Bosch GSH 11 E Professional Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GSH 11 E Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28
OBJ_DOKU-984-004.fm Page 1 Monday, November 23, 2009 4:15 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 T27 (2009.11) O / 96 WEU
All manuals and user guides at all-guides.com
Ofrecido por www.electromanuales.com
GSH 11 E Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GSH 11 E Professional

  • Página 1 OBJ_DOKU-984-004.fm Page 1 Monday, November 23, 2009 4:15 PM Ofrecido por www.electromanuales.com Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSH 11 E Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 T27 (2009.11) O / 96 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Türkçe ......Sayfa 89 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 3 Ofrecido por www.electromanuales.com All manuals and user guides at all-guides.com 2 605 438 191 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 4 Ofrecido por www.electromanuales.com All manuals and user guides at all-guides.com GSH 11 E Professional 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Ofrecido por www.electromanuales.com All manuals and user guides at all-guides.com 5,0 r 30 15 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 8: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    5 Stellrad Schlagzahlvorwahl Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann- 6 Service-Anzeige vorrichtungen oder Schraubstock festgehal- 7 Zusatzgriff (isolierte Grifffläche) tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand. 8 Rändelmutter für Zusatzgriff 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Technische Daten

    TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, Gehörschutz tragen! Am TÜV 1, 30519 Hannover Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Technische Unterlagen bei: Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Meißeln: Schwingungsemissionswert D-70745 Leinfelden-Echterdingen =16 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s Bosch Power Tools...
  • Página 10 Engineering Certification sen. Einsatzwerkzeug einsetzen (siehe Bild A) Reinigen Sie das Einsteckende des Einsatzwerk- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zeuges und fetten Sie es leicht ein. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Setzen Sie das Einsatzwerkzeug drehend in die 14.10.2009 Werkzeugaufnahme ein, bis es selbsttätig verrie- gelt wird.
  • Página 11 ßend lassen Sie ihn im Ofen ca. eine Stunde bei Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind 320 °C (Anlassfarbe hellblau) an. empfohlene Werte. Position Stellrad 5 Schlagzahl (min 1030 1180 1360 1540 1720 1900 Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 12: Wartung Und Service

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- www.bosch-pt.com zeuge getrennt gesammelt und einer Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- werden. lung von Produkten und Zubehören.
  • Página 13: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 14: Hammer Safety Warnings

    Use of the power tool for with an BS 1363/A approved electric plug with operations different from those intended internal fuse (ASTA approved to BS 1362). could result in a hazardous situation. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Functional Description

    9 Handle (insulated gripping surface) Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A comple.e overview of accessories can be found in our acces- sories program. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 16 Vibration total values (triax vector sum) deter- mined according to EN 60745: Chiselling: Vibration emission value a =16 m/s Uncertainty K=1.5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division The vibration emission level given in this infor- D-70745 Leinfelden-Echterdingen mation sheet has been measured in accordance 14.10.2009 with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
  • Página 17: Dust/Chip Extraction

    Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 18: Working Advice

    Service and Customer Assistance”. If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Ofrecido por www.electromanuales.com All manuals and user guides at all-guides.com English | 19 Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, accessories and packaging should Power Tools be sorted for environmental-friendly recycling. Locked Bag 66...
  • Página 20: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Français | 21

    à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 22: Description Du Fonctionnement

    été en- dommagé lors du travail. Un câble endom- magé augmente le risque de choc électrique. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation judi- cieuse des opérations de travail. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 24 Introduisez l’outil de travail dans le porte-outil en le tournant jusqu’à ce qu’il s’encliquette automatiquement. Vérifiez si l’outil est bien encliqueté en tirant sur Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ce dernier. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 14.10.2009 Sortir l’outil de travail (voir figure B) Poussez la douille de verrouillage 2 vers l’arrière...
  • Página 25: Mise En Marche

    Les indications se trouvant dans le tableau 900 °C et refroidissez-le dans de l’huile. Ensui- ci-après sont des valeurs recommandées. te, faites-le revenir dans le four pendant une heure env. à 320 °C (couleur bleu clair). Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 26: Entretien Et Service Après-Vente

    : Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi www.bosch-pt.com que les ouïes de ventilation soient toujours Les conseillers techniques Bosch sont à votre propres afin d’obtenir un travail impeccable disposition pour répondre à vos questions con- et sûr.
  • Página 27: Elimination Des Déchets

    électroniques et sa mise en vigueur con- formément aux législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recycla- ge appropriée. Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Español | 29

    Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 30: Descripción Del Funcionamiento

    2 Casquillo de enclavamiento herramienta eléctrica con ambas manos. La 3 Anillo de ajuste del cincel (Vario-Lock) herramienta eléctrica es guiada de forma 4 Interruptor de conexión/desconexión más segura con ambas manos. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Datos Técnicos

    útiles, conservar ca- merciales de algunos aparatos pueden variar. lientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 32: Montaje

    Certification útil. Inserte girando el útil en el portaútiles hasta conseguir que éste quede sujeto automática- mente. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tire del útil para asegurarse de que ha quedado D-70745 Leinfelden-Echterdingen 14.10.2009 correctamente sujeto. Desmontaje del útil (ver figura B) Montaje Empuje hacia atrás el casquillo de enclavamien-...
  • Página 33: Puesta En Marcha

    5. una hora a 320 °C (color de revenido azul cla- Los valores indicados en la siguiente tabla son ro). solamente orientativos. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 34: Mantenimiento Y Servicio

    Si el desgaste de las escobillas es excesivo, la México herramienta eléctrica se desconecta automáti- Robert Bosch S.A. de C.V. camente. Esto se señaliza aprox. unas 8 horas Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 antes al encenderse o parpadear previamente el Tel.
  • Página 35: Eliminación

    Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 36: Indicações De Segurança

    Evitar que o corpo possa entrar em con- tacto com superfícies ligadas à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigorí- ficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Português | 37

    Desta forma é assegurado o ligada nem desligada, é perigosa e deve funcionamento seguro do aparelho. ser reparada. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 38: Descrição De Funções

    Não tocar no cabo danifi- cado nem puxar a ficha da tomada, se o ca- bo for danificado durante o trabalho. Cabos danificados aumentam o risco de um choque eléctrico. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Dados Técnicos

    O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um pro- cesso de medição normalizado pela norma Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- 14.10.2009 ção de aparelhos.
  • Página 40 Introduzir a ferramenta de trabalho no encaba- Para a desligar a ferramenta eléctrica, empurrar douro, girando até travar-se automaticamente. o interruptor de ligar-desligar 4 para a esquerda. Puxar a ferramenta para controlar o travamento. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Indicações De Trabalho

    8 horas, ilumi- nando-se ou piscando. Para a manutenção, a fer- ramenta eléctrica deve ser enviada ao serviço pós-venda. Endereços encontram-se no capítulo “Serviço pós-venda e assistência ao cliente”. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 42 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: Sob reserva de alterações. www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D.
  • Página 43: Norme Di Sicurezza

    Indossando abbigliamento di pro- scosse elettriche. tezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivo- lino, elmetto di protezione oppure prote- Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 44 Con un elettroutensili per usi diversi da quelli elettroutensile adatto si lavora in modo consentiti potrà dar luogo a situazioni di migliore e più sicuro nell’ambito della sua pericolo. potenza di prestazione. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Indicazioni Di Sicurezza Per Martelli

    4 Interruttore di avvio/arresto a vite e non tenendolo con la semplice mano. 5 Rotella di regolazione per la preselezione del- la frequenza dei colpi Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 46: Dati Tecnici

    Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato troutensile e degli accessori, mani calde, orga- sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensi- nizzazione dello svolgimento del lavoro. le. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Dichiarazione Di Conformità

    Applicando l’accessorio, attenzione a non dan- neggiare la protezione antipolvere 1. Una protezione antipolvere danneggiata de- ve essere sostituita immediatamente. Si Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen consiglia di affidare l’operazione ad un Cen- 14.10.2009 tro di Assistenza Clienti.
  • Página 48: Aspirazione Polvere/Aspirazione Trucioli

