Bosch GSH 16-28 PROFESSIONAL Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para GSH 16-28 PROFESSIONAL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-205-001.book Page 1 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM
GSH 16-28
GSH 16-30
PROFESSIONAL
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GSH 16-28 PROFESSIONAL

  • Página 1 OBJ_BUCH-205-001.book Page 1 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM GSH 16-28 GSH 16-30 PROFESSIONAL Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OBJ_DOKU-3266-001.fm Page 2 Thursday, July 13, 2006 9:54 AM Deutsch ......Seite 6 English .
  • Página 3 OBJ_BUCH-205-001.book Page 3 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM GSH 16-30 GSH 16-28 PROFESSIONAL PROFESSIONAL 1 619 929 711 • 13.7.06...
  • Página 4 OBJ_DOKU-3268-002.fm Page 4 Wednesday, January 17, 2007 10:39 AM 150° 16-28 16-28 180° 16-28 16-28 1 619 929 711 • 17.1.07...
  • Página 5 OBJ_BUCH-205-001.book Page 5 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM 16-30 16-30 1 619 929 711 • 13.7.06...
  • Página 6 OBJ_DOKU-3270-001.fm Page 6 Thursday, July 13, 2006 10:12 AM Allgemeine Sicherheitshin- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- weise für Elektrowerkzeuge gerungskabel, die auch für den Außenbe- reich geeignet sind. Die Anwendung eines für Lesen Sie alle Sicherheitshin- den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- WARNUNG...
  • Página 7: Deutsch | 7

    OBJ_DOKU-3270-001.fm Page 7 Thursday, July 13, 2006 10:12 AM g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- 5) Service richtungen montiert werden können, a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von vergewissern Sie sich, dass diese ange- qualifiziertem Fachpersonal und nur mit schlossen sind und richtig verwendet wer- Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Página 8 OBJ_DOKU-3270-001.fm Page 8 Thursday, July 13, 2006 10:12 AM Funktionsbeschreibung Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie das beschädigte Kabel nicht und ziehen Sie den Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Netzstecker, wenn das Kabel während des und Anweisungen. Versäumnisse bei Arbeitens beschädigt wird.
  • Página 9 Haltebügel 6 gehalten werden. Engineering Certification Überprüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug. Werkzeugwechsel (GSH 16-30) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (siehe Bilder E–F) D-70145 Leinfelden-Echterdingen Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug den Netzstecker aus der Steck- dose.
  • Página 10 1 bewegt sich um seine Achse ca. 30 mm auf und ab. ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Dies wirkt den auftretenden Schwingungen entgegen. Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Arbeiten Sie für eine möglichst hohe Schlagdämpfung Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestel- nur mit mäßigem Druck.
  • Página 11 ✆ ......+32 (0)70/22 55 65 Fax ......+32 (0)70/22 55 75 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Entsorgung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen...
  • Página 12 OBJ_BUCH-205-001.book Page 12 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM General Power Tool Safety 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of...
  • Página 13: English | 13

    OBJ_BUCH-205-001.book Page 13 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM d) Store idle power tools out of the reach of When working with the machine, always hold children and do not allow persons unfamil- it firmly with both hands and provide for a iar with the power tool or these instruc- secure stance.
  • Página 14 103 dB(A). Uncertainty K=2 dB. Wear hearing protection! Overall vibrational values (vector sum of three direc- tions) determined according to EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Chiselling: Vibration emission value a =10 m/s D-70145 Leinfelden-Echterdingen uncertainty K=2 m/s...
  • Página 15 OBJ_BUCH-205-001.book Page 15 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Assembly Operation Carrying Handle Starting Operation The carrying handle 3 can be turned to any position. Observe correct mains voltage! The voltage of Loosen the knurled nut 4, turn the carrying handle 3 the power source must agree with the voltage around the machine axis to the desired position and specified on the nameplate of the machine.
  • Página 16 Fax: ....+44 (0) 18 95 / 83 87 89 ufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch Ireland power tools.
  • Página 17: Français | 17

