Publicidad

Enlaces rápidos

PL001-5001K
Silla I-Explorer XL3
Silla de ruedas eléctrica portátil
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Apex I -Explorer XL3

  • Página 1 PL001-5001K Silla I-Explorer XL3 Silla de ruedas eléctrica portátil Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice INTRODUCCIÓN………………………………………………………………….2 INSTRUCCIONES DE USO …………………….………………………………3 III. SÍMBOLOS DE LA SEGURIDAD DEL PRODUCTO………….......4 IV. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..………………………………………………….5 V.CARACTERÍSTICAS ………………………………………………………………..6 VI. ADVERTENCIA SOBRE INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA…………8 VII.SEGURIDAD……………………………………………………………………………9 VI. GUÍA PARA LA INSTALACIÓN ……………………………………………………16 IX. GUÍA DEFUNCIONAMIENTO………………………………………………………18 X. FRENADO …………………………………………………………………………….21 XI. BATERÍA……………………………………………………………………………….22 XII. PLEGADO Y DESPLEGADO ………………………………………………………26 XIII.
  • Página 3: Introducción

    Ⅰ. Introducción Gracias por elegir la silla Smart Chair de KD, su mejor asistente para el desplazamiento. La silla Smart Chair es ligera, ultra-compacta y portátil por lo que le permitirá viajar cómodamente, guardarla sin problemas y desplazarse durante su vida diaria. Smart Chair está diseñada para plegarse en unos segundos lo que le permitirá...
  • Página 4: Instrucciones De Uso

    Ⅱ. Instrucciones de uso Antes de utilizar la silla por primera vez hay que leer y comprender bien este manual. Si tuviera dificultades para entender las advertencias, notas e instrucciones contenidas en este manual o necesitara asistencia adicional, contacte con su distribuidor o concesionario autorizado para recibir orientación.
  • Página 5: Símbolos De La Seguridad Del Producto

    Ⅲ.Símbolos de seguridad del producto Los símbolos siguientes se utilizan para identificar advertencias, acciones obligatorias y acciones prohibidas. Es esencial que comprenda y se familiarice a fondo con estos símbolos antes de poner la Smart Chair en funcionamiento por primera vez. Lea y siga las instrucciones contenidas en este manual.
  • Página 6: Especificaciones Técnicas

    Ⅳ.Especificaciones técnicas Generales Dimensiones (desplegada): L x A x Alto 1050 x 695 x 950 mm Dimensiones (plegada): L x A x Alto 440 x 695 x 840 mm Peso usuario recomendado Max: 180 kg Peso 37,2 kg con batería / 29 kg sin batería 12º...
  • Página 7: V.características

    Ⅴ.Características 1. Respaldo superior 2. Cojín respaldo 3. Junta del respaldo 4. Reposabrazos 5. Palanca de control 6. Batería de litio 7. Cinturón de seguridad 8. Base del asiento 9. Protector de piernas 10. Bastidor 11. Guardabarros 12. Rueda motriz 13.
  • Página 8 Ⅴ.Características 16. Palanca de plegado 17. Ruedas antivuelco 18. Palancas del freno electromagnético 19. Sujetacable panel de control 20. Soporte...
  • Página 9: Advertencia Sobre Interferencia Electromagnética

    Ⅵ.Advertencia sobre interferencias electromagnéticas La silla de ruedas eléctrica puede verse afectada por interferencias electromagnéticas (EMI), responsables de causar daños o impedir el funcionamiento de la silla. Es importante comprender estas las instrucciones ya que le ayudarán a protegerse del riesgo de interferencias. Las fuentes de ondas electromagnéticas provienen de emisoras, estaciones de TV, transmisores de radio, aparatos bidireccionales de radio (como walkie-talkies), teléfonos móviles y ordenadores.
  • Página 10: Vii.seguridad