    Tale periodo di avviamento può essere ridotto questo modo si garantisce una lunga durata de- battendo una volta sul pavimento l’utensile ac- gli attrezzi e buoni risultati delle operazioni. cessorio inserito nell’elettroutensile. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Manutenzione Ed Assistenza

    Per operazioni di tempratura surriscaldare lo Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- scalpello fino a circa 900 °C e temprare in ba- sizione per rispondere alle domande relative gno d’olio. Al termine dell’operazione, lasciarlo all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
  • Página 50: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Nederlands | 51

    Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 52: Gebruik Volgens Bestemming

    2 Vergrendelingshuls den vast en zorg ervoor dat u stevig staat. 3 Beitelverstelring (Vario-Lock) Het elektrische gereedschap wordt met twee 4 Aan/uit-schakelaar handen veiliger geleid. 5 Stelwiel vooraf instelbaar aantal slagen 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Technische Gegevens

    Benoemde instantie: sche gereedschap bedraagt kenmerkend: ge- TÜV NORD CERT GmbH & Co. KG, luidsdrukniveau 89 dB(A); geluidsvermogenni- Am TÜV 1, 30519 Hannover veau 100 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Draag een gehoorbescherming. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 54: Extra Handgreep

    Reinig de schacht van het inzetgereedschap en smeer het licht met vet. Zet het inzetgereedschap draaiend in de gereed- schapopname tot het automatisch wordt ver- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division grendeld. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Controleer de vergrendeling door aan het inzet- 14.10.2009...
  • Página 55: Tips Voor De Werkzaamheden

    1540 Trek altijd voor werkzaamheden aan het 1720 elektrische gereedschap de stekker uit het 1900 stopcontact. Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 56: Klantenservice En Advies

    Bosch elektrische gereedschappen. Wijzigingen voorbehouden. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Página 57: Sikkerhedsinstrukser

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 58 Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Beregnet Anvendelse

    Angivelserne gælder for nominelle spændinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spændinger og i landespecifikke udførelser. Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbe- tegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 60: Overensstemmelseserklæring

    K=1,5 m/s Det svingningsniveau, der er angivet i nærvæ- rende instruktioner, er blevet målt iht. en stan- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dardiseret måleproces i EN 60745, og kan bru- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også...
  • Página 61 Slip mejselindstillingsringen 3 og drej mejslen, Ibrugtagning til den falder i hak. Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angi- velserne på el-værktøjets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 62: Vedligeholdelse Og Service

    Dette sikrer gode arbejdsresultater og at værk- www.bosch-pt.com tøjet har en lang levetid. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Efterslibning med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- Slib mejselværktøjet på slibeskiver (f.eks. ko- se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Página 63: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 64 än med han- verkas menligt. Låt skadade delar repa- den. reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Ändamålsenlig Användning

    är standardiserad i EN 60745 och kan an- gram beskrivs allt tillbehör som finns. vändas vid jämförelse av olika elverktyg. Mät- metoden är även lämplig för preliminär bedöm- ning av vibrationsbelastningen. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 66: Försäkran Om Överensstämmelse

    Kontrollera låsningen genom att dra i verktyget. Engineering Certification Borttagning av insatsverktyget (se bild B) Skjut spärrhylsan 2 bakåt och ta ut insatsverkty- get. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 14.10.2009 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 67 320 °C (anlöpnings- Inställning av slagtal färg ljusblå). Med reglerelektroniken kan slagtalet steglöst väljas och sålunda anpassas till aktuellt arbete. Konstantelektroniken bibehåller förvalt slagtal i det närmaste konstant mellan tomgång och last- drift. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 68: Underhåll Och Service

    Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Página 69: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 70 La disse skade- holdes fast med spenninnretninger eller en de delene repareres før skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Formålsmessig Bruk

    Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i Det angitte svingningsnivået representerer de vårt tilbehørsprogram. hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøy- et. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 72 Certification Sett innsatsverktøyet dreiende inn i verktøyfes- tet til det låses automatisk. Kontroller låsen ved å trekke i verktøyet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Fjerning av innsatsverktøyet (se bilde B) D-70745 Leinfelden-Echterdingen 14.10.2009 Skyv låsehylsen 2 bakover og ta ut innsatsverk- tøyet.
  • Página 73 Reguleringselektronikken muliggjør et trinnløst 900 °C og bråkjøle den i olje. Deretter lar du slagtallforvalg for et materialtilpasset arbeid. den være i ovnen ca. en time ved 320 °C (lyse- blå anløpingsfarge). Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 74: Service Og Vedlikehold

    Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Página 75: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 76 Sähkö- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 77: Määräyksenmukainen Käyttö

    Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuote- seen. numero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 78: Työkalunvaihto

    Talttaus: Värähtelyemissioarvo a =16 m/s , epä- varmuus K=1,5 m/s Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitat- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän D-70745 Leinfelden-Echterdingen mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalu- 14.10.2009 jen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasi- tuksen väliaikaiseen arviointiin.
  • Página 79 Päästä talttauksen säätörengas 3 vapaaksi ja Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen kierrä talttaa, kunnes se lukkiutuu paikoilleen. jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikil- vessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laittei- ta voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 80: Hoito Ja Huolto

    6 syttymisellä tai lepattamisella. Sähkötyökalu tulee lähettää Bosch-keskushuol- toon (katso osoite kappaleesta ”Huolto ja asia- kasneuvonta”). Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 81: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 82 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 83: Περιγραφή Λειτουργίας

    Όταν εργάζεσθε να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο καλά και με τα δυο σας χέρια και 1 Κάλυμμα προστασίας από σκόνη να φροντίζετε για την ασφαλή θέση του 2 Κέλυφος μανδάλωσης σώματός σας. Το ηλεκτρικό εργαλείο Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 84: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    προστασία του χειριστή όπως: συντήρηση του σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων που εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 85 λειτουργίας. Όταν τοποθετείτε το εργαλείο πρέπει να προσέχετε, να μην υποστεί βλάβη το κάλυμμα προστασίας από σκόνη 1. Ένα χαλασμένο κάλυμμα προστασίας από Robert Bosch GmbH, Power Tools Division σκόνη πρέπει να αντικαθίσταται αμέσως. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Σας συμβουλεύουμε, η αντικατάσταση να...
  • Página 86: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    εργαλείο ωθήστε προς τα δεξιά το διακόπτη γυρίστε το καλέμι μέχρι να ασφαλίσει. ON/OFF 4. Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό εργαλείο ωθήστε προς τα αριστερά το διακόπτη ON/OFF 4. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Τροχίζετε τα εργαλεία καλεμίσματος με τροχούς, πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο π. χ. από ειδικό (ευγενικό) κορούνδιο, με συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. ομοιόμορφη προσαγωγή νερού. Προσεγγιστικές τιμές θα βρείτε στην εικόνα. Δώστε προσοχή, να Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
  • Página 88 συσκευές και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Türkçe | 89

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 90 ğ nda elektrik ak m na maruz b rakabilir ve elektrik elektrikli el aletleri tehlikelidir. çarpmas na neden olabilir. 1 609 929 T27 | (23.11.09) Bosch Power Tools...
  • Página 91 Daha düşük gerilimlerde ve ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 92 ) EN 60745’e göre tespit edilmektedir: Keskileme: Titreşim emisyon değeri a =16 m/s Tolerans K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi D-70745 Leinfelden-Echterdingen 14.10.2009 EN 60745’e göre normland r lm ş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el...
  • Página 93 – P2 filtre s n f filtre tak l soluk alma 1030 maskesi kullanman z tavsiye ederiz. 1180 İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli 1360 yönetmelik hükümlerine uyun. 1540 1720 1900 Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)
  • Página 94 Bu konulardaki referans değerleri www.bosch-pt.com resimde bulabilirsiniz. Uçlar n astar boyalar n n Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- gözükmemesine dikkat edin, bu durumda nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar keskinin sertliği kaybolur.
  • Página 95 ş elektrikli el aletleri ayr ayr toplan- mak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazan m merkezlerine gönderil- mek zorundad r. Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch Power Tools 1 609 929 T27 | (23.11.09)

Tabla de contenido