Página 1
Propuesta para nuevas presentaciones MULTIPROYECTOR Manual de instrucciones MP-20E English Deutsch Français Español...
Página 2
No es necesario crear películas OHP. Esto permite la reducción de tiempo y costes innecesarios. • Aparato muy delgado y con estilo El MP-20E es muy delgado para ser un proyector con función OHP incorporada, por lo que refleja la avanzada tecnología inherente al diseño. Su colocación y almacenamiento son muy sencillos.
Precauciones de seguridad ATENCIÓN ● Si se produce un fallo: • Si detecta humo o un sonido u olor extraño, desconecte de inmediato el cable de alimentación. Cuando se produce un fallo es peligroso continuar utilizando el proyector. Devuelva el proyector al establecimiento donde lo compró...
Página 4
AVISO • Instalación • Evite instalar el proyecto en lugares donde pueda estar expuesto a: - Fuertes vibraciones - Hollín o vapor - Luz solar directa o una fuente de calor (35°C/95°F o superior) - Humedad elevada o polvo - Frío extremo (0C/32°C o inferior) - Un campo magnético o eléctrico fuerte generado por un dispositivo cercano - Una superficie inestable •...
Página 5
• Implosión de la lámpara • En este proyector se utiliza una lámpara de presión Super High del tipo CC, por lo que es muy raro que se rompa durante su uso. La unidad también está diseñada para apagar a la fuerza la lámpara, dado que es muy posible que se rompa si se usa durante más de 2.000 horas (consulte las páginas S-41 y S-42).
Índice Precauciones de seguridad ........S-3 Método de funcionamiento OHP ......S-29 Colocar la cubierta del documento ......S-29 Comprobación de los elementos Preparación del documento de proyección .... S-29 facilitados y nombres de las piezas ....S-7 Tamaño de lectura de los documentos proyectados .. S-29 Comprobación de los elementos facilitados.....
Comprobación de los elementos facilitados y nombres de las piezas Comprobación de los elementos facilitados Compruebe que no falta ninguna pieza de las que se le facilitan. Proyector MP-20E Tapa de la lente Filtro de aire de sustitución Saque la hoja antes de su uso.
Comprobación de los elementos facilitados y nombres de las piezas Nombres y funciones de las piezas (Proyector) Tapa de documentos El documento o material impreso que hay que Panel de conexión de entrada leer se encuentra bajo esta tapa. Los conectores para ordenador, Consulte la página S-29.
Página 9
Comprobación de los elementos facilitados y nombres de las piezas Zona de lectura del documento El documento o material impreso que desee proyectar en modo OHP se coloca aquí. Altavoz Consulte la página S-29. (2 W, monaural) Sensor de infrarrojos del mando a distancia Bloqueo antirrobo Consulte la nota de abajo.
Comprobación de los elementos facilitados y nombres de las piezas Nombres y funciones de las piezas (conectores de entrada) 1. Conectores para la entrada de audio del vídeo 4. Conector de entrada de un vídeo del ordenador Conectores para la entrada de audio para usar con el vídeo. Este conector de entrada se utiliza con el RGB analógico (Soporta estéreo) del ordenador personal.
Comprobación de los elementos facilitados y nombres de las piezas Nombres y funciones de las piezas (panel de operaciones) 1. Botón POWER 4. LED TEMP Conecta o desconecta la alimentación del proyector (modo Cuando la temperatura interna se eleva en exceso, el LED de espera).
Comprobación de los elementos facilitados y nombres de las piezas Nombres y funciones de las piezas (Mando a distancia) 6. Botón MENU Enciende o apaga la visualización de la pantalla del menú. Consulte la página S-31. 7. Botones SCROLL Establece la selección del valor del elemento o ajuste en la pantalla del menú.
Comprobación de los elementos facilitados y nombres de las piezas Funcionamiento del mando a distancia • Utilice el mando a distancia con una distancia máxima de 7m del mando al sensor de infrarrojos (tanto por la parte delantera como por la trasera) y en un ángulo máximo de 10 grados a la izquierda y 10 a la derecha. Tenga en cuenta que esta distancia puede reducirse según en consumo de la pila.
Procedimiento a seguir para la proyección Consideración de la ubicación y el tamaño de la pantalla Determine la ubicación para el montaje del proyector y la pantalla. Coloque el proyector sobre una plataforma estable, fuerte y nivelada. Consulte la página S-15 para más información sobre la distancia de proyección y el tamaño de la pantalla. Conexiones con un equipo de entrada Conecte su equipo de vídeo o el ordenador.
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla Utilice los siguientes diagramas para determinar el tamaño de visualización de la pantalla y el tipo de pantalla necesario para una ubicación de proyector determinada. Las distancias de proyección a focalizar serán de 1,5m (4,9 pies) a 11,3m (37,0 pies) desde la parte delantera de la lente.
Al conector de salida de audio RGB del ordenador per- del ordenador personal sonal Panel de conexión lateral del proyector MP-20E Enchufe el cable de alimentación y apriete los tornillos NOTA: Conectores de entrada → Consulte la página S-10 S-16...
