅLL Teleskopiskt skaft Klockfontän. Fontänhuvud Pumphölje. PUMPINSTALLATION OBS! Produkten ska ej användas i vattentemperaturer över 35ºC.
Página 13
33634-004 CASC.3000/4000 INTL.qxp_33446 CASC.1500 INTL 19/01/2016 18:52 Page 13 HUOMIO Vain vesiputous. HUOM: PUMPPU NOLLAUTUU VASTA KUN PÄÄVIRTALÄHDE KATKAISTAAN. LISÄLAITTEET T-kappale TÄRKEÄÄ HUOLTO Teleskooppinen varsi Suihkupää Kellomainen suihku Suodin Turvaohje PUMPUN ASENNUS HUOMIO: Tuotetta ei saa käyttää vedessä, jonka lämpötila on yli 35 °C. Roottoriosa Sijoitus VAROITUS: TURVALLISUUS JA...
33634-004 CASC.3000/4000 INTL.qxp_33446 CASC.1500 INTL 19/01/2016 18:52 Page 14 VIANETSINTÄ VAROITUS: HUONO VEDENTULO PUMPUSTA Hozelock Cyprio PUMPUSTA EI TULE VETTÄ www.hozelock.com HUONO SUIHKU Sikkerhets informasjon MONTERING AV TILBEHØR T-stykke ADVARSEL: SIKKERHET OG ELEKTRISKE KOPLINGER Teleskopspindel VIKTIG Klokkefontene INSTALLASJON AV PUMPE...
Página 15
33634-004 CASC.3000/4000 INTL.qxp_33446 CASC.1500 INTL 19/01/2016 18:52 Page 15 Fontenehode Hozelock Cyprio www.hozelock.com Fontene og vannfall. Rotormontasje FEILSØKING ADVARSEL: VIKTIG Bare vannfall. STELL AV PUMPEN HELE ÅRET INGEN STRØMNING FRA PUMPEN DÅRLIG FONTENEMØNSTER HOZELOCK CYPRIO 3 ÅRS GARANTI VEDLIKEHOLD Sikkerheds information VIGTIGT OBS.: ADVARSEL: SIKKERHED OG ELFORBINDELSER...
33634-004 CASC.3000/4000 INTL.qxp_33446 CASC.1500 INTL 19/01/2016 18:52 Page 16 PUMPEPLEJE ÅRET RUNDT HOZELOCK CYPRIO 3 ÅRS GARANTI. Springvand og vandfald Kun vandfald. Hozelock Cyprio MONTERING AF TILBEHØR T-stykke www.hozelock.com FEJLFINDING ADVARSEL: Teleskopspindel VEDLIGEHOLD Klokkespringvand Springvandshoved PUMPEINSTALLATION BEMÆRK: Sikurv Dette produkt er ikke behørigt for vandtemperaturer over 35°C.
33634-004 CASC.3000/4000 INTL.qxp_33446 CASC.1500 INTL 19/01/2016 18:52 Page 17 INSTALAÇÃO DA BOMBA ATENÇÃO: Este produto não é próprio para ATENÇÃO aplicações com água a temperaturas superiores a 35°C. Posição Apenas para Fontes. IMPORTANTE Para Fontes e Cascatas. MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS Peça em T Directrizes e segurança Apenas para Cascatas.
Página 18
ZASILANIA MUSI BY∏ ZABEZPIECZONA Pompa Cascade 3000/ produkcji firmy WY¿√CZNIKIEM RÓ…NICOWOPR√DOWYM O UWAGA: WTYCZKA KABLA NIE JEST Hozelock Cyprio przeznaczona jest wy¡ƒcznie NAT≈…ENIU 10MA LUB 30MA. WODOSZCZELNA. MIEJSCE POD¿√CZENIA do pracy pod wodƒ. W pompie tej nie stosuje KABLA DO SIECI NALE…Y ZABEZPIECZY∏...
firmy 2. Wpasowaπ trzon zaworu (B) w regulator umieszczajƒc na wylotowym ko◊cu w∆Ãa w Hozelock Cyprio, który moÃe zaÃdaπ wys¡ania przep¡ywu (C) w wodospadzie i zatrzasnƒπ. Ãdanym miejscu. pompy wraz z dowodem zakupu na adres Wkr∆ciπ...
ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С герметично прикреплён к насосу. ПЕРЕНАСТРОЙКОЙ. КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ЭЛЕКТРИКОМ Питающий кабель не может быть ИЛИ ЖЕ С МЕСТНЫМ ПОСТАВЩИКОМ Насос Hozelock Cyprio Cascade 3000/ заменён. При его повреждении насос ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ. предназначен только для подводного необходимо выбросить. использования. Насос не требует...
Página 21
гарантией, сначала свяжитесь с отделом обеспечения быстрого и лёгкого обслуживания покупателей компании технического обслуживания. Как и в случае Hozelock Cyprio, который может запросить со всеми другими насосами такого типа, отсылку неисправного насоса вместе с иногда необходимо чистить доказательством его приобретения по...
Página 24
NL - Niet bij het normale huisvuil doen! S - Får inte kastas i hushållssoporna! FIN - Ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana! Hozelock Cyprio N - Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall! DK - Må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsavall! P - Não deitar ao lixo doméstico!