Resumen de contenidos para Dometic PERFECTVIEW CAM 60 ADR
Página 1
DRIVING SUPPORT PERFECTVIEW Peruutusvideokamera Asennus- ja käyttöohje ....120 Видеокамера заднего вида Инструкция по монтажу и эксплуатации.....131 Kamera cofania Instrukcja montażu i obsługi .
CAM60ADR Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruc- tion manual along with it. Contents 1 Explanation of symbols.
Safety and installation instructions CAM60ADR Safety and installation instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Faulty assembly or connection • Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
Página 11
CAM60ADR Safety and installation instructions If you disconnect the negative terminal of the battery, all data stored in the volatile memories will be lost. • The following data must be set again, depending on the vehicle equipment options: – Radio code –...
Scope of delivery CAM60ADR The camera is watertight in accordance with IP69K. The seals on the camera can therefore withstand a high-pressure cleaner. Nevertheless, keep a distance of at least 50 cm between the nozzle of the high pressure cleaner and the camera. Always observe the following instructions when handling the camera: •...
CAM60ADR Technical description Technical description The camera with integrated microphone, which is encased in aluminium housing, transmits image and sound to a monitor via a cable. The infrared LEDs improve night vision. The camera transmits the image as if you are looking in the rear mirror. The camera consists of the following main elements: No.
Mounting the camera CAM60ADR • When laying electric connections, ensure that – They are not kinked or twisted – They do not rub on edges – They are not laid in sharp edged ducts without protection (fig. 3, page 4) •...
Página 15
CAM60ADR Mounting the camera Mounting the camera CAUTION! Select a location for the camera and attach it so securely that it cannot under any circumstances fall off and injure bystanders (e.g. by being knocked off by branches brushing over the roof of the vehicle). NOTE If installing the camera alters the vehicle height or length specified in the vehicle documents, your vehicle must be inspected by the appropriate authorities.
Página 16
Mounting the camera CAM60ADR If you want to screw on the camera with self-tapping screws (fig. 0, page 6) NOTICE! Risk of damage! The holder may only be attached to steel panels with a minimum thickness of 1.5 mm using self-tapping screws. ➤...
Página 17
CAM60ADR Mounting the camera Mounting the camera NOTICE! Risk of damage! Only use the screws supplied to mount the camera in the camera bracket. Longer screws will damage the camera. ➤ Push the camera into the camera bracket. ➤ Attach the camera loosely with the two screws M3 x 8 mm in the slots (fig. c, page 6). ➤...
Cleaning and caring for the camera CAM60ADR Fastening the camera ➤ Thighten the two screws in the slots of the camera bracket. ➤ Mount the side covers with the two screws M3 x 8 mm in the middle drill holes (fig. h, page 8).
Erklärung der Symbole CAM60ADR Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole ............20 2 Sicherheits- und Einbauhinweise .
CAM60ADR Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! WARNUNG!
Página 22
Sicherheits- und Einbauhinweise CAM60ADR Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfort- elektronik ihre gespeicherten Daten. • Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen: – Radiocode – Fahrzeuguhr – Zeitschaltuhr – Bordcomputer – Sitzposition Hinweise zur Einstellung finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
CAM60ADR Lieferumfang Die Kamera ist wasserdicht nach IP69K. Die Dichtungen der Kamera halten somit auch einem Hochdruckreiniger stand. Trotzdem sollte ein Abstand zwischen der Düse des Hochdruck- reinigers und der Kamera von ca. 50 cm nicht unterschritten werden. Beachten Sie dennoch folgende Hinweise zum Umgang mit der Kamera: •...
Technische Beschreibung CAM60ADR Technische Beschreibung Die Kamera mit integriertem Mikrofon ist in einem Aluminiumgehäuse untergebracht und über- trägt Bild und Ton über ein Kabel zu einem Monitor. Durch die Infrarot-LEDs wird die Nachtsicht verbessert. Die Kamera übermittelt das Bild, als ob Sie in den Rückspiegel blicken. Die Kamera besteht aus u.
CAM60ADR Kamera montieren • Verschrauben Sie die Steckverbindungen der Verbindungskabel zum Schutz gegen das Eindringen von Wasser (Abb. e, Seite 7). • Beachten Sie beim Verlegen der Kabel, dass diese – nicht stark geknickt oder verdreht werden, – nicht an Kanten scheuern, –...
Página 26
Kamera montieren CAM60ADR Kamera montieren VORSICHT! Wählen Sie den Platz der Kamera so und befestigen Sie diese so sicher, dass unter keinen Umständen in der Nähe stehende Personen verletzt werden können, z. B. weil über das Fahrzeugdach streifende Äste die Kamera abreißen. HINWEIS Wenn durch den Anbau der Kamera die in den Fahrzeugpapieren eingetragene Fahrzeughöhe oder Fahrzeuglänge verändert wird, muss eine neue Abnahme durch...
Página 27
CAM60ADR Kamera montieren Wenn Sie die Kamera mit Blechschrauben anschrauben möchten (Abb. 0, Seite 6) ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Die Befestigung mit Blechschrauben darf nur in Stahlblechen mit einer Mindestdicke von 1,5 mm erfolgen. ➤ Bohren Sie an den zuvor angezeichneten Punkten jeweils ein Loch von Ø 4 mm. ➤...
Página 28
Kamera montieren CAM60ADR Kamera montieren ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Verwenden Sie zur Montage der Kamera nur die mitgelieferten Schrauben. Längere Schrauben beschädigen die Kamera. ➤ Schieben Sie die Kamera in den Kamerahalter ein. ➤ Befestigen Sie die Kamera lose mit den zwei Schrauben M3 x 8 mm in den Langlöchern (Abb.
CAM60ADR Kamera pflegen und reinigen Kamera befestigen ➤ Ziehen Sie die beiden Befestigungsschrauben in den Langlöchern des Kamerahalters fest. ➤ Befestigen Sie die Seitenabdeckungen mit den beiden Schrauben M3 x 8 mm in den mittleren Gewindebohrungen (Abb. h, Seite 8). Kamera pflegen und reinigen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer...
CAM60ADR Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Explication des symboles ........... . 31 2 Consignes de sécurité...
Consignes de sécurité et instructions de montage CAM60ADR Consignes de sécurité et instructions de montage Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des défauts de montage ou de raccordement • des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel •...
Página 33
CAM60ADR Consignes de sécurité et instructions de montage Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées. • Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l’équipe- ment du véhicule : –...
Pièces fournies CAM60ADR La caméra est étanche selon l'indice de protection IP69K. Les joints de la caméra résistent ainsi à un nettoyeur à haute pression. Maintenez toutefois une distance minimale de 50 cm entre la buse du nettoyeur à haute pression et la caméra. Veillez cependant à...
