Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MP-50E
Proyector LCD multifunción
Manual del usuario
English
Deutsch
Français
Española

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avio MP-50E

  • Página 1 MP-50E Proyector LCD multifunción Manual del usuario English Deutsch Français Española...
  • Página 2: Características

    Gracias por haber adquirido el proyector LCD MP-50E de Avio. Para utilizar el proyector de forma correcta, lea atentamente este manual. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro junto con la hoja de garantía. ● Características • Tres prácticas funciones en un solo aparato. El proyector de la era de la multimedia.
  • Página 3: Advertencias Y Precauciones De Seguridad

    Advertencias y precauciones de seguridad ● Símbolos de advertencia Para alertar al usuario de importantes precauciones de seguridad, en este manual y en el producto se utilizan los siguientes símbolos. Asegúrese de comprender el significado de estos símbolos antes de usar el proyector. : Hacer caso omiso de esta advertencia puede ocasionar la muerte o ADVERTENCIA lesiones graves.
  • Página 4 • No mire a través de la lente. • No mire a través de la lente del proyector mientras éste se encuentra en funcionamiento. Los potentes rayos que pasan a través de la lente podrían dañar sus ojos. • No instale el proyector en superficies inestables. •...
  • Página 5: Mantenimiento Y Limpieza

    • Cuidado del proyector • Para prevenir accidentes, desconecte siempre la clavija de alimentación antes de realizar la limpieza del proyector. • Limpie la superficie de la lente con un pincel soplador o papel limpiador de lentes (a la venta en el comercio). El uso de toallitas de papel o pañuelos puede dañar la lente.
  • Página 6 Tenga en cuenta lo siguiente • Se produce un ruido cuando la presión interna del nuevo modelo de lámpara de alta presión aumenta demasiado. El aparato está diseñado para que no se salga ningún trozo de vidrio si la lámpara explota. •...
  • Página 7 Asegúrese de que la caja contenga todas las piezas indicadas. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su distribuidor. Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector MP-50E. Proyector MP-50E (1) Mando a distancia (1) Cables de alimentación (2)
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contenido Nombres y funciones de los componentes ........S-9 Proyector ........................S-9 Panel de terminales ................... S-11 Botones e indicadores ..................S-12 Mando a distancia ....................S-15 Uso del mando a distancia ................S-17 Sustitución de las pilas ..................S-17 Cómo instalar el proyector............
  • Página 9: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    Nombres y funciones de los componentes Nombres y funciones de los componentes Proyector Cubierta del escáner El escáner se encuentra bajo esta ■ Extendida ■ Guardada cubierta. Aquí es donde se colocan los Presione ligeramente en el Gire el asa al mismo tiempo materiales impresos.
  • Página 10 Escáner Altavoces Cuando seleccione el modo OHP, coloque aquí los documentos o materiales impresos que desea proyectar. Conector de cable de Vea la página S-31. alimentación Conecte el cable de alimentación a este conector. Vea la página S-20. Sensor Pata ajustable Pata ajustable Abertura de ventilación B El aire del interior del aparato se...
  • Página 11: Panel De Terminales

    No puede emplearse para otras conexiones. Salida de audio Terminal de audio para el MP-50E. Este terminal emite el audio que se está recibiendo (desde el PC o fuente de vídeo). En el modo de espera, este terminal emite el au- dio del PC.
  • Página 12: Botones E Indicadores

    ■ Botones e indicadores w e r POWER SCROLL PC1/PC2 VIDEO STANDBY LAMP/ COVER TEMP KEYSTONE MUTE ZOOM MENU BRIGHTNESS Nombre Descripción Ver página q Botón POWER Pulse este botón para encender y apagar la lámpara. S-20, 29, • Sólo se puede usar este botón cuando la lámpara está •...
  • Página 13: Botones Zoom

    Nombres y funciones de los componentes y Botón KEYSTONE Pulse este botón para corregir la distorsión trapezoidal. • S-21 u Botón MUTE Pulse este botón para cancelar la proyección de la imagen S-34, 40 • sin apagar la lámpara. Púlselo de nuevo para restablecer la proyección de la imagen.
  • Página 14 ■ Botones e indicadores POSITION LIVE RESIZE ROTATION IMAGE REFRESH OHP STORED IMAGE POINTER VOLUME FREEZE Nombre Descripción Ver página !2 Botón RESIZE En el modo OHP, pulse este botón para cambiar el tamaño S-33 • de la imagen proyectada. En el modo PC, pulse este botón para realizar ajustes S-38 •...
  • Página 15: Mando A Distancia

