Página 1
OVO 150GT TRAVEL IRON & GARMENT STEAMER INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION FER À REPASSER ET DÉFROISSEUR À VAPEUR DE VOYAGE MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR Y VAPORIZADORA DE ROPA PORTÁTIL...
Página 5
RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU. At Reliable, we do what we love, and take pride in doing it right. You want what’s best for the people, places and things that matter in your life – from where you live to what you wear.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE T o protect against the risk of electric shock, do not immerse the appliance in water. 2. Do not allow the cord to touch hot surfaces. 3. Always allow the appliance to cool for at least thirty minutes before storing. 4. Always put the appliance in a secure place on a table or counter when using. 5. Do not move the appliance without unplugging it first. 6. T he appliance has very hot surfaces. Do not allow unsupervised children to use the appliance. Always disconnect the appliance from the outlet before filling with or removing water. Be careful to avoid spilling water on the appliance when filling. 8. D o not use perfumed or products containing alcohol in the appliance. 9. Always disconnect the appliance when not in use. 10. Do not use the appliance if the cord gets damaged. Return the appliance or have the cord repaired by the manufacturer, his service agent or a similarly qualified person. 11. Do not operate the appliance if it has been dropped or damaged. Do not disassemble the appliance. Incorrect reassembly can cause a risk of electric shock. Send it to an authorized service center for repair.
Página 7
FOR HOUSEHOLD USE ONLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. FEATURES • Easy-to-use one hand operation • Capable of vertical ironing, flat ironing, and dry ironing • Large translucent water tank with 110mL capacity provides 6 to 10 minutes of continuous steam • Coated soleplate • Ideal travel companion • Sleep mode • Unique bristle brush and lint brush accessory IMPORTANT: When you want to dispose of the appliance, NEVER throw it in the garbage.
Página 8
OVO 150GT KEY FEATURES GRIP STEAM BUTTON CORD STEAM INDICATOR LIGHTS PLUG SOLEPLATE STAND TANK COVER WATER TANK WATER CUP BRACKET BRUSH BRUSH LINT BRUSH LINT BRUSH BRACKET CARRYING CASE & PRESSING PAD...
ASSEMBLY AND USE Clip in the brush to the base of the bracket then again at the top. 2. Slide and clip in the cloth brush similarly to the bracket 3. Once completed, clip in the bracket to the ironing plate. Apply gentle pressure where needed to ensure all pieces lock into place.
Página 10
NOTE: When filling the water tank, distilled water is preferred, but not required. 4. Fill the accompining water cup with water. 5. Open the tank cover and fill the device using the water cup to avoid spills. 6. Connect to plug to the nearest power outlet 7. Press the power button to turn the device on. 8. Allow the device 60 seconds for it to reach optimal temperature.
Página 11
9. The device can be used horizontally as an iron or vertically as a steamer. 10. The Ovo comes with a carrying case with a built-in heat-resistant pad that can be used to keep the iron stationary during use. 11. When finished with the device, after allowing it to cool, it can be placed into the carrying pouch for storage.
STORING AND MAINTENANCE CAUTION: Prior to storing or providing maintenance to your iron, isolate the unit by removing the cord from the power socket and avoid immersing the unit in water. 1. Water may be left in water tank reservoir; however, it is recommended that if the machine will be stored for a long period of time, any left over water in the unit should be drained. 2. Wait approximately 15 minutes for the iron to cool down before storing. 3. Wipe the iron with a soft cloth when/if necessary. 4. Store within the carrying case and in a cool, dry place. PRODUCT SPECS OVO 150GT Voltage supply: 110-120V, 50/60Hz Output: 1180W Water capacity: 3.7 fl oz - 110 ml Cord: 6.3 ft. Weight: 1.5 lb - 0.7kg...