CAM60ADR Description technique Description technique La caméra à micro incorporé est logée dans un boîtier en aluminium et transmet image et son à l'écran grâce à un câble. Les LED à infrarouges améliorent la vision de nuit. La caméra transmet l'image comme si vous regardiez dans le rétroviseur. La caméra se compose entre autres des éléments suivants : N°...
Montage de la caméra CAM60ADR • Vissez les raccords enfichables des câbles de raccordement afin de les protéger contre les infiltrations d'eau (fig. e, page 7). • Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci – ne soient ni fortement pliés, ni tordus, –...
Página 37
CAM60ADR Montage de la caméra Montage de la caméra ATTENTION ! La caméra doit être placée et fixée de manière à ce qu’en aucun cas des personnes se trouvant à proximité ne puissent être blessées (pour éviter par exemple que des branches effleurant le toit du véhicule fassent tomber la caméra).
Página 38
Montage de la caméra CAM60ADR ➤ A l’aide du marteau, donnez un léger coup de pointeau sur les points préalablement marqués afin d’éviter tout décentrage de la mèche. Si vous souhaitez fixer la caméra à l’aide de vis à tôle (fig. 0, page 6) AVIS ! Risque d’endommagement ! La fixation avec des vis à...
Página 39
CAM60ADR Montage de la caméra Montage de la caméra AVIS ! Risque d'endommagement ! Pour monter la caméra, veuillez utiliser uniquement les vis fournies. Des vis plus longues endommageraient la caméra. ➤ Placez la caméra dans le support. ➤ Fixez la caméra en vissant sans les serrer les deux vis M3 x 8 mm dans les trous allongés (voir fig.
Entretien et nettoyage de la caméra CAM60ADR Fixation de la caméra ➤ Serrez les deux vis de fixation dans les trous allongés du support de la caméra. ➤ Fixez le couvercle latéral en vissant les deux vis M3 x 8 mm dans l'alésage du milieu (fig. h, page 8).
Aclaración de los símbolos CAM60ADR Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el pro- ducto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Aclaración de los símbolos .
CAM60ADR Indicaciones de seguridad y para la instalación Indicaciones de seguridad y para la instalación El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • errores de montaje o de conexión • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones •...
Página 44
Indicaciones de seguridad y para la instalación CAM60ADR Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. • Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos: –...
CAM60ADR Volumen de entrega La cámara es resistente al agua conforme a la certificación IP69K. De este modo, las juntas de la cámara la protegen incluso de los efectos de un limpiador de alta presión. Sin embargo, se debe mantener una distancia no inferior a 50 cm entre la boquilla del limpiador de alta presión y la cámara.
Descripción técnica CAM60ADR Descripción técnica La cámara con micrófono incorporado está situada dentro de una carcasa de aluminio y transmite la imagen y el sonido al monitor a través de un cable. La visibilidad nocturna mejora gracias a los LEDs infrarrojos. La cámara transmite la imagen como si se estuviera mirando en el espejo retrovisor.
CAM60ADR Montaje de la cámara • Atornille los conectores del cable de conexión para protegerlo frente a la entrada de agua (fig. e, página 7). • Al colocar los cables tenga en cuenta que: – no deben quedar demasiado doblados o retorcidos, –...
Página 48
Montaje de la cámara CAM60ADR Montaje de la cámara ¡ATENCIÓN! Elija un lugar de montaje para la cámara y fíjela de tal forma que en ningún caso puedan resultar heridas las personas que se encuentren cerca (p. ej. por ramas que arranquen la cámara al rozar el techo del vehículo).
Página 49
CAM60ADR Montaje de la cámara ➤ Puncee con el martillo y el punzón en los puntos previamente marcados, para evitar posibles desviaciones del taladro. Si atornilla la cámara con tornillos para chapa (fig. 0, página 6) ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! La sujeción con tornillos para chapa sólo puede realizarse en chapas de acero con un grosor mínimo de 1,5 mm.
Página 50
Montaje de la cámara CAM60ADR Montaje de la cámara ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Para montar la cámara, utilice sólo los tornillos que se suministran. Unos tornillos más largos dañarían la cámara. ➤ Inserte la cámara en su soporte. ➤...
CAM60ADR Mantenimiento y limpieza de la cámara Fijar la cámara ➤ Apriete los dos tornillos de fijación en los agujeros alargados del soporte de la cámara. ➤ Fije las cubiertas laterales con los dos tornillos M3 x 8 mm en los orificios roscados centrales (fig.
CAM60ADR Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice 1 Explicação dos símbolos ........... .53 2 Indicações de segurança e de montagem .
Indicações de segurança e de montagem CAM60ADR Indicações de segurança e de montagem O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: • Erros de montagem ou de conexão • Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões •...
Página 55
CAM60ADR Indicações de segurança e de montagem Ao retirar o borne do pólo negativo da bateria todas as memórias voláteis da eletrónica de con- forto perdem os seus dados memorizados. • De acordo com a versão do veículo, terá de configurar novamente os seguintes dados: –...
Material fornecido CAM60ADR A câmara é estanque em conformidade com IP69K. Assim, as vedações da câmara resistem a um aparelho de limpeza de alta pressão. No entanto, não deve ser alcançada uma distância entre o bocal do aparelho de limpeza de alta pressão e a câmara de aprox. 50 cm. Preste, por isso, atenção às seguintes indicações sobre o manuseamento da câmara: •...
CAM60ADR Descrição técnica AVISO! Perigo de ferimentos provocados pelo veículo. Os sistemas de vídeo de marcha atrás oferecem uma ajuda adicional nas manobras de marcha atrás, não o dispensando, no entanto, de ser extremamente prudente durante essas manobras. Descrição técnica A câmara com microfone incorporado está...
Montar a câmara CAM60ADR • Para evitar danos no cabo, ao passar os cabos, mantenha sempre uma distância suficiente em relação a peças do veículo quentes ou em movimento (tubos de escape, eixos de transmissão, alternador, ventiladores, aquecimento, etc.). Para proteção mecânica utilize tubo ondulado ou materiais de proteção semelhantes.
Página 59
CAM60ADR Montar a câmara Montar a câmara PRECAUÇÃO! Selecione o local da câmara e fixe-a de forma segura, de modo a que, em caso algum, pessoas que se encontrem nas proximidades possam ficar feridas, por ex. se ramos por cima do tejadilho roçarem na câmara. OBSERVAÇÃO Se, devido à...