    Nombres y funciones de los componentes Mando a distancia POWER MUTE MENU POINTER TYPE REFRESH FREEZE POINTER/ ZOOM POSITION RESIZE ROTATION BRIGHTNESS PC1/PC2 VOLUME VIDEO OHP STORED IMAGE P in P LIVE IMAGE KEYSTONE Nombre Descripción Ver página q Botón POWER Pulse este botón para encender y apagar la lámpara.
  • Página 16 o Botones INPUT SELECT Pulse este botón para cambiar la pantalla de entrada. S-29 • (OHP, PC1/PC2, VIDEO) Cuando se selecciona PC, se proyectan las imágenes del • terminal de entrada de PC; cuando se selecciona VIDEO, se proyectan las imágenes del terminal de entrada de fuente de vídeo;...
  • Página 17: Uso Del Mando A Distancia

    Nombres y funciones de los componentes ■ Uso del mando a distancia • Use el mando a distancia dentro de un margen de siete metros de los sensores de mando a distancia (situados en la parte delantera y trasera del proyector) y dentro de un ángulo de 10 grados a la izquierda y a la derecha.
  • Página 18: Cómo Instalar El Proyector

    Cómo instalar el proyector ■ Secuencia de instalación Compruebe el lugar Instale los de instalación y el Prepare la pantalla. Instale el proyector. dispositivos de tamaño de la entrada. imagen. PC, fuente de vídeo, etc. Vea “Distancia de proyección y tamaño de la imagen proyectada”...
  • Página 19: Distancia De Proyección Y Tamaño De La Imagen Proyectada

    Cómo instalar el proyector ■ Distancia de proyección y tamaño de la imagen proyectada Utilice los siguientes diagramas para determinar el tamaño de la imagen proyectada y el tipo de pantalla requerido para un lugar de instalación dado. • La distancia de proyección que proporciona un buen enfoque es de 1,4 m a 13,9 m desde la parte anterior de la lente.
  • Página 20: Instalación Típica

    ■ Instalación típica 1. Elija el lugar de instalación. Instale el proyector en una superficie nivelada y estable, como una mesa. POWER 2. Conecte el cable de alimentación (suministrado) y pulse el botón POWER el botón 90° 3. Gire el proyector de modo que la lente quede perpendicular a la pantalla. Gire el aparato hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que las líneas superior e inferior de la imagen proyectada queden paralelas.
  • Página 21: Corrección De La Distorsión Trapezoidal

    Cómo instalar el proyector ■ Corrección de la distorsión trapezoidal Si la imagen proyectada aparece distorsionada, puede usar esta función para corregir la distorsión trapezoidal. ● Cómo corregir la distorsión trapezoidal Keystone KEYSTONE Hor izontal KEYSTONE Pulse el botón (o el botón en el mando Ver tical a distancia) para visualizar el menú...
  • Página 22: Conexión A Un Ordenador Personal

    Conexión a un ordenador personal PRECAUCIÓN Precauciones a tomar durante la conexión • Antes de conectar otros dispositivos, apague cada dispositivo para proteger el proyector y los otros dispositivos conectados. • Para obtener más información sobre cómo conectar y utilizar los dispositivos conectados al proyector, vea el manual de uso de cada dispositivo.
  • Página 23: Acerca De La Entrada Y Salida De Pc

    Conexión a un ordenador personal Acerca de la entrada y salida de PC Los conectores mini D-Sub de 15 contactos se utilizan como terminales de entrada y salida de PC. A continuación se muestra la relación entre los contactos y las señales de entrada y salida. q VÍDEO ROJO y TIERRA !1 NC...
  • Página 24: Si No Es Posible Proyectar Las Imágenes De La Pantalla Del Ordenador Personal

    ● Si las imágenes no se proyectan Cuando el MP-50E recibe señales de salida externa desde el PC, se visualiza “No hay señal” en la pantalla. Si aparece este mensaje, compruebe lo siguiente. Intente reiniciar el ordenador personal.
  • Página 25: Tabla De Compatibilidad De Señales De Entrada (Terminal De Entrada De Vídeo De Pc)

