Página 1
PERICALM ™ Instruction Manual – GB Mode d’emploi – FR Manual de Instrucciones – ES 说明书 – SC...
Página 2
66 - 85 说明书 - SC This instruction manual is valid for the Neen PERICALM™ unit. It is published by Patterson Medical. Patterson Medical does not guarantee its contents and reserves the right to improve and amend it at any time without prior notice.
CE approved battery charger. Never connect the PERICALM™ Continence directly to a battery charger or to any other mains powered equipment. • Never connect the PERICALM™ directly to a battery charger or any other mains powered equipment • Patient Electrodes are for single patient use only •...
Página 5
• No modification of this equipment is allowed! Symbols on the rear cabinet of PERICALM™ Continence explained: Do not dispose in normal...
The PERICALM™ is one of a new breed of modern neuromuscular stimulators. It is a digital, dual channel unit and is used in the treatment of patients suffering with symptoms of Stress Incontinence, Urge Incontinence and a combination of the two.
Before using this equipment you must first seek the advice of your Physiotherapist, Doctor or Continence Advisor. Read this operating manual before using the PERICALM™ The PERICALM™ should not be used: • By patients fitted with a demand style cardiac pacemaker unless so advised by their Doctor •...
PERICALM™ Instruction Manual - GB Description of PERICALM™ Unit & Functions Channel A Channel B Power Rear Lock button Battery compartment Front LCD Display Channel B Increase Intensity Selects Program Channel B Decrease Intensity Channel A Increase Intensity Changes parameters...
8. To stop the program, press the Power button which will turn the unit off. Lock Button A ‘concealed’ Lock button is included on the PERICALM™ which locks the customised or built in programs. It also allows the clinician to accurately monitor ‘home compliance’...
PERICALM™ Instruction Manual - GB Setting up the Customised Programs MEM1-3 1. Select MEM1 for a constant program by pressing the PRG button on the front panel. 2. Hold down the SET button for three seconds to enter the setup menu.
PERICALM™ Instruction Manual - GB Continence Treatment Programs Programs Ramp up Work Rest Overall Rate μS time in time in time in time in seconds seconds seconds seconds PAIN RELIEF Cont Cont 25 min STRESS 1 25 min STR1 STRESS 2...
PERICALM™ Instruction Manual - GB Electrode Types & Tips Both internal and external electrodes can be used with this unit. They are single patient use only. Internal electrodes: 021972 PERIFORM + (vaginal electrode) 011503 ANUFORM (anal electrode) ® ® External self adhesive electrodes:...
Página 13
PERICALM™ Instruction Manual - GB Tips • If using an internal electrode, after use always wash it in warm soapy water, rinse and dry thoroughly and carefully store it for your next treatment session. • Never let anyone else use your electrode.
PERICALM™ Instruction Manual - GB Care & Maintenance Control Unit: • Wipe the surface after use with a damp cloth or antiseptic wipe • Do not use cleaning sprays or alcohol based cleaning solutions Battery: • To change the battery, open the battery door on the rear of the control unit by pressing down on the raised rib pattern just below the belt clip.
PERICALM™ Instruction Manual - GB Troubleshooting The PERICALM™ is designed to detect any poor or intermittent connection across the electrodes and to cut off the stimulation output (mA) when it does so. This is for safety. It is designed to prevent the user from inadvertently...
PERICALM™ Instruction Manual - GB Disposal Information on disposal for users of Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) for private households: Electrical and electronic products including batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free basis.
PERICALM™ Instruction Manual - GB Specifications 1. Dual channel: individually isolated circuits. 2. Amplitude: 0 - 80 mA into 500 Ohm load; indication only. Actual mA will tend to be less than indicated due to electrode impedance: at 1000 Ohms load (Electrodes in poor condition) the maximum will be limited to 70 mA, at 1500 Ohms load the maximum will be limited to 65 mA.
Página 18
Table 201: Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The PERICALM™ product is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the PERICALM™ product should ensure that it is used in such an environment.
Página 19
Table 204: Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The PERICALM™ productis intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the PERICALM™ product should ensure that it is used in such an environment. Electromagnetic environment –...
Página 20
T h e PERICALM™ p ro duct is in t en ded fo r use in an elect ro m agn et ic en v iro n m en t in wh ich radiat ed RF dist urban ces are co n t ro lled. T h e cust o m er o r t h e user o f t h e PERICALM™...
Sutton-in-Ashfield, Nottinghamshire, NG17 2HU. UK Tel: +44 (0)8448 730 035 Fax: +44 (0)8448 730 100 Email: mobilisrolyan.sales@patterson-medical.com Web: www.mobilisrolyan.com The Neen PERICALM™ is CE Approved Manufactured under a quality management system in accordance with ISO9001 and ISO13485 by LRQA 0964891 Design Registration Applied for.