Página 60
Montar a câmara CAM60ADR Se pretender aparafusar a câmara com parafusos auto-roscantes (fig. 0, página 6) NOTA! Perigo de danificação! A fixação com parafusos perfurantes para chapa apenas pode ser realizada em chapas de aço com uma espessura mínima de 1,5 mm. ➤...
Página 61
CAM60ADR Montar a câmara Montar a câmara NOTA! Perigo de danos! Utilize para a montagem da câmara apenas os parafusos juntamente fornecidos. Parafusos mais compridos danificam a câmara. ➤ Desloque a câmara para o suporte da câmara. ➤ Fixe a câmara sem apertar muito com os dois parafusos de M3 x 8 mm nos orifícios oblongos (fig.
Conservar e limpar a câmara CAM60ADR Fixar a câmara ➤ Aperte os dois parafusos de fixação nos orifícios oblongos do suporte da câmara. ➤ Fixe as coberturas laterais com os dois parafusos de M3 x 8 mm nas perfurações centrais da rosca (fig.
Spiegazione dei simboli CAM60ADR Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice 1 Spiegazione dei simboli ........... . .64 2 Indicazioni di sicurezza e montaggio .
CAM60ADR Indicazioni di sicurezza e montaggio Indicazioni di sicurezza e montaggio Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: • errori di montaggio o di allacciamento • danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni •...
Página 66
Indicazioni di sicurezza e montaggio CAM60ADR Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell'elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati. • A seconda dell'equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i seguenti dati per: –...
CAM60ADR Dotazione La telecamera è a tenuta stagna conformemente a IP69K. Le guarnizioni della telecamera resistono così anche ad una idropulitrice. Tuttavia la distanza fra l'ugello dell'idropulitrice e la telecamera non deve essere inferiore a ca. 50 cm. È opportuno perciò osservare le seguenti indicazioni per l’impiego della telecamera: •...
Descrizione tecnica CAM60ADR Descrizione tecnica La telecamera con microfono integrato è alloggiata in una scatola in alluminio e trasmette immagini e suoni attraverso un cavo collegato ad un monitor. I LED a raggi infrarossi consentono una migliore visibilità notturna. La telecamera trasmette l'immagine come se l'utente guardasse nello specchietto retrovisore. La telecamera è...
CAM60ADR Montaggio della telecamera • Per proteggere dalla penetrazione d'acqua, avvitare i collegamenti a spina dei cavi di collegamento (fig. e, pagina 7). • Durante la posa dei cavi assicurarsi che questi – non vengano torti o piegati eccessivamente, – non sfreghino contro spigoli, –...
Página 70
Montaggio della telecamera CAM60ADR Montaggio della telecamera ATTENZIONE! Scegliere l’ubicazione della telecamera e fissarla saldamente in modo tale da impedire in qualsiasi situazione che possano venire ferite persone che si trovano nelle vicinanze, per es. se la telecamera viene staccata da rami bassi che strisciano sul tetto del veicolo. NOTA Se con l’installazione della telecamera vengono modificate l’altezza o la lunghezza del veicolo rispetto a quelle indicate nella carta di circolazione è...
Página 71
CAM60ADR Montaggio della telecamera ➤ Punzonare i punti precedentemente contrassegnati usando martello e punzoni per impedire una deviazione del trapano. Per avvitare la telecamera con viti per lamiera (fig. 0, pagina 6) AVVISO! Pericolo di danni! Il fissaggio con viti per lamiera deve essere eseguito solo in lamiere d’acciaio con uno spessore minimo di 1,5 mm.
Página 72
Montaggio della telecamera CAM60ADR Montaggio della telecamera AVVISO! Pericolo di danni! Per montare la telecamera impiegare unicamente le viti comprese nella fornitura. Viti più lunghe danneggiano la telecamera. ➤ Inserire la telecamera nel relativo supporto. ➤ Fissare la telecamera avvitandola senza bloccarla con le due viti M3 x 8 mm nelle asole (fig.
CAM60ADR Cura e pulizia della telecamera Fissaggio della telecamera ➤ Serrare entrambe le viti di fissaggio nelle asole del supporto della telecamera. ➤ Fissare le coperture laterali con entrambe le viti M3 x 8 mm nei fori maschiati medi (fig. h, pagina 8).
Specifiche tecniche CAM60ADR Specifiche tecniche PerfectView CAM60ADR N. art.: 9600000057 Sensore di immagine: 1/3" CCD Punti immagine: ca. 290.000 pixel Standard video: PAL, 1 Vpp Sensibilità: < 0,5 Lux Angolo di visibilità: ca. 69° in verticale ca. 92,5° in orizzontale ca.
CAM60ADR Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebrui- ker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen ..........75 2 Veiligheids- en montage-instructies.
Veiligheids- en montage-instructies CAM60ADR Veiligheids- en montage-instructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten • beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant •...
Página 77
CAM60ADR Veiligheids- en montage-instructies Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elek- tronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data. • De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen: – radiocode –...
Omvang van de levering CAM60ADR De camera is waterdicht volgens IP69K. De afdichtingen van de camera beschermen daarom ook tegen een hogedrukreiniger. Toch mag de afstand tussen de sproeier van de hogedrukreiniger en de camera niet korter zijn dan 50 cm. Neem toch de volgende instructies voor de omgang met de camera in acht: •...
CAM60ADR Technische beschrijving Technische beschrijving De camera met geïntegreerde microfoon is in een behuizing van aluminium ondergebracht en brengt beeld en geluid via een kabel naar een monitor over. Door de infraroodleds wordt de nachtweergave verbeterd. De camera geeft het beeld weer alsof u in de achteruigkijkspiegel kijkt. De camera bestaat o.a.
Camera monteren CAM60ADR • Schroef de steekverbindingen van de verbindingskabels ter bescherming tegen het indringen van water (afb. e, pagina 7) vast. • Let er bij het leggen van de kabels op dat deze – niet te zeer worden geknikt of verdraaid, –...
Página 81
CAM60ADR Camera monteren Camera monteren VOORZICHTIG! Kies de plaats van de camera zo en bevestig hem zo vast, dat in geen geval in de buurt staande personen gewond kunnen raken, b. v. omdat over het dak van het voertuig strijkende takken de camera afbreken. INSTRUCTIE Als door de aanbouw van de camera de voertuighoogte of voertuiglengte zoals aangegeven in de voertuigpapieren wordt veranderd, moet er een nieuwe inspectie...
Página 82
Camera monteren CAM60ADR Als u de camera met plaatschroeven wilt aanbrengen (afb. 0, pagina 6) LET OP! Gevaar voor beschadiging! De bevestiging met plaatschroeven mag alleen in stalen platen met een minimumdikte van 1,5 mm gebeuren. ➤ Boor in de voordien gemarkeerde punten telkens een gat van Ø 4 mm. ➤...