    ■ Tabla de compatibilidad de señales de entrada (terminal de entrada de vídeo de PC) El MP-50E es compatible con las señales marcadas ● en la siguiente tabla. Tenga presente que con algunos modelos de PC, la imagen proyectada puede parpadear o aparecer borrosa. Si esto sucediera, ajuste la imagen proyectada en el menú...
  • Página 26: Conexiones Básicas

    Panel de terminales en la parte posterior de la unidad principal MP-50E NOTA • El ordenador personal tiene terminales de entrada tanto para imagen como para sonido (“1” y “2”). Conecte el sonido y la imagen a los terminales correspondientes. Si hace las conexiones a los terminales incorrectos, la imagen y el sonido no se emitirán correctamente.
  • Página 27: Conexión A Un Ordenador De Sobremesa Ibm O Compatible

    Al terminal RGB-OUT Al terminal RGB-IN1 o RGB-IN2 Cable de señal MP-50E (suministrado) NOTA Si conecta el proyector directamente al PC, sin usar el monitor suministrado con el PC, sólo podrá utilizar el cable (suministrado) para la conexión. ● Conexión a un ordenador portátil Apple Macintosh Excepto Power Book Duo, 100, 140, 145B, 150, 170 Cable de señal...
  • Página 28: Conexión A Una Fuente De Vídeo O Un Reproductor De Dvd

    Las imágenes de una fuente de vídeo o reproductor de DVD pueden proyectarse en una pantalla grande. VIDEO Panel de terminales en la parte posterior de la unidad principal MP-50E Al terminal de salida de audio Al terminal de salida de vídeo Reproductor de DVD Fuente de vídeo NOTA •...
  • Página 29: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Operaciones básicas ■ Preparativos Conecte el cable de alimentación. El proyector entra en el modo de espera y el LED de alimentación se ilumina (rojo). STANDBY LAMP/ COVER Pulse el botón POWER. El ventilador comienza a girar, el TEMP LED se ilumina y el LED ON/STANDBY se ilumina (verde).
  • Página 30: Operaciones Básicas En El Modo Ohp

    ■ Operaciones básicas en el modo OHP 3,6,7,8,9,10, 11,12,13,14, 15,17 NOTA La imagen proyectada en el modo OHP (proyección de objeto real) puede aparecer ligeramente distorsionada, ya que en este modo se utiliza una lente gran angular. Ajuste el tamaño de la imagen proyectada. Para ajustar el tamaño de la imagen proyectada, gire el aro de zoom de la lente de proyección.
  • Página 31 Operaciones básicas Coloque el material que desea proyectar. Abra la cubierta del escáner y coloque el documento o material impreso que desea proyectar. En la ventana aparece una imagen de vídeo del material proyectado. Cierre la cubierta del escáner. NOTA Es posible proyectar objetos aun cuando la cubierta del escáner está...
  • Página 32 Congele la imagen proyectada. En el proyector Pulse el botón REFRESH/FREEZE para proyectar una imagen congelada del material que colocó en el paso cinco, REFRESH en el área blanca de la imagen proyectada. FREEZE En el mando a distancia REFRESH FREEZE Cierre la ventana.
  • Página 33 LIVE. Visualice la imagen OHP almacenada. En el proyector Cuando se pulsa el botón REFRESH y la imagen se congela, en la memoria interna del MP-50E se almacena una máximo OHP STORED IMAGE de ocho páginas de la imágenes OHP.
  • Página 34 Muestre el puntero. En el proyector Pulse el botón SET/POINTER para mostrar el puntero. Púlselo de nuevo para ocultar el puntero. Pulse el botón SCROLL para mover el puntero. POINTER En el mando a distancia POINTER/ NOTA Si ajusta el zoom o el brillo mientras visualiza el puntero, éste puede desaparecer momentáneamente; el puntero volverá...
  • Página 35: Orientación De Los Documentos Y Tamaño De Digitalización

    Operaciones básicas Orientación de los documentos y tamaño de digitalización Coloque el documento o material impreso cara abajo, con la orientación que se muestra en la siguiente figura. El tamaño máximo de digitalización de documentos o materiales impresos es de 216 mm (vertical) y 288 mm (horizontal).
  • Página 36: Visualización De La Imagen Ohp Almacenada