    OBJ_BUCH-205-001.book Page 17 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Indications générales éloigné des sources de chaleur, des par- ties grasses, des bords tranchants ou des de sécurité pour outils élec- parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un troportatifs choc électrique.
  • Página 18 OBJ_BUCH-205-001.book Page 18 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas g) Utiliser les outils électroportatifs, les porter de vêtements amples ni de bijoux. accessoires, les outils à monter etc. con- Maintenir cheveux, vêtements et gants formément à...
  • Página 19 OBJ_BUCH-205-001.book Page 19 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Description du Prendre des mesures de sécurité, lorsque des poussières nuisibles à la santé, inflammables fonctionnement ou explosives peuvent être générées lors du travail. Par exemple : Certaines poussières sont Lire tous les avertissements et indi- considérées comme étant cancérigènes.
  • Página 20 Changement de l’outil (GSH 16-30) (voir figures E– F) Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec- troportatif, retirer la fiche de la prise de cou- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rant. D-70145 Leinfelden-Echterdingen Nettoyer et graisser légèrement la queue de l’outil 7.
  • Página 21 ✆ Centre d’appels SAV : ..01 43 11 90 06 burinage. ✆ N° vert Conseiller Bosch : ..0 800 05 50 51 Belgique, Luxembourg ✆...
  • Página 22 OBJ_BUCH-205-001.book Page 22 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour pays l’Union Européenne : Ne pas jeter votre appareil électroporta- tif avec les ordures ménagères ! Conformément à...
  • Página 23: Español | 23

    OBJ_BUCH-205-001.book Page 23 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Advertencias de peligro d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de generales para herramientas él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 24 OBJ_BUCH-205-001.book Page 24 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso- adecuada. No utilice vestimenta amplia ni rios, útiles, etc. de acuerdo a estas instruc- joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y ciones, considerando ello...
  • Página 25 OBJ_BUCH-205-001.book Page 25 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Descripción del Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil puede funcionamiento engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. Lea íntegramente estas adverten- No utilice la herramienta eléctrica si el cable cias de peligro e instrucciones.
  • Página 26 Limpie el vástago del útil 7 y aplique a continuación una capa ligera de grasa. Empuje hacia fuera el bulón de fijación 5 y gírelo 180° Robert Bosch GmbH, Power Tools Division en sentido contrario a las agujas del reloj. Deje que el D-70145 Leinfelden-Echterdingen bulón de fijación 5 enclave nuevamente.
  • Página 27 Reafile los cinceles con suficiente antelación, ya que reparación deberá encargarse a un servicio técnico solamente unos cinceles bien afilados le permiten autorizado para herramientas eléctricas Bosch. obtener buenos resultados. Con ello se garantiza una gran longevidad de los útiles, además de unos buenos Para cualquier consulta o pedido de piezas de resultados en el trabajo.
  • Página 28 ✆ ......+58 (0)2 / 2 07 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. ✆ Interior: ....+52 (0)1 / 80 06 27 12 86 ✆...
  • Página 29: Português | 29

    OBJ_BUCH-205-001.book Page 29 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Indicações gerais de e) Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de advertência para ferramen- extensão apropriados para áreas exterio- res. A utilização de um cabo de extensão apro- tas eléctricas priado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Página 30 OBJ_BUCH-205-001.book Page 30 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM g) Se for possível montar dispositivos de 5) Serviço aspiração ou de recolha, assegure-se de a) Só permita que o seu aparelho seja repa- que estejam conectados e utilizados cor- rado por pessoal especializado e qualifi- rectamente.
  • Página 31 OBJ_BUCH-205-001.book Page 31 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Descrição de funções Utilização conforme as disposições Devem ser lidas todas as indicações A ferramenta eléctrica é destinada para trabalhos de de advertência e todas as instruções. cinzelamento e de demolição pesados, assim como, O desrespeito das advertências e instru- com os respectivos acessórios, para cravar e densifi- ções apresentadas abaixo pode causar...
  • Página 32 5 travar novamente. Introduzir a ferramenta de trabalho completamente na admissão da ferramenta 8. A ranhura da haste da ferra- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70145 Leinfelden-Echterdingen menta 7 deve mostrar para cima, como indicado na figura.
  • Página 33 Durante o trabalho, deverá segurar a ferramenta eléc- rizada para ferramentas eléctricas Bosch. trica pelo punho 1 com ambas as mãos. O punho 1 Para todas as questões e encomendas de peças movimenta-se em volta do seu próprio eixo, aprox.
  • Página 34 OBJ_BUCH-205-001.book Page 34 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Avvertenze generali di peri- fonti di calore, olio, spigoli taglienti e nep- pure a parti della macchina che siano in colo per elettroutensili movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elet- Leggere tutte le avvertenze di triche.
  • Página 35: Italiano | 35