    VII. Seguridad Directrices de seguridad para el uso de la silla • Compruebe todas las conexiones eléctricas y de control para asegurarse de que son seguras y están en buen estado. • Comprobar los niveles de la batería con regularidad y comprobar si está cargada cuando vaya a usar la silla.
  • Página 11 VII. Seguridad Posición estática Cuando la silla esté inactiva, aunque sea un momento, la corriente eléctrica debe estar apagada (Fig. A2). De esta forma: • Impedirá que se active el panel de control de manera accidental lo cual podría provocar que la silla se mueva involuntariamente.
  • Página 12 VII. Seguridad Nota: Cuando la silla esté mojada, extraiga inmediatamente la batería y déjela secar de manera natural. Colocar de nuevo la batería después de que la silla de ruedas se haya secado por completo. Al utilizar la silla sobre superficies mojadas o deslizantes, avance con cuidado a baja velocidad y cumpla las recomendaciones siguientes: •...
  • Página 13 VII. Seguridad Vehículos de transporte Tenga en cuenta que no es aconsejable y que es peligroso sentarse en la Smart Chair mientras se utiliza cualquier forma de transporte, como automóviles, autobuses, trenes, aviones o barcos. Si debe utilizar cualquier forma de transporte mientras permanece en la silla, es extremadamente importante que se abroche el cinturón de seguridad, desconecte la silla y coloque la palanca de freno en posición "Drive"...
  • Página 14 VII. Seguridad Subir y bajar de la silla Siempre que mueva el cuerpo en la silla, se recomienda tener un punto de apoyo que sea más alto que el cojín del asiento. Para evitar y reducir la posibilidad de caídas, tenga en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 15 VII. Seguridad Obstáculos fijos Puede ser peligroso circular sobre obstáculos como rampas, pendientes, bordillos, superficies irregulares o elevadas, baches o carreteras en mal estado. Hay que extremar la precaución para evitar el vuelco de la silla. Es importante subir o bajar los obstáculos lentamente, con precaución y de manera perpendicular. En caso de no hacerlo así, se puede estropear la silla o sufrir lesiones corporales.
  • Página 16 VII. Seguridad Límite de carga • Carga máxima de la silla: 180 kg • No superarla. • Carga segura del respaldo: 74,8 kg • No presione ni levante el respaldo. • Bajo ninguna circunstancia se puede hacer entrenamiento con pesas mientras se utiliza la silla de ruedas.
  • Página 17: Guía Para La Instalación

    VIII. Guía de instalación Colocación del cinturón de seguridad El cinturón de seguridad está diseñado para sujetar su cadera contra el respaldo del asiento y debe abrocharse a 45º sobre su cadera (Fig. C) para impedir que el usuario caiga de la silla de ruedas. Mantenga el cinturón abrochado mientras esté...
  • Página 18 VIII. Guía de instalación Montaje del panel de control El panel de control puede montarse en el reposabrazos derecho o izquierdo. Como se indica en la Fig. D1, colocar la abrazadera de desacoplamiento rápido del panel de control sobre la barra metálica de fijación y bloquear la palanca de desacoplamiento rápido de manera firme y segura.
  • Página 19: Guía Defuncionamiento

    IX. Guía de funcionamiento Panel de control El panel control comprende lo siguiente: N.º Función Descripción Visor nivel de batería La pantalla en color LCD muestra el nivel de batería restante. Pulsador de retroceso Pulsador de aumento de Aumenta la velocidad de la silla; velocidad máx. 6 km/hr velocidad Pulsador bocina Pulsar para que suene la bocina.
  • Página 20 IX. Guía de funcionamiento Cuando el piloto LED parpadee de forma intermitente, indica problemas concretos a los que se hace referencia en la tabla siguiente: 1, Si el indicador de batería está en rojo, cargarla lo antes posible, reducir el uso de la función de conducción y cambiar a modo empujar la silla de ruedas.
  • Página 21 IX. Guía de funcionamiento Movimiento Funcionamiento de la palanca de control Hacia delante Empujar la palanca de control hacia delante Hacia atrás Empujar la palanca de control hacia atrás Derecha Empujar la palanca de control a la derecha Izquierda Empujar la palanca de control a la izquierda Soltar la palanca de control gradualmente (la silla reducirá...
  • Página 22: Frenado

    Ⅹ. Frenado Después de un ajuste, reparación o mantenimiento, comprobar si todos los componentes y piezas están bien colocados para evitar que se produzcan lesiones o daños Rueda libre Palanca freno electromagnético Acciona miento Sistema de freno electromagnético La silla tiene 2 modos de frenado que se pueden elegir poniendo la palanca de freno en posición "Drive" (accionamiento) o "Rueda libre".
  • Página 23: Batería

    XI. Batería No utilizar baterías de diferentes capacidades amp-hora (Ah). No mezclar baterías nuevas y usadas. Recambiar siempre las baterías al mismo tiempo. Mantener las herramientas y otros objetos metálicos alejados de los bornes de la batería. En caso de contacto se podrían producir cortocircuitos o descargas eléctricas y provocar lesiones.
  • Página 24 XI. Batería Mantenimiento de la batería La duración y funcionamiento de la batería pueden verse afectados por la temperatura, estado de la batería y el peso del usuario. Cargar la batería continuamente durante mucho tiempo antes del primer uso puede reducir la vida útil de la batería.
  • Página 25 XI. Batería Montaje de la batería: 1. Sujetar el mango de la batería y conectarla con la parte inferior alineada al borde del portabaterías (Fig. E3). Cuando se escuche un clic, la batería ha quedado firmemente montada. Carga de la batería La batería se puede cargar con corriente alterna normal (CA 110-220 V, 50-60 Hz).
  • Página 26 XI. Batería Protector contra la descarga completa La batería de litio se estropeará de forma permanente si se descarga por completo. Por lo tanto, la Smart Chair está equipada con un protector anti-descarga. Cuando la batería de litio se esté agotando, el protector desconectará...
  • Página 27: Plegado Y Desplegado