Página 83
CAM60ADR Camera monteren Camera monteren LET OP! Beschadigingsgevaar! Gebruik voor de montage van de camera alleen de bijgeleverde schroeven. Langere schroeven beschadigen de camera. ➤ Schuif de camera in de camerahouder. ➤ Bevestig de camera los met de twee schroeven M3 x 8 mm in de langgaten (afb. c, pagina 6).
Camera onderhouden en reinigen CAM60ADR Camera bevestigen ➤ Draai de beide bevestigingsschroeven in de langgaten van de camerahouder vast. ➤ Bevestig de zijafdekkingen met de beide schroeven M3 x 8 mm in de middelste schroefdraadboringen (afb. h, pagina 8). Camera onderhouden en reinigen LET OP! Gevaar voor beschadiging! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan de toestellen.
Forklaring af symbolerne CAM60ADR Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne ........... .86 2 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
CAM60ADR Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installationshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Monterings- eller tilslutningsfejl • Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten •...
Página 88
Sikkerheds- og installationshenvisninger CAM60ADR Henvisninger til indstillingen findes i den pågældende betjeningsvejledning. Overhold følgende henvisninger ved monteringen: FORSIGTIG! • Fastgør de dele, der er monteret i køretøjet, så de under ingen omstændigheder (hård opbremsning, trafikuheld) kan løsne sig og føre til kvæstelse af dem, der sid- der i køretøjet.
CAM60ADR Leveringsomfang Leveringsomfang Nr. på fig. 6, Mængde Betegnelse Artikel-nr. side 5 CAM60ADR (ADR-konform) 9600000057 Kameraholder 9102200166 Sideafdækninger – – Fastgørelsesmateriale Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Artikel-nr. HD-systemkabel 20 m, ADR-konform 9102200071 Korrekt brug Kameraet CAM60ADR (art.nr. 9600000057) er først og fremmest beregnet til anvendelse i køretøjer under ekstreme betingelser.
Henvisninger til den elektriske tilslutning CAM60ADR Kameraet består bl.a. af følgende elementer: Nr. på fig. 7, Betegnelse side 5 Tilslutningskabel med 6 ledere Infrarøde lysdioder Mikrofon Henvisninger til den elektriske tilslutning Trækning af kabler VIGTIGT! Fare for beskadigelse! • Hvis du borer huller, skal du forinden kontrollere, om der er tilstrækkeligt frirum, hvor boret kommer ud.
CAM60ADR Montering af kameraet • Fastgør kablerne sikkert inde i køretøjet for at undgå at hænge fast (fare for at falde). Dette kan foretages ved at anvende kabelbindere, isoleringsbånd eller ved fastklæbning med klæbemiddel. • Beskyt hver gennemføring i karosseriets yderbeklædning mod indtrængende vand ved hjælp af egnede forholdsregler, f.eks.
Página 92
Montering af kameraet CAM60ADR Montering af kameraet FORSIGTIG! Vælg pladsen for kameraet, og fastgør det så sikkert, at personer, der står i nærheden, under ingen omstændigheder kan komme til skade, f.eks. på grund af grene, der fejer hen over køretøjets tag og river kameraet ned. BEMÆRK Hvis køretøjets højde eller længde, der er noteret i indregistreringspapirerne, ændres, når kameraet monteres, skal den ansvarlige myndighed (TÜV, DEKRA osv.) foretage en...
Página 93
CAM60ADR Montering af kameraet Hvis du vil skrue kameraet fast med pladeskruer (fig. 0, side 6) VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Fastgørelsen med pladeskruer må kun foretages i stålplader med en minimumtykkelse på 1,5 mm. ➤ Bor et hul på Ø 4 mm ved hver af de tegnede punkter. ➤...
Página 94
Montering af kameraet CAM60ADR Montering af kameraet VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Anvend kun de vedlagte skruer til at montere kameraet. Længere skruer beskadiger kameraet. ➤ Skub kameraet ind i kameraholderen. ➤ Fastgør kameraet løst med de to skruer M3 x 8 mm (fig. c, side 6). ➤...
CAM60ADR Vedligeholdelse og rengøring af kameraet Vedligeholdelse og rengøring af kameraet VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige apparaterne. ➤ Rengør af og til kameraet med en blød, fugtig klud. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder.
CAM60ADR Förklaring till symboler Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara mon- terings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Förklaring till symboler ............97 2 Säkerhets- och installationsanvisningar .
Säkerhets- och installationsanvisningar CAM60ADR Säkerhets- och installationsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • monterings- eller anslutningsfel • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • ej ändamålsenlig användning Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! VARNING!
Página 99
CAM60ADR Säkerhets- och installationsanvisningar När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfortelektronikens flyktiga minnen. • Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt: – radiokod – klocka – timer – fordonsdator – sätesposition Inställningarna beskrivs i respektive bruksanvisning. Beakta följande anvisningar vid monteringen: AKTA! •...
Leveransomfattning CAM60ADR • Dra inte i kablarna, det kan inverka negativt på kamerans täthet och funktion (bild 5, sida 4). • Kameran får inte användas under vatten. Leveransomfattning Nr på bild 6, Mängd Beteckning Artikel-nr sida 5 CAM60ADR (ADR-konform) 9600000057 kamerafäste 9102200166 sidoskydd...
CAM60ADR Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Kameran med inbyggd mikrofon har ett aluminiumhölje och överför bild och ljud till en monitor via en kabel. IR-lysdioderna gör det lättare att se i mörker. Kameran visar bilden på samma sätt som det skulle se ut i backspegeln. Kameran består bland annat av följande delar: Nr på...
Montera kameran CAM60ADR • Beakta, när kablarna dras, att – de inte böjs eller vrids för mycket, – de inte skaver mot kanter, – skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter (bild 3, sida 4). • Fäst kabeln säkert i fordonet så att man inte kan fastna i den. Använd t.ex. kabelband, isloeringsband eller lim.
Página 103
CAM60ADR Montera kameran Montera kameran AKTA! Montera kameran på ett ställe där den inte kan utgöra någon fara för personer som upphåller sig i närheten av fordonet, t.ex. om trädgrenar skulle vidröra biltaket och slita loss kameran. ANVISNING Om fordonets höjd eller längd inte längre stämmer överens med uppgifterna i fordons- handlingarna när kameran har monterats, måste en ny besiktning göras (kontakta Svensk Bilprovning).