    OBJ_BUCH-205-001.book Page 35 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori vestiti larghi, né portare bracciali e cate- opzionali, gli utensili per applicazioni spe- nine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti cifiche ecc., sempre attenendosi alle pre- lontani da pezzi in movimento.
  • Página 36 OBJ_BUCH-205-001.book Page 36 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Descrizione del Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilup- funzionamento parsi polveri dannose per la salute, infiamma- bili oppure esplosive. Ad esempio: Alcune Leggere tutte le avvertenze di peri- polveri sono considerate cancerogene.
  • Página 37 Estrarre completamente il bullone di bloccaggio 5 e ruotarlo di 180° in senso antiorario. Far scattare di Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nuovo in posizione il bullone di bloccaggio 5. D-70145 Leinfelden-Echterdingen Spingere l’accessorio impiegato fino alla battuta nel mandrino portautensile 8.
  • Página 38 Fax ..... . . +39 02 / 36 96 26 62 sui taglienti non si arrivi alla presenza di colore di rinve- ✆ Filo diretto con Bosch: ..+39 02 / 36 96 23 14 nimento; ciò comprometterebbe la durezza degli www.Bosch.it...
  • Página 39 OBJ_BUCH-205-001.book Page 39 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della diret- tiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparec- chiature elettriche...
  • Página 40 OBJ_BUCH-205-001.book Page 40 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Algemene veiligheidswaar- kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. schuwingen voor elektrische Beschadigde of in de war geraakte kabels ver- groten het risico van een elektrische schok. gereedschappen e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch Lees...
  • Página 41: Nederlands | 41

    OBJ_BUCH-205-001.book Page 41 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM f) Draag geschikte kleding. Draag geen los- g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebeho- hangende kleding of sieraden. Houd ren, inzetgereedschappen en dergelijke haren, kleding en handschoenen uit de volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op buurt van bewegende delen.
  • Página 42 OBJ_BUCH-205-001.book Page 42 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Functiebeschrijving Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot Lees alle veiligheidswaarschuwin- het verlies van de controle over het elektrische gen en alle voorschriften.
  • Página 43 Trek altijd voor werkzaamheden aan het elek- trische gereedschap de stekker uit het stop- contact. Reinig de gereedschapschacht 7 en smeer deze licht Robert Bosch GmbH, Power Tools Division met vet. D-70145 Leinfelden-Echterdingen Trek de blokkeerbout 5 naar buiten en draai deze 180°...
  • Página 44 Dit gaat de optredende trillingen dient de reparatie te worden uitgevoerd door een tegen. erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereed- Werk slechts met matige druk om een zo groot moge- schappen. lijke slagdemping te bereiken.
  • Página 45: Dansk | 45

    OBJ_BUCH-205-001.book Page 45 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Generelle advarselshenvis- f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værk- tøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges ninger for el-værktøj et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risi- koen for at få elektrisk stød. Læs alle advarselshenvisninger ADVARSEL og instrukser.
  • Página 46 OBJ_BUCH-205-001.book Page 46 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller Hold altid maskinen fast med begge hænder fjern akkuen, inden maskinen indstilles, og sørg for at stå sikkert under arbejdet. der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen El-værktøjet føres sikkert med to hænder.
  • Página 47 Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksni- veau 92 dB(A); lydeffektniveau 103 dB(A). Usikkerhed K=2 dB. Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division beregnet iht. EN 60745: D-70145 Leinfelden-Echterdingen Mejsling: Vibrationseksponering a =10 m/s...
  • Página 48 OBJ_BUCH-205-001.book Page 48 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Montering Brug Bæregreb Ibrugtagning Du kan svinge bæregrebet 3 som du vil. Løsne finger- Kontrollér netspændingen! Strømkildens møtrikken 4, sving bæregrebet 3 omkring maskinens spænding skal stemme overens med angivel- akse i den ønskede position og spænd fingermøtrikken serne på...
  • Página 49 (adresse findes i afsnittet „Service og kunde- rådgivning“). Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch- elektroværktøj. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reserve- dele.
  • Página 50 OBJ_BUCH-205-001.book Page 50 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Allmänna säkerhetsanvis- 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör ningar för elverktyg och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller Läs noga igenom alla anvisningar. VARNING om du är påverkad av droger, alkohol eller Fel som uppstår till följd av att anvis-...
  • Página 51: Svenska | 51