PERICALM™ Instruction Manual - GB Clinical References Knight S, Laycock J, Naylor D. (1998); Evaluation of neuromuscular electrical stimulation in the treatment of genuine stress incontinence; Physiotherapy 84, No. 2, 61 - 71. Gibson J.N, Smith K, Rennie MJ. (1988); Prevention of disuse muscle atrophy by means of electrical stimulation.
Página 24
PERICALM™ Mode d’emploi - FR Ce mode d’emploi est valable pour l’appareil PERICALM™ de Neen. Il est publié par Patterson Medical. Patterson Medical ne garantit pas son contenu et se réserve le droit de l’améliorer et de le modifier à...
Página 25
PERICALM™ Mode d’emploi - FR Table de matières Avertissements Introduction Contre-indications et Précautions Description de l’appareil PERICALM™ et de ses fonctions Instructions de démarrage rapide Configuration des programmes personnalisés MEM1-3 Programmes de traitement de l’incontinence Types d’électrode et conseils 34 - 35 Assistance et Maintenance Dépannage...
PP3 à hydrure métallique de nickel 9 volts, assurez-vous d’utiliser un chargeur de piles approuvé CE • Ne jamais brancher le PERICALM™ directement à un chargeur de piles ou à toute autre équipement alimenté sur le secteur • Les électrodes du patient sont destinées au seul usage d’un patient unique •...
Página 27
à haute fréquence peut se traduire par des brûlures au siège des électrodes du stimulateur et des dommages possibles au stimulateur. Il est interdit de faire des modifications sur l’appareil ! Les symboles à l’arrière du boîtier du PERICALM™ Continence indiquent : Ne pas jeter dans une poubelle Équipement...
électriques précis afin d’obtenir la réponse souhaitée. Le PERICALM™ fait partie de la nouvelle génération de stimulateurs neuromusculaires modernes. Cet appareil numérique à deux canaux est utilisé dans le traitement des patients souffrant de symptômes d’incontinence d’effort, d’incontinence...
Avant d’utiliser cet équipement, vous devez d’abord prendre conseil auprès de votre physiothérapeute, médecin ou spécialiste de l’incontinence. Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le PERICALM™ Le PERICALM™ ne doit pas être utilisé: • Par les patients ayant un stimulateur cardiaque commandé (pacemaker) sauf si leur médecin le recommande...
PERICALM™ Mode d’emploi - FR Description de l’appareil PERICALM™ et de ses fonctions Avant Canal A Canal B Alimentation Arrière Bouton de verrouillage Compartiment à pile Avant Écran LCD Canal B Augmenter l’intensité Sélectionne le programme Canal B Baisser l’intensité...
8. Pour arrêter le programme, appuyez sur le bouton Marche qui éteindra l’appareil. Bouton de verrouillage Un bouton de verrouillage « dissimulé » est inclus sur le PERICALM™ et permet de verrouiller les programmes personnalisés ou intégrés. Il permet également au clinicien de surveiller avec précision «...
PERICALM™ Mode d’emploi - FR Configuration des programmes personnalisés MEM1-3 1. Sélectionnez MEM1 pour un programme constant en appuyant sur le bouton PRG à l’avant. 2. Appuyez sur le bouton SET pendant trois secondes pour entrer dans le menu configuration (setup). Le symbole Hz clignote.
PERICALM™ Mode d’emploi - FR Programmes de traitement de l’incontinence Programmes Puissance Durée de Durée de Durée de Durée μS montée en travail en repos en totale en puissance secondes secondes secondes en secondes SOULAGEMENT DE LA DOULEUR Cont Cont...
PERICALM™ Mode d’emploi - FR Types d’électrode et conseils Des électrodes internes et externes peuvent être utilisées avec cet appareil. Elles sont destinées au seul usage d’un patient unique. Électrodes internes: 014405 PERIFORM + (électrode vaginale) 011503 ANUFORM (électrode anale) ®...
Página 35
PERICALM™ Mode d’emploi - FR Conseils • Si vous utilisez une électrode interne, après l’utilisation nettoyez-la toujours à l’eau chaude savonneuse, rincez et séchez minutieusement et conservez-la précieusement pour votre prochaine session de traitement • Ne laissez jamais quelqu’un utiliser votre électrode.
PERICALM™ Mode d’emploi - FR Assistance et Maintenance Contrôle de l’appareil: • Nettoyez la surface après utilisation avec un linge humide ou une lingette antiseptique • N’utilisez pas de pulvérisateurs nettoyants ou de solutions nettoyantes à base d’alcool Pile: • Pour changer les piles, ouvrez la trappe des piles à l’arrière de l’appareil de commande en poussant vers le bas sur les nervures en relief qui se trouvent juste en dessous du clip de ceinture.
