Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PL001-2010
Silla I-Explorer 3PLUS
Silla de ruedas eléctrica
portátil
Manual del Usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Apex Silla I-Explorer 3PLUS

  • Página 1 PL001-2010 Silla I-Explorer 3PLUS Silla de ruedas eléctrica portátil Manual del Usuario...
  • Página 2 INTRODUCCIÓN………………………………………………………………………2 INSTRUCCIONES DE USO………………………………………..…………………..3 III. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO ……………………………………….4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................5 CARACTERÍSTICAS…………………………………………………………….…….6 ADVERTENCIA SOBRE INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS………..8 VII. SEGURIDAD ........................9 VIII. GUÍA DE MONTAJE ....................16 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO .................. 18 FRENADO ........................21 BATERÍA........................
  • Página 3 Apex Medical no se hace responsable de los daños a bienes ni de las lesiones corporales producidas como resultado del uso incorrecto de esta silla de ruedas eléctrica o de incumplir las instrucciones contenidas en este manual.
  • Página 4 Antes de poner la silla en marcha, leer en su totalidad y comprender a fondo este manual. Si tuviera dificultades para comprender las advertencias, notas e instrucciones contenidas en este manual, o si necesitara asistencia adicional, rogamos contactar con el distribuidor o proveedor autorizados para obtener ayuda y orientación profesional.
  • Página 5 Se utilizan los siguientes símbolos para identificar advertencias, acciones prohibidas y obligatorias. Es fundamental que comprenda del todo y se familiarice por completo con estos símbolos antes de poner en marcha su Silla I-Explorer 3 PLUS por primera vez. Lea y siga las instrucciones contenidas en este manual. Signo de advertencia de seguridad o indicación de una operación peligrosa que puede poner en riesgo su seguridad o la de los demás.
  • Página 6: Dispositivo De Mando

    General Dimensiones (desplegada): Longitud x 1007 x 620 x 940 mm Anchura x Altura Dimensiones (plegada): Longitud x 400x 620x 780 mm Anchura x Altura Peso de usuario recomendado Max: 150 Kg PB / PN 29.6 kg con batería / 27.2 kg sin batería 12º...
  • Página 7 1. Respaldo superior 2. Almohadilla del respaldo 3. Articulación del respaldo 4. Reposabrazos 5. Palanca de mando 6. Batería de litio 7. Cinturón de seguridad 8. Base del asiento 9. Protector de las piernas 10. Armazón 11. Guardabarros 12. Rueda motriz 13.
  • Página 8 Ⅴ.Features 16. Palanca de plegado 17. Ruedas anti-vuelco 18. Palancas de freno electromagnético 19. Conector del panel de control 20. Sujetacable del panel de control 21.Pata de cabra...
  • Página 9 La silla de ruedas eléctrica puede verse afectada por interferencias electromagnéticas (EMI), que pueden provocar daños o impedir el funcionamiento de la silla. Es importante que comprenda las instrucciones que le pueden ayudar a tomar medidas de protección contra el riesgo de interferencias. Las fuentes de ondas electromagnéticas provienen de estaciones de radiodifusión, estaciones de TV, radiotransmisores, aparatos de radio bidireccionales (como walkie-talkies), teléfonos móviles y ordenadores.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad • Comprobar todas las conexiones eléctricas y de control verificando que sean seguras y correctas. • Comprobar los niveles de la batería con regularidad y asegurarse de cargar la batería cuando sea necesario. • Mantener herramientas y objetos metálicos alejados de los polos positivo y negativo de la batería.
  • Página 11 Posición estática Cuando la silla se encuentre inactiva aunque sea un momento, hay que desconectar la potencia (Fig. A2). De ese modo: • Impedirá que se active el panel de control de forma accidental, lo cual provocaría el movimiento descontrolado de la silla. •...
  • Página 12 Nota: Cuando la silla esté mojada, sacar inmediatamente la batería y dejar secar al aire. Volver a colocar la batería cuando la silla esté completamente seca. Al utilizar la silla sobre superficies mojadas y deslizantes, avanzar con cuidado a baja velocidad y seguir estas instrucciones de seguridad: •...
  • Página 13 Transporte del vehículo Rogamos tener en cuenta que lo hace es bajo su propia responsabilidad y que no es aconsejable sentarse en la Silla I-Explorer 3 PLUS mientras se utiliza en cualquier tipo de transporte, como automóviles, autobuses, trenes, aviones o barcos. Si debe utilizar esas formas de transporte mientras permanece en la silla, es extremadamente importante que se ponga el cinturón de seguridad, desconecte la silla y coloque la palanca de freno en posición de "Bloqueo", compruebe que las ruedas motrices no se pueden mover y mantenga la...
  • Página 14 Subir y bajar de la silla Siempre que mueva su cuerpo, se recomienda tener un punto de soporte que esté más alto que el cojín del asiento. Para evitar o reducir la posibilidad de caerse, rogamos tener en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 15 Obstáculos inmóviles Puede ser peligroso desplazarse sobre obstáculos tales como rampas, pendientes, aceras, superficies elevadas o irregulares o carreteras con baches. Hay que tener mucha precaución para evitar volcar la silla. Es importante subir o bajar un obstáculo lentamente, con precaución y perpendicularmente. No hacerlo así...
  • Página 16 Límite de carga • Carga máxima de la silla: 150 Kg • No superar dicha carga. • Carga máx. del respaldo: 74,8 Kg • No presionar ni levantar el respaldo. • Mientras utilice la silla el usuario no puede hacer, bajo ninguna circunstancia, entrenamiento con pesas.
  • Página 17 Colocación del cinturón de seguridad El cinturón de seguridad está diseñado para sujetarle correctamente contra el respaldo del asiento y debe colocarse a 45º sobre las caderas (Fig. C) para impedir que el usuario se caiga de la silla. Hay que llevar abrochado el cinturón siempre que se esté...
  • Página 18 Montaje del Panel de control El panel de control puede montarse en el reposabrazos derecho o izquierdo. Como se indica en la Fig. D1, colocar la abrazadera de desacoplamiento rápido del panel de control sobre la barra de sujeción metálica y sujetar la manilla de desacoplamiento rápido de forma firme y segura. 1.
  • Página 19: Panel De Control