CAUTION: Prior to maintaining your iron, isolate the unit by removing the cord from the power socket. PROBLEM SOLUTION Lights are not on • Ensure that the press power cord is correctly plugged into a 120V AC power outlet only. • Ensure circuit breaker is operational. • Try operating the iron from another power outlet. No heat • The iron can take up to 60 seconds to reach the desired temperature. No steam • Water may be low, refill water tank. Steam button is not working • Unplug the unit from the power outlet for 5 minutes then properly plug back in. Steam output is weak • Iron needs to be cleaned. Please call Reliable customer service 1-800-268-1649 for assistance.
Página 14
RELIABLE PRODUCTS WARRANTY Reliable Corporation (“Reliable”) warrants to original purchaser of its products that every product sold by Reliable (a “Reliable Product”) is free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase if properly used and maintained. Subject to the conditions and limitations set forth below, Reliable will either repair or replace any part of a Reliable Product that proves defective by reason of improper workmanship or materials. If the defective Reliable Product is no longer available and cannot be repaired effectively or replaced with an identical model, Reliable shall replace the defective Reliable Product with a current Reliable Product of equal or greater value. Repaired parts or replacement products will be provided by Reliable on an exchange basis, and will be either new or refurbished to be functionally equivalent to new. If Reliable is unable to repair or replace a Reliable Product, it will refund the current value of that Reliable Product at the time the warranty claim is made. This limited warranty does not cover any damage to a Reliable Product that results from improper installation, accident, abuse, misuse, natural disaster, insufficient or excessive electrical supply, abnormal mechanical or environmental conditions, wear and tear resulting from normal use of the product, or any unauthorized disassembly, repair, or modification. This limited warranty does not extend to any indirect, consequential or incidental damages that may be suffered by a user or from the use of a Reliable Product, including without limitation, any liability for third party claims for damage, and is limited to the amount paid by the original purchaser Reliable Product with respect to which this limited warranty protection applies. This limited warranty does not apply with respect to products that have been altered or which are missing serial numbers or for products not purchased directly from Reliable or a dealer authorized by us to sell Reliable Products. This limited warranty is the only warranty that applies to any Reliable Product, supersedes any and all terms that may be contained in any other document or purchase order and may not be altered or amended except expressly in writing by Reliable. To obtain a repair or replacement under the terms of this warranty, please contact our customer service group at 1-800-268-1649 or at support@reliablecorporation.com. You will be required to submit an original receipt via fax or e-mail. The receipt must reflect that you are the original purchaser, the product was bought directly from us or from an authorized Reliable dealer and that the warranty claim is being made within the warranty period. You will be issued a return authorization number (RA#) and asked to ship the defective product together with proof of purchase and RA#, prepaid insured to the following address: Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Freight collect shipments will be refused. The risk of loss or damage in transit will be borne by the customer. Once Reliable receives the defective product, it will initiate the repair or replacement process.
Página 16
OVO 150GT MANUEL D’INSTRUCTIONS FRANÇAIS...
Página 17
RELIABLE. TOUJOURS LÀ POUR VOUS. Chez Reliable, nous aimons ce que nous faisons, et nous sommes fiers de ce que nous accomplissons. Vous voulez ce qu’il y a de mieux pour les gens, les endroits et les choses importantes dans votre vie - l’endroit où...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL A fin de vous protéger d'un risque de choc électrique, n'immergez pas le fer à repasser dans l'eau. 2. Ne laissez pas le cordon d'alimentation toucher des surfaces chaudes. 3. Laissez toujours l’appareil refroidir pendant au moins trente minutes avant de le ranger. 4. Placez toujours l’appareil en lieu sûr une table ou un comptoir lors de son utilisation. 5. Ne déplacez pas l’appareil sans l’avoir débranché. 6. L ’appareil a des surfaces très chaudes. Ne laissez pas aux enfants d'utiliser l’appareil sans surveillance. Débranchez toujours l’appareil avant de le remplir d’eau ou de le vider. Évitez de renverser de l’eau sur l’appareil lorsque vous le remplissez. 8. N ’utilisez pas des produits parfumés ou contenant de l’alcool dans l’appareil. 9. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. 10. N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. Renvoyez l’appareil ou faites réparer le cordon d’alimentation par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée.