Página 104
Montera kameran CAM60ADR Om kameran ska skruvas fast med plåtskruvar (bild 0, sida 6) OBSERVERA! Risk för skador! Plåtskruvarna får endast användas för stålplåt med en tjocklek på minst 1,5 mm. ➤ Borra Ø 4 mm- hål på de markerade punkterna. ➤...
Página 105
CAM60ADR Montera kameran Montera kameran OBSERVERA! Risk för skador! Använd endast de medföljande skruvarna för montering av kameran. Längre skruvar skadar kameran. ➤ Skjut in kameran i kamerafästet. ➤ Skruva fast kameran löst med de två skruvarna M3 x 8 mm i de ovala hålen (bild c, sida 6). ➤...
Skötsel och rengöring av kameran CAM60ADR Skötsel och rengöring av kameran OBSERVERA! Risk för skador! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra systemet, komponenterna kan skadas. ➤ Rengör kameran då och då med en mjuk, fuktig trasa. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller.
Symbolforklaringer CAM60ADR Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Symbolforklaringer ............108 2 Råd om sikkerhet og montering.
CAM60ADR Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Montasje- eller tilkoblingsfeil • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten •...
Página 110
Råd om sikkerhet og montering CAM60ADR Ved frakobling av minuspolen til batteriene mister alle flyktige minner i komfortelektronikken de lagrede dataene. • Følgende data må stilles inn på nytt, avhengig av kjøretøyets utrustning: – radiokode – kjøretøyur – tidskoblingsur – kjørecomputer –...
CAM60ADR Leveringsomfang • Ikke åpne kameraet, da dette har negativ virkning på tettheten og funksjonsevnen til kameraet (fig. 4, side 4). • Ikke dra i kablene, da dette har negativ virkning på tettheten og funksjonsevnen til kameraet (fig. 5, side 4). •...
Tiltenkt bruk CAM60ADR Tiltenkt bruk Kameraet CAM 60 ADR (art.nr. 9600000057) er først og fremst beregnet for bruk i kjøretøy under ekstreme forhold. De kan brukes i videosystemer som brukes til å observere området rundt kjøre- tøyet fra førersetet, f.eks. ved krypkjøring eller parkering. Det ADR-kompatible kameraet CAM60ADR kan brukes ved transport av farlig gods.
CAM60ADR Råd om elektrisk tilkobling Råd om elektrisk tilkobling Legging av kabel PASS PÅ! Fare for skade! • Når du borer hull, må du på forhånd kontrollere om det er nok ledig plass til at boret kan komme ut. • Kabellegging og kabelforbindelser som ikke er utført fagmessig fører ofte til feilfunksjoner eller skader på...
Montere kameraet CAM60ADR Montere kameraet Nødvendig verktøy Til montering trenger du følgende verktøy: • Borsett (fig. 1 1, side 3) • Bormaskin (fig. 1 2, side 3) • Skrutrekker (fig. 1 3, side 3) • Nøkkelsett (fig. 1 4, side 3) •...
Página 115
CAM60ADR Montere kameraet Montere kameraet FORSIKTIG! Velg plassering av kameraet og fest dette slik at ingen personer som står i nærheten under ingen omstendighet kan bli skadet, f. eks. av greiner som streifer over taket på bilen og river av kameraet. MERK Hvis man ved montering av kameraet endrer kjøretøyhøyden eller kjøretøylengden som står i vognkortet, trenger man ny godkjenning fra relevante godkjennings-...
Página 116
Montere kameraet CAM60ADR Når du ønsker å skru på kameraet med plateskruer (fig. 0, side 6) PASS PÅ! Fare for skade! Feste med plateskruer må kun gjøres i stålplater med en minumum tykkelse på 1,5 mm. ➤ Bor et hull på Ø 4 mm i punktene som er merket på forhånd. ➤...
Página 117
CAM60ADR Montere kameraet Montere kameraet PASS PÅ! Fare for skade! For å montere kameraet bruker du kun skruene som følger med. Lengre skruer skader kameraet. ➤ Skyv kameraet inn i kameraholderen. ➤ Fest kameraet løst med de to skruene M3 x 8 mm i de avlange hullene (fig. c, side 6). ➤...
Stell og rengjøring av kameraet CAM60ADR Stell og rengjøring av kameraet PASS PÅ! Fare for skade! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatene. ➤ Rengjør kameraet av og til med en myk, fuktig klut. Garanti Lovmessig garantitid gjelder.
Symbolien selitys CAM60ADR Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys ............120 2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
CAM60ADR Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • asennus- tai liitäntävirheet • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! VAROITUS!
Página 122
Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita CAM60ADR Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää niihin tallennetut tiedot. • Aseta ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen: – radiokoodi – ajoneuvokello – kytkinkello – ajoneuvotietokone – istuimen asento Asetusohjeita löydät kustakin käyttöohjeesta. Noudata asennuksessa seuraavia ohjeita: HUOMIO! •...
CAM60ADR Toimituskokonaisuus • Älkää avatko kameraa, koska tämä haittaa sen tiiviyttä ja toimintakykyä (kuva 4, sivulla 4). • Älkää vetäkö johdoista, koska tämä haittaa kameran tiiviyttä ja toimintakykyä (kuva 5, sivulla 4). • Kamera ei sovi käytettäväksi veden alla. Toimituskokonaisuus kuva 6, Määrä...
Tekninen kuvaus CAM60ADR Tekninen kuvaus Kamera ja yhdysrakenteinen mikrofoni on sijoitettu alumiinikoteloon ja ne välittävät kuvan ja äänen johtoa pitkin monitoriin. Infrapuna-LEDit parantavat yönäkyvyyttä. Kamera välittää kuvaa samoin kuin jos katsoisit peruutuspeiliin. Kamera koostuuu mm. seuraavista osista: kuva 7, Nimitys sivulla 5 6-napainen liitäntäjohto Infrapuna-LEDit...
CAM60ADR Kameran asentaminen • Huolehtikaa ennen johtojen vetämistä siitä, että ne – ei ole voimakkaasti taitteella tai kierteellä, – eivät hankaa reunoihin, – eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä (kuva 3, sivulla 4). • Kiinnittäkää johdot ajoneuvoon, jotta niihin ei voi jäädä kiinni (kompastumisvaara). Tähän voidaan käyttää...
Página 126
Kameran asentaminen CAM60ADR Kameran asentaminen HUOMIO! Valitkaa kameran paikka hyvin ja kiinnittäkää se niin lujasti, että kamera se ei voi missään tapauksessa johtaa lähellä seisovien ihmisten loukkaantumiseen esim. ajoneuvoon osuvien oksien repäistessä kameran irti. OHJE Jos ajoneuvon ajoneuvopapereihin merkitty korkeus tai pituus muuttuu kameran asen- tamisen takia, muutos täytyy hyväksyttää...