    Panel de control ⑤ El panel de control se compone de las siguientes piezas: ③ ① ⑧ ⑥ ④ ② Apagado Encendido Número Función Descripción Botón de encendido Al pulsar este botón se encenderá la silla. Botón de apagado Al pulsar este botón se apagará la silla. Aumenta la velocidad de la silla Botón de aceleración Velocidad máx.: 6 km/hr...
  • Página 20 Cuando las luces LED parpadean intermitentemente, indican lo siguiente: La luz LED más baja parpadea: Las baterías se están agotando La segunda luz LED parpadea: La palanca de control no puede mandar señales al módulo de control La tercera luz LED parpadea: Las baterías se están cargando. Nota: Está...
  • Página 21 Movimiento Funcionamiento de la palanca de control Adelante Empujar la palanca de control hacia delante Atrás Empujar la palanca de control hacia atrás Derecha Empujar la palanca de control hacia la derecha Izquierda Empujar la palanca de control hacia la izquierda Soltar la palanca de control gradualmente (la silla Parada se irá...
  • Página 22 Después de cualquier ajuste, reparación o mantenimiento, comprobar que todos los componentes y piezas estén bien apretados para prevenir posibles daños o lesiones. Desbloquear Freno electromagnético Bloquear Sistema de freno electromagnético La silla tiene dos modos de frenado que se pueden elegir poniendo las palancas de freno en posición "Bloquear"...
  • Página 23 No utilizar baterías con diferente capacidad de amperios-hora (Ah). No mezclar baterías nuevas y usadas. Cambiar siempre ambas baterías al mismo tiempo. Mantener herramientas y otros objetos metálicos alejados de los bornes de la batería. En caso de contacto se pueden producir corto-circuitos o electrochoques y provocar lesiones.
  • Página 24 Mantenimiento de la batería La duración y funcionamiento de la batería pueden verse afectados por la temperatura, estado de la batería y peso del usuario. Cargar la batería continuamente a tope antes del primer uso puede reducir la vida de servicio de la batería. Se recomienda cargar la batería por primera vez, cuando parpadee la luz LED situada a nivel más bajo del panel de control.
  • Página 25 Montaje de la batería: 1. Sujetar el asa de la batería e introducir la batería con la parte inferior alineada con la abertura del porta-baterías (Fig. E3). Cuando se escuche un clic, la batería ha quedado montada correctamente. Carga de la batería La batería se puede cargar con corriente alterna normal (CA 110-220 V, 50-60 Hz).
  • Página 26 Protector contra la descarga total La batería de litio se dañará de forma permanente si la batería se descarga por completo. Para evitarlo, la Silla I- Explorer 3 PLUS está equipada con un protector contra la descarga total. Cuando la batería de litio se está agotando, el protector cortará...
  • Página 27 Después de cualquier ajuste, reparación o mantenimiento, comprobar que todos los componentes estén bien fijados. Al levantar o manipular la silla, se recomienda encarecidamente que el usuario no esté sentado en ella. Si fuera absolutamente necesario que el usuario permanezca en la silla, rogamos extremar las precauciones y hacer que sean dos los ayudantes que levanten la silla.
  • Página 28 5. Como se indica en la Fig. F5, pulsar el botón de ajuste del respaldo y girarlo en la dirección indicada en la figura hasta escuchar un clic. 6. Como se indica en la Fig. F6, pulsar el botón de la rueda anti-vuelco y sacar la rueda anti-vuelco.
  • Página 29: Desplegado Y Plegado De La Silla