Página 19
RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÉCURITAIRE POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES • Fonctionnement facile à une main • Repassage à la verticale, à plat et à sec • Grand réservoir d’eau transparent d’une capacité de 110 ml, offrant le vapeur continue pendant 6 à 10 minutes • Semelle recouverte • Compagnon idéal lors de déplacements • Fonction de veille • Brosse en soies unique et accessoire de brosse à peluches IMPORTANT : Lorsque votre appareil est hors d’usage, NE LE JETEZ PAS à la poubelle.
Página 20
CARACTÉRISTIQUES DU OVO 150GT HAUT POIGNÉE BOUTON DE VAPEUR CORDON INDICATEUR LUMINEUX D’ALIMENTATION DE LA VAPEUR FICHE SEMELLE PIED COUVERCLE DE RÉSERVOIR RÉSERVOIR D’EAU RÉCIPIENT D’EAU SUPPORT BROSSE BROSSE BROSSE À PELUCHES BROSSE À PELUCHES SUPPORT ÉTUI DE TRANSPORT ET COUSSINET DE REPASSAGE...
ASSEMBLAGE ET UTILISATION Installez la brosse sur la base du support et au sommet de celui-ci. 2. Glissez et attachez la brosse à tissu au support de la même façon. 3. Ensuite, installez le support sur la plaque de repassage. Appuyez légèrement aux endroits nécessaires pour vous assurer que les pièces sont solidement attachées.
Página 22
REMARQUE : Lorsque vous remplissez le réservoir d’eau, il est préférable, mais pas obligatoire, d'utiliser de l’eau distillée. 4. Remplissez le récipient fourni avec de l’eau. 5. Ouvrez le couvercle du réservoir et remplissez l’appareil en utilisant la tasse d’eau pour éviter les déversements. 6. Connectez la fiche à une prise de courant. 7. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil. 8. Attendez 60 secondes pour que l’appareil atteigne sa température optimale.
Página 23
9. L’appareil peut être utilisé horizontalement, comme un fer, ou verticalement comme un défroisseur. 10. L’Ovo est accompagné d’un étui de transport muni d’un coussinet résistant à la chaleur pour maintenir le fer immobile pendant l’utilisation. 11. Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil, après l’avoir laissé refroidir, vous pouvez le placer dans l’étui de transport pour le ranger.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : Avant de ranger ou d’entretenir votre presse à vapeur, isolez l’appareil en débranchant le cordon d’alimentation et évitez de mouiller l’appareil. 1. Il pourrait rester de l’eau dans le réservoir. Il est recommandé, si la machine va être rangée pendant longtemps, de retirer toute l’eau qui pourrait rester. 2. Attendez environ 15 minutes pour que la presse refroidisse avant de la ranger. 3. Lorsque/si nécessaire, essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux. 4. Rangez dans l’étui de transport, dans un endroit sec et frais. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT OVO 150GT Source de tension : 110-120 V, 50/60 Hz Sortie : 1180 W Capacité d’eau : 110 ml - 3,7 oz liq. Cordon : 2,4 m (6,3 pi) Poids : 0,7 kg (1,5 lb)
ATTENTION : Avant le nettoyage ou l'entretien, isolez l'appareil en débranchant le cordon d'alimentation de la prise murale. PROBLÈME SOLUTION Les témoins ne s’allument pas • Assurez-vous que le cordon d’alimentation de la presse est bien branché dans une prise de 120 V. • Assurez-vous que le disjoncteur fonctionne. • Essayez d’utiliser l’appareil à partir d’une autre prise. Pas de chaleur • L’appareil peut prendre 60 secondes pour atteindre la température désirée. Pas de vapeur • Le niveau d’eau est bas, remplissez le réservoir. Le bouton de vapeur ne • Débranchez l’appareil pendant 5 minutes avant de le fonctionne pas correctement rebrancher. La sortie de vapeur est faible • L’appareil doit être nettoyé. Appelez le service à la clientèle de Reliable au 1-800-268-1649 pour de l’assistance.