    OBJ_BUCH-205-001.book Page 51 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är Låt elverktyget inte användas av personer fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett som inte är förtrogna med dess använd- skruvstycke hålls säkrare än med handen.
  • Página 52 Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745: Mejsling: Vibrationsemissionsvärde a =10 m/s , onog- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division grannhet K=2 m/s D-70145 Leinfelden-Echterdingen Den vibrationsnivå som anges i dessa VARNING anvisningar har uppmätts enligt en i EN 60745 standardiserad mätmetod och kan använ-...
  • Página 53 OBJ_BUCH-205-001.book Page 53 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Montage Drift Bärhandtag Driftstart Bärhandtaget 3 kan svängas till valfritt läge. Lossa den Beakta nätspänningen! Kontrollera att ström- räfflade muttern 4, sväng bärhandtaget 3 kring verkty- källans spänning överensstämmer med upp- gets axel till önskat läge och dra sedan fast den räfflade gifterna på...
  • Página 54 ”Service och kundrådgivare”. Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kon- troll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställ- ningar det 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
  • Página 55: Norsk | 55

    OBJ_BUCH-205-001.book Page 55 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Generelle advarsler for elek- f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektro- verktøyet i fuktige omgivelser, må du troverktøy bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeil- bryter reduserer risikoen for elektriske støt. Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL anvisningene.
  • Página 56 OBJ_BUCH-205-001.book Page 56 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM c) Trekk støpselet stikkontakten Hold elektroverktøyet fast med begge hender og/eller fjern batteriet før du utfører inn- under arbeidet og sørg for å stå stødig. Elektro- stillinger på elektroverktøyet, skifter tilbe- verktøyet føres sikrere med to hender.
  • Página 57 92 dB(A); lydeffektnivå 103 dB(A). Usikkerhet K=2 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division beregnet jf. EN 60745: D-70145 Leinfelden-Echterdingen Meisling: Svingningsemisjonsverdi a =10 m/s , usik- kerhet K=2 m/s Vibrasjonssnivået som er angitt i ADVARSEL disse instruksene er målt jf.
  • Página 58 OBJ_BUCH-205-001.book Page 58 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Montering Bruk Bærehåndtak Igangsetting Du kan svinge bærehåndtaket 3 slik du vil. Løsne mut- Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen teren 4, sving bærehåndtaket 3 rundt maskinakselen til til strømkilden må stemme overens med angi- ønsket posisjon og trekk mutteren 4 fast igjen.
  • Página 59 Service og kunderådgiver Eksplosjonstegninger og informasjoner om reservede- ler finner du under: www.bosch-pt.com Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen ✆ Kundekonsulent: ....+47 66 81 70 00 Fax: .
  • Página 60 OBJ_BUCH-205-001.book Page 60 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Sähkötyökalujen yleiset tur- 3) Henkilöturvallisuus a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente- vallisuusohjeet lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö- kalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään Lue kaikki turvallisuus- ja muut VAROITUS sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu- ohjeet.
  • Página 61: Suomi | 61