Conexiones con un ordenador personal Conexiones con ordenadores personales Cable MPC-VGA de señal RGB (artículo facilitado) MP-20E Cable para el audio con miniconexiones (disponible en el mercado) NOTA: • Conecte el cable suministrado (MPC-VGA) si la salida de monitor es un puerto VGA (miniconexión D-SUB de 15 contactos).
● La imagen no se proyecta Cuando la señal de salida externa del ordenador no entra en el MP-20E, se mostrará el aviso “No signal being input” en la pantalla del MP-20E. Si esto ocurriera, compruebe los siguientes puntos.
Conexiones con un ordenador personal Tabla de señales de entrada soportadas (conector de entrada del vídeo de un ordenador personal) Las señales indicadas con un “Sí” sí que se soportan. Tenga en cuenta que, según el modelo de ordenador personal, deberá...
Conexiones con un equipo de vídeo Se proyecta el video de un lector de VCR o un reproductor de DVD en una pantalla grande. Panel de conexión lateral del proyector MP-20E Al conector de salida de vídeo Al conector de salida de audio...
Conexión del cable de alimentación y conmutación de encendido y apagado Encendido de la alimentación Conecte el cable de alimentación El proyector entrará en modo de espera y se encenderá en rojo el LED ON/STANDBY. A la toma de pared. Pulse el botón POWER ( ) El ventilador girará, la lámpara se encenderá...
Ajuste de la imagen de la proyección Ajuste de la imagen de la proyección Ajuste la imagen de la proyección a la pantalla. Ángulo recto • Si la imagen está girada de la izquierda hacia la derecha, mueva el proyector de forma horizontal. (Alinee el centro de la pantalla con el centro de la lente del proyector.) •...
Uso habitual Esta sección describe la utilización de una operación directa usando los botones del proyector y del mando a distancia. Consulte los elementos de la página S-31 “Método de funcionamiento de los menús” y de la página S-34 “Descripción de menú”...
Uso habitual Ajuste del brillo Para cambiar el brillo, realice un ajuste manual mediante el método descrito a continuación. Trabajo con el proyector Ajuste mediante el uso de los botones de BRIGHTNESS ( : La imagen de la proyección se vuelve más brillante : La imagen de la proyección se vuelve más oscura Trabajo con el mando a distancia Barra de ajuste del brillo...
Uso habitual Cambio de la orientación de la imagen del proyector Efectivo sólo con entrada OHP Esta operación cambia la orientación (horizontal/vertical) de la imagen proyectada en ese momento. La visualización de la pantalla encendida se ajusta al ancho. Trabajo con el proyector Pulse el botón PORTRAIT.
Uso habitual Captura de la imagen de la proyección Efectivo sólo con entrada OHP Si pula una vez el botón FREEZE/CAPTURE capturará la imagen OHP proyectada en ese momento y la guardará como una o más imágenes. La imagen capturada se almacenará automáticamente en la memoria interna con cabida para hasta 4 imágenes OHP; a partir de ahí, cada vez que se capture una imagen, se sustituirá...
Uso habitual Aumento y reducción de la imagen de la proyección Esta operación aumenta o reduce la imagen actualmente proyectada. Durante la entrada de OHP, el ajuste del mismo tamaño a 6,25 veces está permitido (2,5 veces la proporción de longitud), mientras que durante la entrada de PC o VIDEO, se permite un ajuste desde el mismo tamaño hasta 16 veces (4 veces la proporción de longitud).
Uso habitual Visualización del puntero Esta operación muestra el puntero en la imagen proyectada en ese momento. Trabajo con el proyector La capacidad de activar y desactivar el puntero no se encuentra disponible en el panel de operaciones del proyector. Trabajo con el mando a distancia Pulse el botón POINTER/SET.
Método de funcionamiento OHP Colocar la cubierta del documento La orientación de montaje de la tapa del documento puede invertirse según las circunstancias. NOTA: Al retirar la tapa de documentos, eleve la tapa con ambas manos y retírela. Preparación del documento de proyección El documento (material impresos) que se va a proyectar se coloca en el proyector tal y como se ilustra en el siguiente diagrama y la tapa de documentos se cierra.
Configuración de menús Los elementos de ajuste/configuración y los contenidos variarán dependiendo de la selección de entrada y de la información permitida que se muestre en el menú para ese menú de entrada. Ajustes Ajs. puntero Ajuste de imagen OHP/ PC / VIDEO común Durante entrada OHP OHP / PC / VIDEO Común Durante entrada PC...
Método de funcionamiento de los menús Nombres y funciones de los botones utilizados en el uso de los menús Botones SCROLL Se utilizan en la selección de nombres de menú y nombres de elementos, así Botón POINTER/SET como para establecer y ajustar los Se utiliza para finalizar un ajuste contenidos del elemento.
Método de funcionamiento de los menús Método de funcionamiento de los menús Este apartado describe el método de funcionamiento. Se utiliza como ejemplo el ajuste de [Keystone] utilizando el mando a distancia incluido con la unidad. Pulse el botón MENU para que aparezca el menú Seleccione [Ajustes] con los botones SCROLL el menú...