Página 26
GARANTIE DES PRODUITS RELIABLE Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original de ce produit que chaque produit vendu par Reliable (un « Produit Reliable ») est exempt de tout défaut de pièce et de main-d'œuvre pour une période d'un an à compter de la date d'achat, s'il est utilisé et entretenu correctement. Sous réserve des conditions et des restrictions énoncées ci-dessous, Reliable réparera ou remplacera toute pièce d'un produit Reliable qui s'avère défectueuse en raison d'un défaut de fabrication ou de matériaux défectueux. Si le Produit Reliable défectueux n'est plus disponible et ne peut pas être réparé efficacement ou remplacé par un modèle identique, Reliable remplacera le Produit Reliable défectueux par un Produit Reliable actuel de valeur équivalente ou supérieure. Les pièces réparées ou les produits remplacés seront fournis par Reliable sur la base d'un échange, et seront soit neufs ou remis à neuf pour être fonctionnellement équivalents aux neufs. Si Reliable n'est pas en mesure de réparer ou de remplacer le Produit Reliable, elle remboursera la valeur actuelle du Produit Reliable au moment où la réclamation de garantie est réalisée. Cette garantie limitée ne couvre aucun dommage subi par un Produit Reliable résultant d'une installation incorrecte, d'un accident, d'un abus, d'une mauvaise utilisation, d'une catastrophe naturelle, d'une alimentation électrique insuffisante ou excessive, de conditions mécaniques ou environnementales anormales, de l'usure et de la détérioration résultant de l'usure normale du produit, ou de tout démontage, réparation ou modification non autorisé. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages directs, indirects ou consécutifs dont peut être victime un utilisateur ou suite à l'utilisation d'un Produit Reliable, y compris mais sans s'y limiter, toute responsabilité pour des réclamations de tiers pour des dégâts, et se limite au montant payé par l'acheteur original du Produit Reliable auquel cette protection de garantie limitée s'applique. Cette garantie limitée ne s'applique pas aux produits qui ont été modifiés ou dont les numéros de séries sont manquants, ou aux produits non achetés directement auprès de Reliable ou d'un revendeur agréé pour vendre des Produits Reliable. Cette garantie limitée est l'unique garantie qui s'applique à tout Produit Reliable, elle remplace toutes conditions qui peuvent être contenues dans un autre document ou bon de commande et ne peut être transformée ou modifiée, sauf dérogation expressément écrite de Reliable. Pour obtenir une réparation ou un remplacement en vertu des conditions de cette garantie, veuillez contacter notre service à la clientèle au 1-800-268-1649 ou par courriel à support@reliablecorporation.com. Il vous sera demandé d'envoyer le reçu original par télécopie ou courriel. Le reçu doit prouver que vous êtes l'acheteur original, que le produit a été acheté directement chez nous ou chez un revendeur agréé par Reliable et que la réclamation de garantie est effectuée pendant la période de garantie. Un numéro d'autorisation de retour (Nº AR) vous sera donné et il vous sera demandé d'expédier le produit défectueux accompagné de la preuve d'achat et du Nº AR, les frais d'assurances étant prépayés à l'adresse suivante : Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Les expéditions avec fret à destination seront refusées. Le risque de perte ou d'endommagement lors du transport...
Página 28
OVO 150GT MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL...
Página 29
RELIABLE. AHÍ, JUNTO A USTED. En Reliable hacemos lo que nos gusta y nos enorgullece hacer las cosas bien. Usted desea lo mejor para las personas, los sitios y las cosas que son importantes en su vida: ya sea el lugar en el que vive o lo que viste.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO P ara protegerse del riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no sumerja el aparato en agua. 2. Evite que el cable entre en contacto con superficies calientes. 3. Siempre permita que el aparato se enfríe durante al menos treinta minutos antes de guardarlo. 4. Colóquelo siempre en lugar seguro, sobre una mesa o encimera, mientras lo está usando. 5. No mueva el aparato sin desenchufarlo primero. 6. E l aparato tiene superficies muy calientes. No permita que lo utilicen niños sin supervisión. Siempre desconéctelo del tomacorriente antes de llenarlo con agua o vaciarlo. Tenga cuidado y evite derramar agua sobre el aparato al llenarlo. 8. N o agregue perfumes ni productos que contengan alcohol al aparato. 9. Siempre desconecte el aparato cuando no lo esté usando. 10. No utilice el aparato si el cable está dañado. Devuelva el producto o solicite la reparación del cable al fabricante, su agente de servicio técnico o una persona de capacitación similar.