    XII. Desplegado y plegado de la silla Plegado 1. Desmontar el Panel de control (Fig. F9) 2. Pulsar el botón de ajuste del respaldo (Fig. F10) y girarlo en la dirección indicada en la figura F11. 4. Girar el reposabrazos tal como se indica en la Fig. F12. 5.
  • Página 30 6. Sujetar la palanca de plegado (Fig. F14) y empujar el respaldo hacia delante (Fig. F14). 7. Presionar firmemente la silla tal como se indica en la Fig. F15 hasta que esté completamente plegada como se muestra en la Fig. F16. Rueda anti-vuelco 1.
  • Página 31: Tabla De Problemas Y Soluciones

    El panel de control mostrará una serie de posibles problemas mediante las luces LED. Cuando la luz LED esté verde, la silla está libre de problemas. Cuando se produzca un problema, la luz LED parpadeará. Cuando parpadee una luz LED indicando un problema, apagar la silla y volver a encenderla. Si la luz LED que señala un problema continúa parpadeando, consultar la tabla siguiente para ver posibles causas y soluciones.
  • Página 32 La quinta luz LED parpadea: Poner la palanca del freno electromagnético El freno electromagnético está en en posición "Bloqueo", consultar las posición "Desbloqueo" y la silla instrucciones en la página 20 no se moverá. Cuando la silla está apagada y la Freno palanca de freno electromagnético está...
  • Página 33: Garantía

    Periodo Descripción Garantía: componentes (Desde fecha de incluidos compra) Uso incorrecto, estropeado por el usuario o Bastidor principal 2 años modificaciones en la silla, anularán la garantía y se cobrarán los gastos de reparación. 1 año para el Averiado por sobrecarga o manipulación motor por el usuario: anulación de la garantía.
  • Página 34 La garantía de nuestros productos se inicia desde el día en que APEX MEDICAL entrega el producto al cliente, en general desde la fecha del albarán más 1 o 2 días de transporte.
  • Página 35 Nombre Cantidad Observaciones Bastidor principal de la silla de ruedas Batería de litio Palanca de control - palanca de mando Cargador Manual de Instrucciones Vídeo didáctico Red de almacenaje Certificado de inspección/tarjeta de garantía...
  • Página 36 APEX MEDICAL S.L. c/ Elcano, 9, 6ª planta 48008 Bilbao (Vizcaya) Tel: (+34) 94.470.64.08 Fax: (+34) 94.470.64.09 info@apexmedical.es www.apexmedicalcorp.com...