Página 127
CAM60ADR Kameran asentaminen Jos haluatte ruuvata kameran kiinni peltiruuveilla (kuva 0, sivulla 6) HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara! Peltiruuveja saa käyttää kiinnittämiseen vain, kun kiinnitysalusta on vähintään 1,5 mm paksua teräspeltiä. ➤ Poratkaa merkitsemiinne kohtiin Ø 4 mm:n reiät. ➤ Pyöristäkää kaikki poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta. ➤...
Página 128
Kameran asentaminen CAM60ADR Kameran asentaminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Käytä kameran asentamiseen vain mukana toimitettuja ruuveja. Pidemmät ruuvit vahingoittavat kameraa. ➤ Työnnä kamera kamerapidikkeeseen. ➤ Kiinnitä kamera löysästi kahdella ruuvilla M3 x 8 mm pitkittäisreikiin (kuva c, sivulla 6). ➤ Suuntaa kamera väliaikaisesti siten, että objektiivi muodostaa n. 50° kulman ajoneuvon pystyakseliin nähden (kuva d, sivulla 7).
CAM60ADR Kameran hoito ja puhdistaminen Kameran hoito ja puhdistaminen HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara! Älkää käyttäkö puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa laittei- den vahingoittumiseen. ➤ Puhdistakaa kamera toisinaan pehmeällä, kostealla rievulla. Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä...
CAM60ADR Пояснение символов Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснение символов ........... . . 131 2 Указания...
Указания по безопасности и монтажу CAM60ADR Указания по безопасности и монтажу Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Ошибки монтажа или подключения • Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя •...
Página 133
CAM60ADR Указания по безопасности и монтажу При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все энергозави- симые запоминающие устройства электроники систем комфорта теряют сохраненные в них данные. • В зависимости от оснащения автомобиля, вам придется заново настроить слежующие дан- ные: – Код радиоприемника –...
Объем поставки CAM60ADR Камера является водонепроницаемой согласно степени защиты IP69K. Уплотнения камеры, таким образом, также выдерживают очистку высоким давлением. Несмотря на это, расстояние между соплом очистителя высокого давления и камерой не должно быть меньше примерно 50 см. Соблюдайте тем не менее следующие указания по обращению с камерой: •...
CAM60ADR Использование по назначению Использование по назначению Камера CAM60ADR (арт. № 9600000057) предназначена преимущественно для использова- ния в автомобилях при экстремальных условиях. Они могут применяться в видеосистемах, служащих для наблюдения за зоной вокруг автомобиля с сиденья водителя, например, при маневрировании или парковке. Соответствующая...
Página 136
Указания по присоединению к электрической сети CAM60ADR Поэтому соблюдайте следующие указания: • Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, оригинальные вводы или другие сквозные отверстия, например, края обшивки, вентиляционные решетки или заглушки. Если сквозные отверстия отсутствуют, необходимо просверлить для каждого кабеля...
CAM60ADR Монтаж камеры Монтаж камеры Требуемый инструмент Для установки и монтажа требуется следующий инструмент: • Комплект сверл (рис. 1 1, стр. 3) • Дрель (рис. 1 2, стр. 3) • Отвертка (рис. 1 3, стр. 3) • Комплект накладных или рожковых гаечных ключей (рис. 1 4, стр. 3) •...
Página 138
Монтаж камеры CAM60ADR • Установите держатель камеры горизонтально и по центру в задней части автомобиля (рис. 8, стр. 6). • Самый надежный метод крепления - это винты, проходящие через кузов. При этом соблю- дайте следующие указания: – За выбранным положением монтажа должно иметься достаточно свободного места для монтажа.
Página 139
CAM60ADR Монтаж камеры Выполнить отверстие для питающего кабеля камеры (рис. b, стр. 6) УКАЗАНИЕ Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, имеющиеся сквозные отверстия, например, вентиляционные решетки. Если сквозные отвер- стия отсутствуют, необходимо просверлить отверстие Ø 16 мм. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Предварительно...
Уход и очистка камеры CAM60ADR Регулировка камеры УКАЗАНИЕ Для регулировки камеры Вы должны вначале установки и присоединить монитор (см. принципиальную электрическую схему рис. f, стр. 7). ➤ Отрегулируйте камеру, основываясь на изображении на мониторе. У нижнего края изображения мониторе должна отображаться задняя часть или бампер Вашего...
CAM60ADR Утилизация Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответству- ющих предписаниях по утилизации. Технические...
Objaśnienia symboli CAM60ADR Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Objaśnienia symboli ............142 2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu .
CAM60ADR Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycz- nymi • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta •...
Página 144
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu CAM60ADR Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora może nastąpić utrata pamięci niektórych ustawień. • Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych (w zależności od wypo- sażenia pojazdu): – Kod radia – Zegar pojazdu – Zegar sterujący –...
CAM60ADR Zakres dostawy Kamera jest wodoodporna zgodnie z IP69K. Jej uszczelki nie są jednak odporne na działanie urządzenia wysokociśnieniowego. Mimo to należy zachować odstęp między dyszą urządzenia wysokociśnieniowego oraz kamerą, który powinien wynieść nie mniej niż 50 cm. Dlatego podczas korzystania z kamery należy stosować się do następujących wskazówek: •...
Opis techniczny CAM60ADR Opis techniczny Kamera ze zintegrowanym mikrofonem jest umieszczona w aluminiowej obudowie i przenosi obraz oraz dźwięk za pomocą przewodu do monitora. Podczerwone diody LED zapewniają lepszą widoczność w nocy. Kamera przekazuje obraz porównywalny z obrazem uzyskiwanym za pomocą lusterka wstecz- nego.
CAM60ADR Montaż kamery • Należy przymocować połączenia wtykowe kabla łączącego za pomocą śrub w celu ochrony przed wnikaniem wody (rys. e, strona 7). • Podczas układania kabli należy sprawdzić, czy: – nie są one mocno zgięte lub skręcone, – nie ocierają się o krawędzie, –...
Página 148
Montaż kamery CAM60ADR Montaż kamery OSTROŻNIE! Wybierając miejsce do montażu i mocując kamerę, należy zapewnić bezpieczeństwo osób, które mogą znaleźć się w jej pobliżu. Ewentualne zagrożenie może zostać spowodowane np. oderwaniem kamery przez gałęzie znajdujące się nad dachem pojazdu. WSKAZÓWKA Jeśli zamontowanie kamery powoduje zmianę...