PERICALM™ Mode d’emploi - FR Dépannage Le PERICALM™ est conçu pour détecter toute mauvaise connexion ou con- nexion intermittente dans les électrodes et pour stopper la sortie de stimula- tion (mA) lorsque cela survient. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Il est conçu pour empêcher l’utilisateur de mettre en route par inadvertance le courant de...
PERICALM™ Mode d’emploi - FR Déchets des équipements électriques Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) provenant des ménages : Les appareils électriques et électroniques y compris les piles ne doivent pas être mêlés aux déchets ménagers généraux. Pour un traitement approprié, une récupération et un recyclage, veuillez porter ces appareils dans les points de...
PERICALM™ Mode d’emploi - FR Spécifications Doubles canaux : circuits isolés individuellement. Amplitude : 0 - 90 mA ; indication uniquement ; les mA réelles auront tendance à être inférieures à celles indiquées en raison de l’impédance de l’électrode. Type : Courant constant.
Página 40
– immunité électromagnétique Le PERICALM™ est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du PERICALM™ devront s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement et que les précautions concernant cet environnement sont prises en compte.
Página 41
Tableau 204 : Indications et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le PERICALM™ est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du PERICALM™ devra s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement. Environnement électromagnétique Test...
Página 42
PERICALM™ peut aider à empêcher les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre les appareils de communication à FR portables et mobiles (émetteurs) et le PERICALM™ tel que recommandé ci-dessous, selon la puissance de sortie maximum de l’équipement de communication.
PERICALM™ Mode d’emploi - FR Garantie Patterson Medical Ltd garantit que ce produit est exempt de toute défectuosité que ce soit au niveau du matériel ou de la fabrication. La présente garantie restera valide pendant deux ans à compter de la date originale d’achat. La garantie ne couvre pas la panne de l’appareil pendant la durée de la garantie si...
Página 44
PERICALM™ Manual de Instrucciones - ES Este manual de instrucciones es válido para la unidad PERICALM™ de Neen. Publicado por PATTERSON MEDICAL. Patterson Medical no garantiza el contenido y se reserva el derecho a mejorar y modificarlos en cualquier momento y sin previo aviso.
Página 45
PERICALM™ Manual de Instrucciones - ES Índice Advertencias Presentaciones Contraindicaciones y precauciones Descripción de la unidad PERICALM™ y funciones Instrucciones de inicio rápido Configuración de los programas personalizados MEM1-3 Programas de tratamiento de la incontinencia 54 - 55 Tipos de electrodos y consejos Cuidado y mantenimiento Guía de solución de problemas...
Página 46
• Si se utilizan pilas recargable NIMH PP3 de 9 voltios o pilas Ni-Cad, asegúrese de que utiliza un cargador certificado por la CE • Nunca conecte el PERICALM™ directamente a un cargador de pilas ni a cualquier otro equipo con suministro eléctrico •...
Página 47
• No se permite ningún tipo de modificación en este equipo. Los símbolos situados en la parte trasera del PERICALM™ Continence explican lo siguiente: No lo tire en una papelera Equipo normal (consulte la página 58...
El PERICALM™ también cuenta con un programa de ejercicios del suelo pélvico, uno para aliviar el dolor y tiene tres programas personalizables para que el usuario pueda ajustar sus propios parámetros.
Antes de utilizar este equipo, deberá buscar el consejo de su fisioterapeuta, médico o asesor sobre la incontinencia. Lea este manual de funcionamiento antes de utilizar el PERICALM™ El PERICALM™ no se debe utilizar: • Si el paciente tiene instalado un marcapasos cardiaco, a menos que lo recomiende su médico...
PERICALM™ Manual de Instrucciones - ES Descripción de la unidad PERICALM™ y funciones Parte superior Canal A Canal B Encendido Parte trasera Botón bloqueo Compartimento de la pila Parte frontal Canal B Aumento de Pantalla LCD intensidad Selección de programa...
8. Para detener el programa, pulse el botón de Encendido y la unidad se apagará. Botón de bloqueo La unidad PERICALM™ tiene un botón de bloqueo “escondido” para bloquear los programas personalizados o integrados. También permite al médico supervisar que el paciente realiza los ejercicios en casa entre visita y visita.
PERICALM™ Manual de Instrucciones - ES Configuración de los programas personalizados MEM1-3 1. Seleccione MEM1 para un programa constante, pulsando el botón PRG del panel frontal. 2. Mantenga pulsado el botón SET durante tres segundos para acceder al menú de configuración. El símbolo Hz parpadeará.