Página 31
SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS. CARACTERÍSTICAS • Fácil de usar con una sola mano • Capacidad de planchado en forma vertical, horizontal y en seco • Tanque de agua traslúcido con una capacidad de 110 ml que proporciona de seis a diez minutos de vapor continuo • Base recubierta • El compañero de viaje ideal • Modo de reposo • Accesorio único para cepillar pelos y pelusas IMPORTANTE: Cuando desee desechar el aparato, NUNCA lo tire a la basura. En cambio, acérquese a su estación de reciclaje más próxima, o bien, entregue el aparato en un centro de recolección de residuos para su posterior tratamiento.
CARACTERÍSTICAS DE OVO 150GT SUPERIOR SUJECIÓN BOTÓN DE VAPOR CABLE LUCES INDICADORAS DE VAPOR ENCHUFE BASE PIE/SOPORTE CUBIERTA DEL TANQUE DEPÓSITO DE AGUA RECIPIENTE DE AGUA SOPORTE CEPILLO CEPILLO CEPILLO DE PELUSA CEPILLO DE PELUSA SOPORTE ESTUCHE DE TRANSPORTE Y ALMOHADILLA DE PRESIÓN...
ENSAMBLADO Y USO Abroche el cepillo a la base del soporte y nuevamente a la parte superior. 2. Deslice y abroche el paño, de la misma forma, al soporte. 3. Una vez terminado, abroche el soporte a la placa de planchado. Si fuera necesario, presione ligeramente para asegurarse de que todas las piezas estén correctamente colocadas.
Página 34
NOTA: Cuando llene el depósito de agua, es preferible usar agua destilada, sin embargo, no es obligatorio. 4. Llene el recipiente de agua que viene como accesorio con agua. 5. Abra la tapa del tanque y llénelo mediante el recipiente para evitar que el agua se derrame. 6. Conecte la plancha al enchufe más cercano. Presione el botón de encendido para encender el dispositivo. 8. Permita sesenta segundos para que el aparato alcance una temperatura óptima.
Página 35
9. El aparato puede usarse en forma horizontal como plancha o en forma vertical como vaporizadora. 10. Ovo viene con un estuche de transporte con una almohadilla resistente al calor integrada que puede utilizarse para mantener la plancha inmóvil durante su uso. 11. Cuando haya terminado de usar el dispositivo, y después de permitir que se enfríe, puede colocarlo en su estuche de transporte para su almacenamiento.
ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Antes de almacenar o brindar mantenimiento a su plancha a vapor, aísle la unidad al retirar el cable del tomacorriente y evite sumergir la unidad en agua. 1. Puede quedar agua en el depósito; sin embargo, si la máquina se almacenará por un período prolongado se recomienda drenar toda el agua de la unidad. 2. Espere aproximadamente quince minutos a que la plancha se enfríe antes de guardarla. 3. Limpie el vaporizador con un paño suave cuando sea necesario. 4. Guárdela en su estuche de transporte y en un lugar fresco y seco. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO OVO 150GT Tensión de alimentación: 110-120 V, 50/60 Hz Salida: 1180 W Capacidad de agua: 3.7 fl oz - 110 ml Cable: 6.3 ft Peso: 1.5 lb - 0,7 kg...