Página 149
CAM60ADR Montaż kamery ➤ Należy wykonać punktowanie w uprzednio zarysowanych miejscach za pomocą młotka lub punktaka; pozwoli to uniknąć umieszczenia wiertła w nieprawidłowym miejscu. Mocowanie kamery za pomocą wkrętów do blachy (rys. 0, strona 6) UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Mocowanie za pomocą wkrętów można przeprowadzać tylko w blachach stalowych o minimalnej grubości wynoszącej 1,5 mm.
Página 150
Montaż kamery CAM60ADR Montaż kamery UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Do montażu kamery należy używać tylko dołączonych śrub. Dłuższe śruby spowodują jej uszkodzenie. ➤ Kamerę należy wsunąć w uchwyt. ➤ Należy umocować kamerę luźno za pomocą dwóch śrub M3 x 8 mm w otworach podłużnych (rys.
CAM60ADR Pielęgnacja i czyszczenie kamery Mocowanie kamery ➤ Należy dokręcić obie śruby mocujące w otworach podłużnych uchwytu kamery. ➤ Osłony boczne należy zamocować za pomocą obu śrub M3 x 8 mm, wkręcając je w środkowe otwory gwintowane (rys. h, strona 8). Pielęgnacja i czyszczenie kamery UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Do czyszczenia nie wolno używać...
Dane techniczne CAM60ADR Dane techniczne PerfectView CAM60ADR Nr prod.: 9600000057 Czujnik obrazu: 1/3" CCD Punkty obrazowe: ok. 290000 pikseli Standard video: PAL, 1 Vpp Czułość: < 0,5 luksa Kąt widzenia: ok. 69° w pionie ok. 92,5° w poziomie ok. 120° po przekątnej Napięcie robocze: 11 –...
CAM60ADR Vysvetlenie symbolov Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov ............153 2 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže.
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže CAM60ADR Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Chyby montáže alebo pripojenia • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu •...
Página 155
CAM60ADR Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Pri odpojení záporného pólu batérie stratia všetky prechodné pamäte komfortnej elektroniky svoje uložené údaje. • V závislosti od vyhotovenia vozidla je potrebné znova nastaviť nasledovné údaje: – Kód rádia – Hodiny vozidla – Spínacie hodiny –...
Obsah dodávky CAM60ADR Kamera je vodotesná podľa IP69K. Tesnenia kamery tak odolajú aj tlaku vysokotlakového čističa. Napriek tomu je potrebné dodržiavať vzdialenosť medzi dýzou vysokotlakového čističa a kamerou minimálne asi 50 cm. Pri manipulácii s kamerou však dodržiavajte nasledovné upozornenia: •...
CAM60ADR Technický opis Technický opis Kamera s integrovaným mikrofónom je umiestnená v hliníkovom kryte a káblom prenáša obraz a zvuk na monitor. Infračervené LED zlepšujú viditeľnosť za tmy. Kamera sprostredkuje obraz, ako keby ste pozerali do spätného zrkadla. Kamera pozostáva o. i. z nasledovných prvkov: Č.
Montáž kamery CAM60ADR • Pri uložení káblov dávajte pozor, – aby neboli silno stlačené alebo prekrútené, – aby sa neodierali o hrany, – aby bez ochrany neviedli cez ostré prechody (obr. 3, strane 4). • Upevnite káble bezpečne vo vozidle, aby ste predišli zamotaniu (nebezpečenstvo pádu). Možno tak urobiť...
Página 159
CAM60ADR Montáž kamery Montáž kamery UPOZORNENIE! Zvoľte miesto pre kameru a upevnite ju tak bezpečne, aby sa za žiadnych okolností osoby nachádzajúce sa v blízkosti nemohli poraniť, napr. tým, že konáre, ktoré zasiahnu strechu vozidla, odtrhnú kameru. POZNÁMKA Ak sa montážou kamery zmení výška alebo dĺžka vozidla zaznamenaná v technickom preukaze vozidla, musí...
Página 160
Montáž kamery CAM60ADR Keď chcete kameru priskrutkovať skrutkami na plech (obr. 0, strane 6) POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Upevniť skrutkami na plech sa smie len na plech s minimálnou hrúbkou 1,5 mm. ➤ Predtým vyvŕtajte v naznačených bodoch otvor Ø 4 mm. ➤...
Página 161
CAM60ADR Montáž kamery Montáž kamery POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Na montáž kamery použite len dodané skrutky. Dlhšie skrutky poškodia kameru. ➤ Vsuňte kameru do držiaka. ➤ Kameru voľne upevnite dvomi skrutkami M3 x 8 mm do pozdĺžnych otvorov (obr. c, strane 6). ➤...
CAM60ADR Technické údaje Technické údaje PerfectView CAM60ADR Č. výrobku: 9600000057 Snímač obrazu: 1/3" CCD Obrazové prvky: cca 290000 pixelov Štandard video režimu: PAL, 1 Vpp Citlivosť: < 0,5 lux Uhol pohľadu: cca 69° vertikálne cca 92,5° horizontálně cca 120° diagonálne Prevádzkové...
Vysvětlení symbolů CAM60ADR Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah 1 Vysvětlení symbolů ............164 2 Bezpečnostní...
CAM60ADR Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Chybná montáž nebo chybné připojení • Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce •...
Página 166
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci CAM60ADR Při odpojování záporného pólu baterie dojde v dočasné paměti systémů komfortní elektroniky ke ztrátě uložených dat. • V závislosti na vybavení vozidla musíte znovu nastavit následující data: – Kód rádia – Hodiny ve vozidle –...
CAM60ADR Obsah dodávky Při manipulaci s kamerou proto dodržujte také následující pokyny: • Kameru neotevírejte, došlo by k narušení její těsnosti a funkčnosti (obr. 4, strana 4). • Netahejte za kabely, došlo by k narušení těsnosti a funkčnosti kamery (obr. 5, strana 4). •...
Technický popis CAM60ADR Technický popis Kamera s integrovaným mikrofonem je instalována do hliníkového krytu a přenáší obraz a zvuk pomocí kabelu do monitoru. Pomocí infračervených LED dochází ke zlepšení nočního vidění. Kamera přenáší obraz tak, jako byste se dívali do zpětného zrcátka. Kameru tvoří...
CAM60ADR Montáž kamery • Pamatujte při instalaci kabelů, že – kabely nesmíte ostře zalamovat nebo zkrucovat, – kabely se nesmějí dřít o rohy a hrany, – kabely nesmějí být bez ochrany instalovány v průchodkách s ostrými hranami (obr. 3, strana 4). •...