PERICALM™ Manual de Instrucciones - ES Programas de tratamiento de la incontinencia Programas Tiempo de Tiempo de Tiempo de Tiempo Ritmo μS rampa en trabajo en descanso total en segundos segundos en segundos segundos ALIVIO DEL DOLOR Cont Cont 25 min...
PERICALM™ Manual de Instrucciones - ES Tipos de electrodos y consejos Con esta unidad se pueden utilizar tanto los electrodos internos como los externos. Son sólo para uso individual. Electrodos internos: 021972 PERIFORM + (electrodo vaginal) 011503 ANUFORM (electrodo anal) ®...
Página 55
PERICALM™ Manual de Instrucciones - ES Consejos • Si se utiliza un electrodo interno, después de cada uso límpielo siempre con agua tibia jabonosa, aclárelo y séquelo bien antes de guardarlo para la siguiente sesión. • Nunca permita que otra persona utilice su electrodo.
PERICALM™ Manual de Instrucciones - ES Cuidado y mantenimiento Unidad de control: • Tras el uso, limpie la superficie con un paño húmedo o un paño humedecido con producto antiséptico • No utilice pulverizadores ni soluciones de limpieza con alcohol Pila: •...
PERICALM™ Manual de Instrucciones - ES Guía de solución de problemas El PERICALM™ está diseñado para detectar cualquier conexión mala o intermitente en los electrodos y para cortar la salida de estimulación (mA) cuando se realiza. Esta operación se realiza por seguridad. Está diseñado para evitar que el usuario suba sin darse cuenta la corriente de la estimu- lación de salida cuando existe una conexión mala o intermitente provocando...
PERICALM™ Manual de Instrucciones - ES Cómo deshacerse del dispositivo nformación sobre cómo deshacerse del dispositivo para usuarios domésticos y privados de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónico (RAEE): Los productos eléctricos y electrónicos, incluidas las pilas, no se deben mezclar con la basura doméstica general. Para un tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, lleve estos productos a los puntos de...
PERICALM™ Manual de Instrucciones - ES Especificaciones 1. Dos canales: circuitos aislados individualmente. 2. Amplitud: 0 - 90 mA; orientativo; la mA real suele ser menor que la indicada, debido a la impedancia del electrodo. 3. Tipo: Corriente continua. 4. Forma de onda: Asimétrica, rectangular bifásico con corriente CC cero.
Página 60
Tabla 202: Declaración del fabricante y recomendaciones de uso – inmunidad electromagnética El producto PERICALM™ está concebido para su uso en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario del producto PERICALM™ deberá asegurarse de que se utiliza en dicho ambiente y de que se toman las precauciones que este ambiente requiere.
Página 61
Para evaluar el ambiente electromagnético provocado por transmisores fijos de radiofrecuencia, es aconsejable realizar un estudio electromagnético in situ. Si la intensidad de campo medida en la ubicación donde se utiliza el producto PERICALM ™ supera el nivel de cumplimiento de radiofrecuencia aplicable indicado anteriormente, deberá revisarse el producto PERICALM ™...
Página 62
El producto PERICALM ™ está concebido para su uso en un ambiente electromagnético en el que las alteraciones producidas por radiofrecuencias radiadas están controladas. El cliente o usuario del producto PERICALM ™ puede contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre equipos móviles y portátiles de comunicaciones por radiofrecuencia (transmisores) y el PERICALM ™...
Tel: +44 (0)8448 730 035 Fax: +44 (0)8448 730 100 Correo electrónico: mobilisrolyan.sales@patterson-medical.com Página web: www.mobilisrolyan.com El PERICALM™ de Neen cuenta con la aprobación CE Está fabricado con sistemas de gestión de calidad, de acuerdo con la ISO9001 e ISO13485 de LRQA 0964891...
PERICALM™ Manual de Instrucciones - ES Referencias clínicas Knight S, Laycock J, Naylor D. (1998); Evaluation of neuromuscular electrical stimulation in the treatment of genuine stress incontinence (Evaluación de la electroestimulación neuromuscular en el tratamiento de la incontinencia de esfuerzo real); Physiotherapy 84, No. 2, 61 - 71.
Página 65
PERICALM™ Manual de Instrucciones - ES Fecha de publicación revisada: 02/10/2010 Número de documento: VM-NEEN400-OM001-3...
Página 88
For more information on this and other products in the NEEN range please visit: www.neenpelvichealth.com NEEN is distributed exclusively by Patterson Medical Ltd. Nunn Brook Road, Huthwaite, Sutton-in-Ashfield, Nottinghamshire, NG17 2HU. UK Tel: +44 (0)8448 730 035 Fax: +44 (0)8448 730 100 Email: mobilisrolyan.sales@patterson-medical.com...