Página 33
Método de funcionamiento de los menús Pulse el botón POINTER/SET El menú cambiará al submenú (es decir, al menú de ajuste Keystone). Realice el ajuste con los botones SCROLL mientras comprueba la imagen de la proyección Botón SCROLL Cada vez que lo pulse, hará que el valor numérico disminuya.
Descripción de menú Ajs. puntero Este ajuste selecciona la forma, color y tamaño del puntero. Forma puntero ....Selecciona la forma del puntero entre 2 tipos. Color puntero ....Selecciona el color del puntero de entre 3 tipos (por ej., rojo, blanco y azul).
Página 35
Descripción de menú Cuando la entrada PC ha sido seleccionada. Durante entrada PC Contraste ....... Ajusta el contraste de la imagen proyectada entre -50 y 50. Brillo ....... Ajusta el brillo de la imagen proyectada entre -50 y 50. Rojo (Ajuste de color Rojo) ..
Página 36
Descripción de menú Cuando la entrada VIDEO ha sido seleccionada Durante la entrada VIDEO Contraste ....... Ajusta el contraste de la imagen proyectada entre -50 y 50. Brillo ....... Ajusta el brillo de la imagen proyectada entre -50 y 50. Color ......
Descripción de menú Ajustes Realiza los ajustes relacionados con el proyector o mientras el proyector está en uso. Tiempo de uso de la lámpara ... Muestra el tiempo de uso de la lámpara. “Sustitución de la lámpara” → Consulte la página S-41. Señal de entrada ....
Página 38
Descripción de menú Modo de proyección ..Selecciona el sistema de proyección del proyector entre Frontal (proyección frontal) y Trasero (proyección trasera). Manera económica ..ON (Modo económico): E l b r i l l o d e l a l á m p a r a s e r á aproximadamente 80%.
Mantenimiento Protección contra fallos El proyector está equipado con un circuito de protección incorporado para evitar incendios y descargas debido a fallos. Cuando el LED LAMP/COVER se ilumina en rojo Medidas a tomar 1. Desconecte la clavija de alimentación de la toma de la pared. 2.
Página 40
Mantenimiento Cuando la alimentación falla (cuando todos los LED desaparecen con la alimentación en ON) Medidas a tomar 1. Desconecte la clavija de alimentación de la toma de la pared. 2. Compruebe los siguientes puntos y realice la contramedida adecuadamente. ¿La temperatura ambiente Utilice el proyector en una temperatura ambiente operativa supera los 35°C (95°F)?
Mantenimiento Sustitución de la lámpara Las pautas para la sustitución de la lámpara de proyección de este proyector se describen a continuación. (El tiempo puede ser inferior según las condiciones de uso.) Cuando el tiempo de uso excede al tiempo descrito a continuación, aumenta la probabilidad de rotura; el proyector desactivará...
Página 42
Mantenimiento Procedimiento de sustitución de la lámpara Para evitar quemaduras, espere una hora o más después de haber apagado la lámpara antes de realizar el siguiente procedimiento. ツメ Retire la cubierta de la lámpara Utilizando un destornillador de punta plana, afloje los tornillos de la cubierta de la lámpara, estire en dirección de la flecha y retire la cubierta.
Página 43
Mantenimiento Reajuste el tiempo de uso de la lámpara Realice la siguiente operación en modo de espera (*). Funcionamiento con el proyector Pulse los botones en orden mientras pulsa el botón BRIGHTNESS. Funcionamiento con el mando a distancia El reajuste del tiempo de uso de la lámpara no puede realizarse con el mando a distancia.
Mantenimiento Limpieza del filtro de aire El filtro de aire es una pieza importante que evita la entrada de polvo en las piezas ópticas y otras piezas del proyector. Cuando el filtro de aire está bloqueado, la temperatura interna aumenta y la rotación del ventilador se incrementa conduciendo a una reducción de la vida de servicio o causando un fallo.
Solución de problemas Cuando crea que el proyector está estropeado, antes de solicitar que se lo reparen, primero compruebe los siguientes puntos. Síntoma Compruebe lo siguiente Página de referencia S-21 La alimentación no se enciende • ¿Está conectado el cable de alimentación? S-41 La lámpara de proyección •...
Garantía y servicio de asistencia técnica Procedimiento de servicio de asistencia técnica • Antes de solicitar asistencia técnica, consulte de nuevo la sección Solución de problemas en la página S-45. Si esta consulta le confirma un problema, póngase en contacto con el distribuidor donde haya comprado el producto. •...
Especificaciones Nombre de modelo MP-20E Tipo Tipo proyección obturador LCD 3 colores primarios Panel LCD Tamaño 0,7 pulgadas x 3 paneles, Relación de aspecto 4:3 Sistema de control Matriz activa TFT polisilicona con matriz de microlente Número de Píxeles 786.432 píxeles (1.024 768 puntos) 3 Disposición...