SAFETY INFORMATION normally. To prevent possible water damage due to flooding, consult your dealer about installing a secondary sump pump, Carefully read and follow all safety instructions in this a DC backup sump pump, and/or a high water alarm. See the manual or on pump.
11. Check the operation by filling the sump with water and Electrical shock hazard. Can burn or kill. If observing pump operation through one complete cycle. your basement has water or moisture on floor, do not walk on wet area until all power has been turned off. If shut-off box is Risk of Flooding.
10. Insert the float rod in the hole in the tether strap. 11. Reinstall the pump in the sump, check all piping connec- tions, and reconnect the power. Run the pump through one complete operating cycle to check for proper opera- tion.
MCI033 MCI050 REPAIR PARTS Description Qty. MCI033 MCI050 Switch Kit PS17-1550REP PS17-1550REP Gasket Kit (Includes O-Rings and Gaskets, Key Nos. 2A,2B, 2C) U9-471REP U9-471REP Power Cord 10’ PW117-237-TSU PW117-237-TSU Power Cord 20’ PW17-122 PW17-122 Power Cord 30’ PW17-293 PW17-293 Motor Shaft Seal 21607A001 21607A001...
Página 6
Three Year Limited Warranty F.E. MYERS warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below. Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgement, has been subject to negligence, misapplication, improper installation, or improper maintenance.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Toutefois, des circonstances inhabituelles (interruption du courant alimentant la pompe, saletés ou débris dans le puisard, débits de lire attentivement et observer toutes les consignes de sécurité crue dépassant la capacité de la pompe, pannes électriques ou figurant dans cette Notice ou sur la pompe.
Página 8
11. Vérifier le fonctionnement en remplissant le puisard avec de l’eau Risque d’électrocution. Risque de brûlures, et en observant le fonctionnement de la pompe sur un cycle voire de mort. Si le plancher du sous-sol est humide ou mouillé, complet. couper le courant avant de marcher dessus.
Página 9
En tenant le flotteur de côté, accrocher la tige du flotteur au bras de l’interrupteur et faire pivoter la tige du flotteur vers le bas. 10. Insérer la tige du flotteur dans le trou de la sangle de fixation. 11. Réinstaller la pompe dans le puisard; vérifier tous les raccorde- ments de tuyauterie et rebrancher l’alimentation électrique.
Garantie limitée F.E. MYERS garantit au consommateur initial (ci-après appelé l’« Acheteur ») que les produits énumérés dans les présentes sont exempts de défaut de matériau et de fabrication pendant la durée de la garantie à compter de la durée des garanties indiquées ci-dessous. Produits Durée des garanties Selon le premier terme atteint :...
INFORMACIÓN SOBRE lA SEGURIDAD escombros en el sumidero, inundación que supera la capacidad de la bomba, fallas eléctricas o mecánicas en la bomba, Es importante que lea y observe todas las instrucciones de etc.) pueden evitar que la bomba funcione normalmente. Para evitar seguridad que aparezcan en este manual o en la bomba.
11. Verifique el funcionamiento de la bomba, llenando el sumidero Riesgo de choque eléctrico. Puede causar con agua y haciendo funcionar la bomba a través de un ciclo quemaduras o muerte. Si su sótano tiene agua o humedad en el completo.
11. Vuelva a instalar la bomba en el sumidero, inspeccione todas las conexiones de la tubería y vuelva a conectar el suministro de corriente eléctrica. Haga marchar la bomba por un ciclo de operación completo para verificar que esté funcionando correcta- mente.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS F.E. MYERS le garantiza al comprador consumidor inicial (“Comprador” o “Usted”) de los productos enumerados a continuación, que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra por el Período de Garantía indicados a continuación.