    OBJ_BUCH-205-001.book Page 61 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkötyökalun omaan sähköjohtoon.
  • Página 62 Äänen painetaso 92 dB(A); äänen tehotaso 103 dB(A). Epävarmuus K=2 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vektori- D-70145 Leinfelden-Echterdingen summa) määritetty EN 60745 mukaan: Talttaus: Värähtelyemissioarvo a =10 m/s , epävar- muus K=2 m/s Näissä...
  • Página 63 OBJ_BUCH-205-001.book Page 63 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Asennus Käyttö Kantokahva Käyttöönotto Kantokahvan 3 voi kääntää koneakselin suunnassa Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen mihin asentoon tahansa. Löysää lukkomutteria 4, jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikil- käännä kantokahva 3 koneakselin suunnassa haluttuun vessä...
  • Página 64 Hiiliharjojen ollessa loppuun käytetyt, sähkötyökalu kyt- keytyy automaattisesti pois päältä. Sähkötyökalu tulee lähettää Bosch-keskushuoltoon huoltoa varten, katso osoite kappaleesta ”Huolto ja asiakasneuvonta”. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi.
  • Página 65 OBJ_BUCH-205-001.book Page 65 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Γενικές προειδοποιητικές c) Μην εκθέτετε τα µηχανήµατα στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα υποδείξεις για ηλεκτρικά ηλεκτρικ εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. εργαλεία d) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο ∆ιαβάστε...
  • Página 66 OBJ_BUCH-205-001.book Page 66 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM ηλεκτρικ εργαλείο έχοντας το δάχτυλ d) ∆ιαφυλάξετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που σας στο διακ πτη ή ταν συνδέσετε το δε χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά. Μην µηχάνηµα µε την πηγή ρεύµατος ταν επιτρέψετε...
  • Página 67 OBJ_BUCH-205-001.book Page 67 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Η πρ κληση ζηµιάς σ’ έναν αγωγ φωταερίου Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικ εργαλείο (γκαζιού) µπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Το περιµένετε πρώτα να σταµατήσει εντελώς να τρύπηµα εν ς σωλήνα νερού προκαλεί ζηµιά κινείται.
  • Página 68 Certification Πληροφορίες για θ ρυβο και δονήσεις Οι τιµές µέτρησης εξακριβώθηκαν σύµφωνα µε 2000/14/ΕΚ και EN 60745. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70145 Leinfelden-Echterdingen Η σύµφωνα µε την καµπύλη A εκτιµηθείσα χαρακτηριστική στάθµη ακουστικής πίεσης του µηχανήµατος ανέρχεται σε 92 dB(A). Στάθµη...
  • Página 69 OBJ_BUCH-205-001.book Page 69 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Λειτουργία Αντικατάσταση εξαρτήµατος (GSH 16-28) Εκκίνηση Βγάζετε το φις απ την πρίζα πριν απ οποια- δήποτε εργασία στο ηλεκτρικ εργαλείο. ∆ώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση Να καθαρίζετε και να λιπαίνετε ελαφρά το της...
  • Página 70 σκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικ εργαλείο στα- µατήσει κάποτε να λειτουργεί, τ τε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. ταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και ταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθµ...
  • Página 71: Türkçe | 71

    OBJ_BUCH-205-001.book Page 71 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Elektrikli El Aletleri İçin f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış- tırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koru- Genel Uyarı Talimatı ma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini Bütün uyarıları...
  • Página 72 OBJ_BUCH-205-001.book Page 72 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi akımı ileten kablolara veya aletin kendi bir aksesuarı değiştirirken veya aleti eliniz- şebeke kablosuna temas etme olasılığı varsa den bırakırken fişi prizden çekin.
  • Página 73 Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre tespit edilmektedir: Keskileme: Titreşim emisyon değeri a =10 m/s Güvensizlik K=2 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi D-70145 Leinfelden-Echterdingen UYARI EN 60745’teki normlara uygun bir ölçme yöntemi ile ölçülmüştür ve aletlerin...
  • Página 74 OBJ_BUCH-205-001.book Page 74 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM Montaj İşletim Taşıma tutamağı Çalıştırma Taşıma tutamağını 3 istediğiniz gibi hareket Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım ettirebilirsiniz. Tırtıllı somunu 4 gevşetin, taşıma kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip tutamağını 3 alet ekseninde istediğiniz pozisyona etikiti üzerindeki verilere uygun olmalıdır.
  • Página 75 “Servis ve müşteri danışmanı” bölümüne bakın. Dikkatli biçimde yürütülen üretim test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Página 76 OBJ_BUCH-205-001.book Page 76 Thursday, July 13, 2006 8:42 AM 30 mm 28 mm 2 605 438 628 1 619 929 711 • 13.7.06...
  • Página 77 OBJ_DOKU-3272-002.fm Page 13 Wednesday, January 17, 2007 10:40 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 619 929 711 (2007.01) O / 77...

Este manual también es adecuado para:

Gsh 16-30 professional

Tabla de contenido