    XII. Desplegado y plegado Después de realizar un ajuste, reparación o mantenimiento, comprobar que todos los componentes están bien colocados. Al levantar la silla se recomienda encarecidamente que el usuario salga de la silla de ruedas antes de levantarla o manipularla. Si fuera absolutamente necesario manipular la silla con el usuario subido en ella, hay que extremar la precaución y contar con al menos dos asistentes para levantar la silla.
  • Página 28 XII. Desplegado y plegado 5. Como se indica en la Fig. F5, presionar el botón de ajuste del respaldo y girarlo en la dirección indicada en la figura hasta que se escuche un claro clic. 6. Montar el panel de control y conectar el cable de 4 clavijas según la Fig.
  • Página 29 XII. Desplegado y plegado Plegado 1. Desmontaje del panel de control. (Fig. F9) 2. Pulsar el botón de la rueda anti-vuelco y volver a plegar la rueda anti-vuelco. (Fig. F10) 3. Presionar el botón de ajuste del respaldo (Fig. F11) y girarlo en la dirección indicada en la figura F12.
  • Página 30 XII. Desplegado y plegado 6. Sujetar la palanca de plegado (Fig. F15) y empujar el respaldo hacia delante (Fig. F16) 7. Apretar firmemente la silla como se indica en la Fig. F16, vigilando la dirección de la rueda delantera, hasta que esté completamente cerrada, como se indica en la Fig. F17. Rueda antivuelco 1.
  • Página 31: Solución De Problemas

    XIII. Solución de problemas El panel de control mostrará una serie de posibles problemas mediante los pilotos LED. Cuando el indicador LED está verde, la silla no tiene problemas. Cuando se produzca un problema, el piloto parpadeará. Cuando un piloto LED parpadee indicando un problema, apagar la silla y encenderla de nuevo. Si el piloto sigue parpadeando, consultar la tabla siguiente para averiguar las causas y soluciones.
  • Página 32 XIII. Solución de problemas El piloto de quinto nivel parpadea: Poner la palanca del freno electromagnético El freno electromagnético está en en posición "Drive", consultar las posición "Rueda libre" y la silla instrucciones en pág. 20 no se moverá Cuando la silla está apagada y la Freno palanca de freno electromagnético está...
  • Página 33: Garantía

    XIV. Garantía Elementos Periodo Descripción incluidos (Desde la fecha de compra) En caso de uso incorrecto, daños del usuario o Bastidor principal 5 años modificaciones a la silla, se anulará la garantía y se cobrarán los gastos de reparación. Se anulará la garantía en caso de motor averiado debido a sobrecarga o manipulación 1 año para el del usuario.
  • Página 34 XIV. Garantía Exclusiones de la garantía 1. La garantía no cubre los elementos siguientes: a. Tapicería y asiento, reposabrazos, protector de piernas, reposapiés, zapatas de freno, escobillas del motor, neumáticos que necesiten recambio debido al desgaste normal. b. Los componentes estropeados debido a negligencia, accidentes, uso indebido, maltrato, sobrecarga por uso comercial, funcionamiento, mantenimiento o almacenaje incorrectos.
  • Página 35: Lista De Componentes

    XV. Lista de componentes Nombre Cantidad Observación Chasis principal de la silla Batería de litio Palanca de mando panel de control Cargador Manual de instrucciones Cesta Certificado de inspección/tarjeta de garantía...
  • Página 36 PÁGINA ADJUNTA Manual de instrucciones batería Desmontaje de la batería Descubrir el protector, desatornillar y desconectar el enchufe. (Fig. A2) Cubrir el protector y sujetar el enchufe con la correa en el fondo del asiento. (Fig. A3) Poner la tapa de la batería. (Fig. A4) B, Pulsar la llave y girarla hasta la posición de la Figura B2 a Figura B3.
  • Página 37 Montaje de la batería Conectar la batería (D1) en el extremo de la ranura en forma de T en el fondo de la cubierta de la batería alineada con el carril de guía en forma de T en la parte inferior del asiento. E, Pulsar la llave y girarla hasta la posición de la Figura E2 a Figura E3.
  • Página 38 Fabricante Suzhou KD Intelligent Device Co., Ltd Dirección: 36 Gugang Road, Chengxiang Town, Taicang, Jiangsu, 215400 Teléfono: +86-512-53110088 Fax: + 86 - 512 - 53110099 E-mail: yiwenz@yahoo.com...

Tabla de contenido