    Visualización de la imagen OHP almacenada OHP STORED Pulse los botones para visualizar y cambiar las imágenes almacenadas en la memoria interna. IMAGE OHP STORED VOLUME IMAGE Botón : Muestra la imagen anterior a la imagen almacenada que se está visualizando. VOLUME OHP STORED IMAGE...
  • Página 37: Uso De La Entrada De Pc O Vídeo

    Operaciones básicas ■ Uso de la entrada de PC o vídeo 3,4,5,6,7, 8,10,11,13 Ajuste el tamaño de la imagen proyectada. Para ajustar el tamaño de la imagen proyectada, gire el aro de zoom de la lente de proyección. Ajuste el enfoque. Gire el aro de enfoque de la lente de proyección hasta que la imagen proyectada aparezca nítida.
  • Página 38: Ajustes Sincronizados

    Ajuste la relación de aumento. En el proyector El nivel de zoom puede ajustarse entre 1x y 4x. ZOOM Pulse el botón (o el botón en el mando a distancia) ZOOM ZOOM para reducir la imagen, y pulse el botón (o el botón en el mando a distancia) para ampliar la imagen.
  • Página 39 Operaciones básicas Seleccione el tipo de puntero. En el mando a distancia Pulse el botón POINTER TYPE del mando a distancia para cambiar POINTER TYPE el tipo de puntero. (Puede elegir entre También puede seleccionar el tipo de puntero en la opción “Tipo puntero”...
  • Página 40 Proyección de imágenes del ordenador En el mando a distancia personal y el equipo de vídeo al mismo tiempo. P in P ISi selecciona la entrada del ordenador personal cuando hay una fuente de vídeo y un ordenador personal conectados al proyector, podrá...
  • Página 41 Operaciones básicas ■ Cómo salir Apague la lámpara. En el proyector Pulse el botón POWER. (Púlselo durante al menos un POWER segundo). Se visualiza el mensaje “Press POWER button again to turn off.” sobre la imagen proyectada. En el mando a distancia POWER Pulse el botón POWER de nuevo.
  • Página 42: Ajustes Diversos

    ■ Ajustes diversos Estructura de los menús Puede realizar diversos ajustes y configuraciones utilizando los botones mientras visualiza la pantalla de menú en la imagen proyectada. Existen dos menús, el “Menú rápido” que contiene los elementos de uso más frecuente, y el “Menú...
  • Página 43: Descripción De Los Elementos De Los Menús

    Operaciones básicas Descripción de los elementos de los menús A continuación se describen cada una de las pantallas de menú y los elementos y funciones que se puede ajustar en éstas. Para más información sobre los ajustes, vea “Operaciones básicas” en la página S-47. ◆...
  • Página 44: Ajuste De Imagen (Cuando Se Selecciona Ohp)

    ◆ Ajuste de imagen (cuando se selecciona OHP) Modo imagen Ajuste Elemento del menú Descripción Rojo -100 ~ +100 Rojo Ajusta la profundidad del color rojo. Azul: Azul -100 ~ +100 Ajusta la profundidad del color azul. Modo imagen Estándar / Natural Modo de imagen Estándar/...
  • Página 45 Operaciones básicas ◆ Ajuste 1 Ajuste 1 Ajuste Elemento del menú Descripción Tiempo de uso de la lámpara Activa/desactiva (ON/OFF) la función de ON/OFF Apagado Señal de entrada 1024 x 768 / 48.6KHz 60Hz desconexión automática. Cuando se automático ON / Apagado automático activa (ON) esta función, el proyector Pantalla de inicio...
  • Página 46: Selección De Idioma

    ◆ Selección de idioma Selección de idioma Elemento del menú Ajuste Descripción English Española English Selección Selecciona el idioma de Deutsch Svenska de idioma visualización Deutsch Français Italiano Français Italiano Española Regresar Svenska <Menú Selección de idioma> ◆ Modo de proyección Modo de proyección Elemento del menú...
  • Página 47: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas ■ Operaciones básicas A continuación se describen las operaciones básicas en los siguientes menús: “Ajuste de imagen”, “Posición/Reloj”, “Ajuste”, “Selección de idioma”, “Ajuste de vídeo” y “Modo de proyección”. MENU MENU Pulse el botón (o el botón n el mando a distancia).
  • Página 48 Pulse el botón button (o el botón en el POINTER/ POINTER mando a distancia). En el proyector Aparece la pantalla de menú correspondiente al elemento que desea ajustar. Para restablecer los ajustes iniciales del proyector, seleccione “Estándar” y pulse el botón POINTER POINTER/ el botón...
  • Página 49: Pulse Los Botones