Página 37
PRECAUCIÓN: Antes de realizar tareas de mantenimiento a la plancha a vapor, aísle la unidad al retirar el cable del tomacorriente. PROBLEMAS SOLUCIÓN Las luces no encienden • Asegúrese de que el cable de alimentación de la plancha esté bien conectado a un tomacorriente de 120 V de corriente alterna (CA). • Asegúrese de que el disyuntor funcione. • Pruebe operar la plancha desde otro tomacorriente. No hay calor • Puede tomar hasta sesenta segundos para que la plancha alcance la temperatura deseada. No hay vapor • Puede ser que el nivel de agua esté bajo; rellene el depósito de agua. El botón de vapor no funciona • Desconecte la unidad del tomacorriente durante cinco correctamente minutos y vuelva a enchufarla. La salida del vapor es débil • La plancha necesita limpieza. Comuníquese con el servicio de atención al cliente de Reliable al 1-800-268-1649 para recibir asistencia.
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS RELIABLE Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de sus productos que todas las unidades vendidas por Reliable (los “Productos Reliable”) se encuentran libres de defectos de materiales y de mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de compra, si se utilizan correctamente y reciben el mantenimiento adecuado. En virtud de las condiciones y limitaciones establecidas a continuación, Reliable reparará o reemplazará la pieza de un Producto Reliable que demuestre estar defectuosa a causa de material o fabricación inadecuados. Si el Producto Reliable defectuoso deja de estar disponible y no puede ser reparado efectivamente o reemplazado por un modelo idéntico, Reliable cambiará el Producto Reliable defectuoso por un Producto Reliable vigente de igual o mayor valor. Las piezas de recambio o repuestos serán suministradas por Reliable a cambio de las piezas originales, y serán piezas nuevas o piezas que estarán reacondicionadas para convertirse en productos funcionalmente equivalentes a piezas nuevas. Si Reliable no puede reparar ni reemplazar un Producto Reliable, la compañía reembolsará el valor del Producto Reliable que esté vigente al momento de reclamar la garantía. Esta garantía limitada no cubre los daños que sufra un Producto Reliable como resultado de instalación inadecuada, accidente, abuso, uso incorrecto, desastre natural, suministro de energía eléctrica insuficiente o excesivo, condiciones mecánicas o ambientales anormales, desgaste provocado por el uso normal del producto o cualquier desarme, reparación o modificación no autorizados. Esta garantía limitada no se extiende a ningún daño indirecto, resultante o accidental que el usuario pueda sufrir o que pueda causar el uso de un Producto Reliable, incluida, entre otros, la responsabilidad ante los reclamos presentados por terceros; y se limita al monto pagado por el comprador original del Producto Reliable respecto del cual se aplica esta protección de garantía limitada. Esta garantía limitada no es válida para los productos que hayan sido modificados o que no tengan número de serie, ni para los productos que no hayan sido comprados directamente a Reliable o a través de un distribuidor autorizado que cuente con nuestra autorización para vender Productos Reliable. Esta garantía limitada es la única garantía que se aplica a todos los Productos Reliable, reemplaza todos los términos que puedan estar contenidos en cualquier otro documento u orden de compra y no puede ser alterada ni modificada excepto que Reliable así lo haya autorizado expresamente por escrito. Para obtener una reparación o un reemplazo en virtud de los términos de esta garantía, póngase en contacto con nuestro grupo de servicio al cliente a través del 1-800-268-1649 o escriba a support@reliablecorporation.com. Se le solicitará que envíe un recibo original por fax o por correo electrónico. Este comprobante debe demostrar que usted es el comprador original, que el producto fue adquirido directamente de nuestras oficinas o de un vendedor de Reliable autorizado y que el reclamo de la garantía se realiza dentro del período correspondiente. Recibirá un número de autorización (RA#) y deberá enviar el producto defectuoso, junto con el comprobante de compra, el RA# y los seguros pagados por adelantado, a la siguiente dirección: Reliable Corporation, 5-100 Wingold Avenue, Toronto, ON M6B 4K7. Los envíos con costos...
Página 40
D I D YO U K N O W ? We supply thousands of dry cleaners and major department store alteration shops with ironing stations and ironing tables. 1 800 268 1649 www.reliablecorporation.com...