Página 170
Montáž kamery CAM60ADR Montáž kamery UPOZORNĚNÍ! Vyberte umístění kamery a upevněte ji natolik bezpečně, aby za žádných okolností nemohly být zraněny osoby v blízkosti vozidla např. tím, že větve strhnou kameru ze střechy vozidla. POZNÁMKA Pokud instalací kamery dojde ke změně výšky nebo délky vozidla, která je uvedena v dokumentaci vozidla, musí...
Página 171
CAM60ADR Montáž kamery Přišroubování kamery šrouby do plechu (obr. 0, strana 6) POZOR! Nebezpečí poškození! Upevnění pomocí šroubů do plechu smí být provedeno pouze na ocelovém plechu o minimální tloušťce 1,5 mm. ➤ Vyvrtejte ve vyznačených bodech vždy jeden otvor o velikosti Ø 4 mm. ➤...
Página 172
Montáž kamery CAM60ADR Montáž kamery POZOR! Nebezpečí poškození! Používejte k montáži kamery pouze dodané šrouby. Delší šrouby by kameru poškodily. ➤ Nasaďte kameru do držáku kamery. ➤ Upevněte kameru volně dvěma šrouby M3 x 8 mm v podélných otvorech (obr. c, strana 6). ➤...
CAM60ADR Čištění a péče o kameru Nasměrování kamery POZNÁMKA K nasměrování kamery musíte případně namontovat monitor a připojit jej (viz principiální schéma zapojení obr. f, strana 7). ➤ Nasměrujte kameru podle obrazu na monitoru: Na monitoru musí být vidět na spodním okraji záď nebo nárazník vozidla. Ve střední části monitoru musí...
Záruka CAM60ADR Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo specia- lizovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující: •...
CAM60ADR Technické údaje Technické údaje PerfectView CAM60ADR Výr. č.: 9600000057 Obrazový senzor: 1/3" CCD Počet obrazových bodů: cca 290000 pixelů Standard videa: PAL, 1 Vpp Citlivost: < 0,5 luxů Úhel záběru: cca 69° vertikálně cca 92,5° horizontálně cca 120° diagonálně Provozní...
Szimbólumok magyarázata CAM60ADR Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata ..........176 2 Biztonsági és beszerelési tudnivalók .
CAM60ADR Biztonsági és beszerelési tudnivalók Biztonsági és beszerelési tudnivalók A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • szerelési vagy csatlakozási hiba • a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása •...
Página 178
Biztonsági és beszerelési tudnivalók CAM60ADR Az akkumulátor mínusz pólusának lecsatlakoztatása esetén a kényelmi elektronikai berendezések felejtő memóriájából az összes tárolt adat törlődik. • A jármű felszereltségének függvényében a következő adatokat kell újból beállítani: – rádiókód – fedélzeti óra – kapcsolóóra –...
CAM60ADR Szállítási terjedelem A kamera IP69K szerint vízálló. Ennek megfelelően a kamera tömítései magas nyomású tisztítóval szemben is ellenállnak. Ennek ellenére tartson legalább kb. 50 cm-es távolságot a magas nyomású tisztító fúvókája és a kamera között. Vegye figyelembe ugyanakkor a kamera kezelésével kapcsolatos következő megjegyzéseket: •...
Műszaki leírás CAM60ADR Műszaki leírás Az integrált mikrofonnal felszerelt kamera alumíniumházban van elhelyezve és a képet és hangot kábelen keresztül juttatja el egy monitorhoz. Az éjszakai látás javításáról infravörös LED-ek gondos- kodnak. A kamera a képet úgy továbbítja, mintha a kép a visszapillantó tükörben jelenne meg. A kamera többek között a következő...
CAM60ADR A kamera felszerelése • A csatlakozókábelek csatlakozódugóit a víz behatolása elleni védelem érdekében csavarozza össze (e. ábra, 7. oldal). • A kábelek elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy azok – ne legyenek túlságosan megtörve vagy megcsavarodva, – ne súrolódjanak peremeken, – ne legyenek védelem nélkül éles peremű átvezetéseken keresztülvezetve (3. ábra, 4.
Página 182
A kamera felszerelése CAM60ADR A kamera felszerelése VIGYÁZAT! A kamera helyét úgy válassza meg és a kamerát úgy rögzítse biztonságosan, hogy a közelben álló személyek semmilyen körülmények között ne sérülhessenek meg (például azért, mert a jármű tetejét súroló ágak a kamerát lesodorhatják). MEGJEGYZÉS Ha a jármű...
Página 183
CAM60ADR A kamera felszerelése Ha a kamerát lemezcsavarokkal szeretné felcsavarozni (0. ábra, 6. oldal) FIGYELEM! Sérülés veszélye! A lemezcsavarokkal történő rögzítés csak legalább 1,5 mm-es lemezvastagságú acéllemezekben történhet. ➤ Az előzőleg megjelölt pontokon készítsen egy-egy Ø 4 mm-es furatot. ➤ Sorjátlanítsa valamennyi furatlyukat és lássa el őket rozsdavédelemmel. ➤...
Página 184
A kamera felszerelése CAM60ADR A kamera felszerelése FIGYELEM! Sérülés veszélye! A kamera felszereléséhez csak a mellékelt csavarokat használja. Hosszabb csavaroktól a kamera megsérülhet. ➤ Tolja be a kamerát a kameratartóba. ➤ Lazán rögzítse a kamerát a két M3 x 8 mm-es csavarral a hosszanti furatokban (c. ábra, 6.
CAM60ADR A kamera karbantartása és tisztítása A kamera rögzítése ➤ Húzza meg a két rögzítőcsavart a kameratartó hosszanti furataiban. ➤ Rögzítse az oldalsó burkolatokat a két M3 x 8 mm-es csavarral a középső menetes furatokban (h. ábra, 8. oldal). A kamera karbantartása és tisztítása FIGYELEM! Sérülés veszélye! Ne használjon éles vagy kemény eszközöket a tisztításhoz, mivel azok a készülék sérülését okozhatják.
Műszaki adatok CAM60ADR Műszaki adatok PerfectView CAM60ADR Cikkszám: 9600000057 Képérzékelő: 1/3" CCD Képpontok: kb. 290000 pixel Videoszabvány: PAL, 1 Vpp Érzékenység: < 0,5 lux Látószög: kb. 69° függőlegesen kb. 92,5° vízszintesen kb. 120° átlósan Üzemi feszültség: 11 – 16 Vg Fogyasztás: 4,8 W Üzemi hőmérséklet:...
Página 188
YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB • Hemvärnsgatan 15 • SE-17154 Solna • Sweden...