    Operaciones básicas Pulse los botones para seleccionar “ON” u “OFF”. En el proyector Ajuste 1 Tiempo de uso de la lámpara Señal de entrada 1024 x 768 / 48.6KHz 60Hz SCROLL RESIZE Apagado automático / OFF / OFF Pantalla de inicio Economy mode / OFF MENU...
  • Página 50 Pulse los botones para realizar el ajuste. En el proyector Posición/Reloj Reloj Fase Horizontal SCROLL RESIZE Vertical MENU Estándar Regresar POINTER Otros Otros elementos de menú son: “Selección de idioma”, “Modo de proyección” y “Selección vídeo”. Para más detalles acerca de estos elementos de menú, vea la página S-46.
  • Página 51: Menú Rápido

    Operaciones básicas ■ Menú rápido El menú rápido contiene los elementos de uso más frecuente. En esta sección se describen los elementos y funciones que se pueden ajustar en el menú rápido. MENU Para visualizar el menú rápido, pulse el botón (o el botón en el mando a distancia).
  • Página 52: Mantenimiento

    Mantenimiento ■ Protección contra fallos El proyector está equipado con circuitos de protección internos para evitar incendios y daños en los componentes internos por exceso de temperatura. ● Cuando el LED LAMP/COVER parpadea: ❍ Acción 1. Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente. 2.
  • Página 53 Mantenimiento ● Si se produce un corte de energía (ningún LED se enciende cuando se conecta la alimentación eléctrica) ❍ Acción 1.Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente. 2.Compruebe lo siguiente y tome las medidas apropiadas para solucionar el problema. ¿Es la temperatura ambiente Use el proyector a una temperatura ambiente de 0°...
  • Página 54: Sustitución De La Lámpara

    ■ Sustitución de la lámpara La vida útil de la lámpara utilizada en este proyector es de 1400 horas. (Puede ser menor dependiendo de las condiciones de uso). Puesto que existe una alta posibilidad de que la lámpara explote si el tiempo total de uso de la misma excede de 1500 horas, el suministro de energía a la lámpara se interrumpe cuando se alcanzan las 1500 horas de uso.
  • Página 55 Mantenimiento Afloje los tornillos de sujeción de la lámpara. Afloje los tornillos de la lámpara. (2 unidades) Retire la lámpara. Tome el asa y retire la lámpara hacia arriba. Instale una lámpara nueva. q Sostenga la lámpara e introdúzcala en su compartimiento. w Asegúrese de que las dos partes sobresalientes encajen debidamente en los agujeros.
  • Página 56: Limpieza Del Filtro De Aire

    ■ Limpieza del filtro de aire El filtro de aire mantiene los componentes ópticos del proyector libres de polvo y suciedad. Un filtro de aire obstruido puede hacer que la temperatura en el interior del proyector se eleve, aumentando con ello la velocidad del ventilador. Esto, a su vez, puede reducir la vida útil de la lámpara o causar el mal funcionamiento del proyector.
  • Página 57: Solución De Problemas

    Troubleshooting Solución de problemas Si cree que ha ocurrido un problema, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparaciones. Problema Página(s) Comprobar El proyector no se enciende. S-20 • Compruebe que el cable de alimentación está conectado. La lámpara de proyección no S-54 •...
  • Página 58: Garantía Y Servicio De Asistencia Técnica

    Garantía y servicio de asistencia técnica Procedimiento de servicio de asistencia técnica • Antes de solicitar asistencia técnica, consulte de nuevo la sección Solución de problemas en la página S- 57. Si esta consulta le confirma un problema, póngase en contacto con el distribuidor donde haya comprado el producto.
  • Página 59: Especificaciones

    Troubleshooting Especificaciones Especificaciones Modelo MP-50E Tipo Proyector LCD de 3 colores primarios, con obturador Panel LCD Tamaño 1,0 pulgadas 3 paneles, relación de aspecto 4:3 Sistema Matriz activa TFT de polisilicona con matriz de micro lentes Núm. de pixeles 786.432 pixeles (1.024 puntos 768 puntos) 3 Disposición...

Tabla de contenido